Список сокращений и условных обозначений 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Список сокращений и условных обозначений



 

A. ‑1514 – Danoru[m] Regu[m] heroumq[ue] historiae / ed. Christiern Pedersen

B. ‑1575‑ Den Danske Kronicke af Saxo Grammaticus oversat af Anders Sorensen Vedel

B.; Мл.; MB.‑1839‑ Saxonis Grammatici Historia Danica / ed. P. E. Müller et J. M. Velscow

OP.‑1931‑ Saxonis Gesta Danorum / ed. J. Olrik, H. Raeder etc.

C. ‑1644; Cm.‑1644‑Saxonis Grammatici Historiae Danicae libri XVI / ed. S. J. Stephanius

С; C.‑1645; Cm. ‑ S. J. Stephanii Nota uberiores

AB – Адам Бременский

АЛ‑ Арнольд Любекский

ВМ – Валерий Максим

ДПК – Датская поземельная книга

ЗХ – Зеландская Хроника

КЗ – Круг Земной

ККР – Квинт Курций Руф

КоЗЗ – Книга о занятии земли

К‑Р – Й. Л. А. Кольдеруп‑Розенвинге

ЛА – Лундские анналы

Мг. – Й. Н. Мадвиг

МК – Марциан Капелла

МЭ – Младшая Эдда

НПЛ – Новгородская первая летопись

ОзК – О заговоре Катилины

ОК‑ О.В.Кутарев ОЭ‑ О. Элтон

ПВЛ – Повесть временных лет

ПСРЛ – Полное собрание русских летописей

РХ‑ Роскилльская хроника

СА – Свен Аггесен

СиС – Сокращённое изложение Саксона

СоК – Сага о Кнютлингах

СоХЖ – Сага о Хрольве Жердинке

СЭ – Старшая Эдда

ХД‑ Хильда Дэвидсон

ХкиЛ – Хроника конунгов из Лейре

ХкЭ – Хроника короля Эрика

ЭК – Э. Кристиансен

ЮВ – Югуртинская война

CSHB – Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae

DD – Diplomatarium Danicum. Series I. Vol. 2.

DD, I 3 – Diplomatarium Danicum. Series I. Vol. 3.

MGH – Monumenta Germaniae Historica

MPH – Monumenta Poloniae Historica

SRD – Scriptores Rerum Danicarum medii aevi

SRS – Scriptores Rerum Svecicarum medii aevi

 

Сокращения в примечаниях, приложениях и указателях

англ. – английский

арх. – архаизм

архиеп. – архиепископ

бессмысл. – лишённое смысла

букв. – буквально

вступ. – вступительный (‑ая)

г. – город (до), год (после)

дат. – датский

добавл. – добавлено

др.‑ древне‑

еп. – епископ

изд‑во – издательство

имп. – император

исл. – исландский (‑ая)

испр. – исправлено

кн. – князь, княгиня

кор. – король

комм. – комментарий

лат. – латинский (‑ая)

нач. – начало

нем. – немецкий(‑ая)

норв. – норвежский(‑ая)

о. – остров

о‑ва – острова

обл. – область

ок. – около

оконч. – окончание

п‑ов – полуостров

пер. – перевод, переведено

польск. – польский

пос. – поселение

посл. – послесловие

пред. – предисловие

прил. – прилагательное

прим. – примечание

р. – река

рус. – русский (‑ая)

сакс. – саксонский(‑ая)

св. – святой(‑ая)

сканд. – скандинавский

см. – смотри

ср. – сравни

ст. – статья

т. е. – то есть

фр‑т – фрагмент

указ. – указатель

шв. – шведский(‑ая)

яз. – язык

 

[] – непринадлежащие автору слова и фразы

< > – конъектуры

‘ ’ – текст определяемой параллели

<‑ источник литературной параллели

~ – источник фольклорной параллели

 

Пометки на полях

 

Пролог

Похвала лундскому архипископу Андрею – Гексамерон, т. е. написанное им произведение в стихах о 7‑ми таинствах [церкви] – Перечисляются прочие заслуги Андрея – Подражание италийцам – Этот новый труд содержит достоверные описания событий – Осторожность автора при написании этой работы – Усердие жителей острова Тиле – Похвала королю Вальдемару Второму – Многие страны, подчиненные королем Вальдемаром – Похвала святому Кануту королю (так! ‑ Пер.) – О расположении Дании – Дания – Ютия – Эйдор – Лимфьёрд – Малая Фризия – Морские приливы и отливы – Фиония – Медельфарзунд – Сьяландия – Обильная рыбой Скания – Халландия. Блекингия. Гётия – Верендия – Удивительные камни – Норвегия – Исландия – Чудесный источник – Удивительные свойства воды – О горе Гекла, которая пылает огнём, как и [вулкан] Этна на Сицилии – Чудо со льдом – Место наказания – Чудо – Еще один вид льда – Отравленная вода – Вода, [похожая на напиток] Цереры – Удивительные огни – Чудо с камнями – Грандвик – Скрикфинны – Светия – Великаны в Дании.

Книга I

Происхождение данов – Происхождение англов – Сочинения Беды – Дан, 1‑й [король Дании] – Как [наши] короли избирались в древности – Хумбл, 2‑й кор. Дании – Лодер, 3‑й кор. [Дании] – О тирании Лодера – Скьёльд, 4‑й король Дании – Скьёлдунги – Справедливость и правосудие [Скьёльда] – Первое покорение алеманов – Грам, 5‑й [король данов] – Бесс – Гро – Ринго – Сумбл – Грам, 5‑й король [данов] – Свибдагер – Против финнов – Гудорм, Хадинг, Сигне – Три вида чародеев – О разного рода обманах – О гибели Грама – Хадинг, 6‑й кор. [данов] – О магическсм искусстве – Здесь в первый раз появляется Óдин – Древний способ заключения союза – Король Геллеспонта Хандван – Военная хитрость Хадинга – Убит Свибдагер – Епископская кафедра в Упсале в Светии – О жене Óдина Фригге – Мидодин – Асмунд – О смерти Гунильды – Уффо – Хитрая уловка Хадинга – Об одном удивительном случае – Два страшных [старика] – Преступление Хадинга – О боге Фрё – Об одном удивительном чуде – Харальд (так!) живым побывал в Преисподней – Хадинг вернулся – Об одном старике – Коварная уловка свеев против данов – Светия во второй раз побеждена данами – Хундинг получил королевскую власть – Запятнавший себя злодеяниями Тосто – Герцог Сифрид – Колло – Обычай древних военачальников – Коварный замысел Ульвильды против своего отца – Призывы Ульвильды – Гибель короля Светии Хундинга – Смерть короля Дании Хадинга.

Книга II

Фродо, 7‑й кор. [Дании] – Подсказка о сокровищах – Речь короля куретов Дорно – Военная хитрость Фродо – Король рутенов Трано – Гибель рутенов – Победа над рутенами – Изменено русло реки – Новая военная хитрость – Гибель короля Веспасия – Ещё одна военная хитрость – О короле [Х]андване – О жестокости Торильды к своим пасынкам – Выдающиеся способности Сванхвиты – Бог Тор – Регнер стал королём Светии – Уббо захватил Данию – Скотты получают своё название от дана по имени Скотт – О злых советах Ульвильды – [Нападение] на пирата Витдо – Фризия покорена данами – Повторное завоевание данами Алемании – Покорение Скотии и Британнии – Бунт Торкилля – Призыв короля отказаться от добычи – Речь британского рыцаря – Скотт – Взятие города Лундонии в Англии – О том, как в древности завтракали и возлежали на ложе. Фродо вызвали на поединок – Удивительное платье – Гибель Фродо Первого – Жестокость Хальдана, 8‑го короля [данов] – Роскильдия основана Ро, 9‑м королём [данов] – Хельго, 10‑й король [данов] – Даны в третий раз покорили тевтонов – Дурной поступок Торы – Рольво – Король Светии Ходброд – Гибель Ро – Рольво по прозвищу Краке, 13‑й кор. [Дании] – Жадность Адисла – Хитрость Урсы – Похвальная выдержка Рольво – Доброта одной прислужницы – Мнимая щедрость Адисла – Бегство Урсы и похищение сокровищ – Жадность Адисла – Удивительное великодушие Рольво – Агнер – Как проходили поединки в древности – Сила Бьярко – О медведе и как [Хьяльто] напился его крови – Хьярдвар – Даны в третий раз подчинили себе Светию – Одно высказывание Вигго о Рольво – Обещание, которое в древности [воины] давали [своим государям] – Злодеяние Скульды – Летра некогда была стольным городом королей [Дании] – Хьяльто – Любовнице заслуженно отрезали нос – О мече Сниртир – О [мече] Хёти[н]г – Подвиг Вигго – Погиб 14‑й кор. [Дании] Хьярдвар.

Книга III

Хёдер, 15‑й из королей [Дании] – Детство Хёдера и его выдающиеся качества – Красота Нанны – Хёдер встречает нимф – Чудодейственные меч и браслет – Об упряжке оленей – Одержана победа над сатиром – Король Саксонии Гельдер – Король Халогии Хельго – Король финнов и бьярмов Кусо – Битва Хёдера с богами – Боги побеждены – Бальдер одерживает победу – Бальдес. Бринде – Нечестивое жертвоприношение – Начал править Хёдер, 15‑й король [Дании] – Смерть Адисла – Бальдер становится правителем [Дании] – Нимфы и их пещера – О том, что случилось с Бальдером – Сон Бальдера – Смерть Бальдера – О чуде на могиле Бальдера – Целомудрие Ринды – Изгнание Óдина – –Подражатель Óдину – Возвращение Óдина в сонм богов, некоторые считают его 18‑м королём [Дании] – Оллер бежит в Светию и гибнет [там] – Сын Óдина Бо – Смерть Гевара – Рорик Слингебонд, 18‑й король [Дании] – Кончина Бо – Похороны Бо – Военная хитрость – Доблесть Уббо – Гибель Коллера – Хорвендил, 19‑й король [Дании] – Фенго, 20‑й [кор. Дании]. Козни Фенго против своего брата – Обращение Амледа к матери – Сообразительность Амледа – Гибель Фенго.

Книга IV

Амлед, 21‑й король [Дании] – Речь Амледа – Стал править Амлед, 21‑й король [Дании] – Амлед снова отправляется в Британнию – Разрисованный щит – Верность короля Британнии своей клятве – Британец приготовил ловушку для Амледа – Новая военная хитрость – Даны в третий раз покоряют Англию – Виглет, 22‑й король или, что более правильно, тиран Ютии – Гибель Амледа – Кончина Виглета – Вермунд, 23‑й король [Дании] – Родился Уффо – Адисл из Светии – Гибель Фровина – Кето – Щедрость Вермунда – Подвиг Фолько – Четыре вида воинов – Первый – Второй – Третий – Четвертый – Братья решили скрыть свои намерения – Осуждение лживости – Гибель Адисла – Выдающиеся качества Уффо – [Уффо] из немого стал говорящим – Огромная сила Уффо – Меч Скреп – Саксонцы в четвёртый раз побеждены данами – Уффо, [или иначе] Олав Кроткий, 24‑й король [Дании] – Скудость письменных источников по истории Дании – Дан Второй, 25‑й король [Дании] – Хуглет, 26‑й кор. [Дании] – Фродо Старке, 27‑й король [Дании] – Сын Óдина Фрогер – Поединок Фродо и Фрогера – Дан III, 28‑й корол [Дании] – Фридлев, 39‑й (так!) кор. [Дании] – Победа над Русилой – Железная рубашка – Военная хитрость.

Книга V

Фродо III, 40‑й (так!) король [Дании] – Сварливая и дерзкая Гётвара – Три опасных Грепа – Красавица Гунвара – Король гуннов – Речь Вестмара – Распущенность бесстыжих придворных – Горе той стране, чей король ‑ ребёнок – Король Норвегии Гётар – Слова Эрика – Эрик Красноречивый – Даны одержали победу над норманнами – Погиб Рафн – Роллер, брат Эрика Красноречивого – Чудесные свойства кушания – Волшебница Крака – Остроумное замечание Эрика – Эрик начал понимать диких зверей – Военная хитрость и отвага [Эрика] – Победа Эрика – Хитрая уловка Эрика – Колдовской план с головой коня – План Эрика, как обмануть [короля] при помощи подарка – Свойственный собакам обычай – Приговор – Разговор с помощью иносказаний – Разъяснение – [Здесь д.б.] заметка – [Здесь д.б.] заметка – [Здесь д.б.] заметка – Осторожный намёк – Новый вид состязания – Остроумное замечание Эрика – Военная хитрость Эрика – Несчастье с Фродо – Речь Фродо – [Здесь д.6.] заметка – [Здесь д.6.] заметка – Обстоятельный и остроумный ответ Эрика – [Здесь д.6.] заметка – Новые риторические изыски – [Здесь д.6.] заметка – Фродо испытывает отвращение к своей королеве и хочет взять в жёны дочь Гётара – Эрик женится на сестре короля, а Роллер на разведённой королеве – Король Норвегии Гётар – Верность Гунвары – Удивительный случай со щитом – Фродо пока ещё неопытен в ратном деле – Фродо творец мира – Достойные восхищения приготовления Фродо к своему первому походу – Склавы в пятый раз покорены данами – Законы Фродо – Новый способ быстро передавать вести – Гибель Гётара – Король Норвегии Роллер – Король восточных и южных народов Олимар – Король гуннов Гун – Нечто удивительное и почти невероятное – Потери среди королей рутенов – О величии Фродо. Тридцать королей в свите Фродо – О могуществе Фродо – Небывалое побоище – Широко раскинувшиеся следы битвы – Погиб Гун – Побеждены 170 королей – Распределение провинций – Границы владений Фродо – Новые законы Фродо – Хидин и Хёгин убили друг друга – Король свеонов Альрик начал войну с королём готов Гестиблиндом – Гибель Альрика – Король свеев Эрик Первый – Асмунд [и] Асвит – Король Бьёрн – В Норвегию, одну из самых бедных стран мира, пришла война – Асмунд похоронен вместе со своим другом – Гора из камней – О небывалых потерях в битве – О двух браслетах – Фродо положил золото на распутье – Законы Фродо – Удивительный обычай: вешать волка рядом с вором – Победа Арнгрима – Финны – Арнгрим обманут с помощью колдовства – Закон для финнов – Закон для бьярмов – Двенадцать сыновей Офуры – Об острове Сампсо – Все до одного сыновья Офуры убиты Арвароддом – О британцах – Двор короля [Британнии] – Обратим внимание на коварство англов – Англы в 4‑й раз покорены данами – Хитрая уловка хибернийцев – Слава данов – Последние законы Фродо – Фродо положил [на распутье] золото – Рождество Христово – Коварство одной колдуньи – О гибели Фродо – Могила Фродо.

Книга VI

Стихи Хьярна – Хьярн, 41‑й (так!) король [Дании] – О Юлии Цезаре – Умер Эрик [Красноречивый] – Эрику наследует Хальдан – О коне Бьёрна – О собаке Бьёрна – [ Здесь д.б. заметка] – Хитрая уловка Фридлева – Сон Бьёрна – Бьёрн принят в дружину [Фридлева] – Хьярну предложено отказаться от королевской власти – Коварство Хьярна – Конец Хьярна – О смерти Фрёко – Предзнаменования – Гибель Амунда – Лучник Ано вызывает на бой Фридлева – Груббо отдаёт свою дочь в жёны Фридлеву – О драконе – Примирение Бьёрно и Ано – Воспитание Олава – О трёх Парках – Три нимфы предсказывают судьбу Олава – Олав Скупой – О Фродо IV по прозвищу Щедрый – Тевтонцы в 6‑й раз покорены данами – [Первое] появление великана Старкадера – Рождение Старкадера – О богах – Названия дней недели – Тор и Óдин – Старкадер убивает Викара – О приверженности великанов трезвости – Король Хибернии Хуглет – [Здесь д.б.] заметка о похвальной стойкости великанов – Ранение Старкадера – Убит Хуглет – Даны в третий раз покоряют хибернийцев – Удивительная острота зрения волшебника – Убит Висинн – Побеждён Танна – Богатырь Васке – Хама – Саксонцы в 6‑й раз покорены данами – Убит Ханеф – Низкий поступок Свертинга – Гибель Фродо IV – Ингелль, 34‑й король [Дании] – О Хельге – Наглость золотых дел мастера – Воспитанница Старкадера – Хельго Норвежский – Старкадер убивает 9 братьев‑богатырей – Старкадер оставляет после себя след на камне – Величие Старкадера – Похвала земледелию – Недостойный совет Хельги – Остроумный ответ Старкадера – Об умеренности Старкадера в пище и питие – Роскошь при устроении пиров занесена в Данию из Тевтонии – Непреклонность Старкадера – [Старкадер] порицает Ингелля – Ингелль меняет своё поведение – О [погоне за] наслаждением – [Старкадер] осуждает чванство и высокомерие.

Книга VII

Олав, 35‑й король [Дании] – Фродо, 36‑й король[Дании] – Харальд, 37‑й король [Дании] – Из‑за своих жён братья поссорились – Убийство Харальда – Новая хитрость – [Братьев] кормят под видом собак – Сила колдовства – Кончина Фродо – Хальдан, 38‑й король [Дании] – Светия в 5‑й раз покорена [данами] – О дубине Хальдана – Колдовство – Доблесть Хальдана – Эрик взят в плен – Гибель Эрика – Выдающиеся качества Хальдана – Усердие наших предков [в стяжании славы] – Сивальд поднимает мятеж – О силе колдовских чар – Благородство Хальдана – Гибель сыновей Сивальда – Хардбен – Огромный рост Хардбена – Неистовство Хардберна – [Его] гибель – Нападение Эгдера и его гибель – Огромная сила Гриммо – Хальдан получил в жёны Торильду и родил от неё Асмунда – Эббо – Унгвин, 39‑й король – Сивальд, 40‑й король [Дании] – Удивительная застенчивость Сириды – Жених Сириды Одар – Стыдливость женщин в древности – Образец удивительной выдержки – Доблесть Одара – Бегство Старкадера – Сигар, 41‑й король [Дании] – Выдающиеся качества Альфа – Сивард из Гётии, 42‑й король [Дании]. Стыдливость Альвильды – Победа Альфа над змеёй и гадюкой – Альвильда занялась морским разбоем – Хитрая уловка, чтобы передвигаться по льду – Об Альвильде – Альвильда побеждена – Датские женщины и их обычаи – Жених Хильдигисль – Хагбард – Разнонаправленные старания двух стариков – Хильдигисль был ранен в ягодицы и обратился в бегство – Хагбард приговорён к смерти – Сигне повесилась – [О том, как появилось] датское слово Хагбир – О реке Суза – Увальбрунде –Гибель Сигара – Жестокость Хако – Сивальд, 42‑й король [Дании] – Селение Аксельстаде, которое [также] называется Роскильдией – Гибель Хако – Возле Эскильссо – Место захоронения Хако – Правители выбираются из народа, а не из представителей королевского рода – Подвиги Гуннара – Король Норманнии Регнальд – Собака поставлена править над побеждёнными норманнами – Дрота схвачена королём Светии Гунаром и рождает ему Хильдигера – Дрота выходит замуж за Боркара – Хальдан, 44‑й король [Дании] – Морской разбойник Рёдо – Хано из Фионии – Хальдан убивает 12 богатырей [палицей из] Дуба – О двух мечах Хальдана – Бесплодие Гюриды – Рождение Харальда – Смерть Хальдана – Гений Харальда – Харальд Хильдетан, 44‑й (так!) король [Дании] – Хадарсфлёфф – Смерть короля свеонов Альвера – Старик‑предсказатель – Наставление о том, как правильно выстраивать войско – Король трондов Олав – Про Уббо из Фризии – Склавы в 7‑й раз покорены [данами] – 4‑е покорение Британнии – Умер Ингельд – Харальд мирно правит 50 лет – Происхождение Оло Проворного – Наглость Ската и Хьялли – Король вермийцев Олав – О принадлежавшем Оло мече – Оло убил 70 морских королей.

Книга VIII

Война со свеями – Воины Харальда – Хёдебю – Предводительница Хеда – Воины Ринго – Адила – Оло сопровождают 7 королей – Число кораблей у Ринго – О том, как расположились флот и войско свеев – Датский флот – Кальмар – Речь Ринго – Харальд ослеп в старости – О том, как расположилось войско данов – Харальд ‑ дядя[Ринго] (так!) – Речь Оло и Ринго (так!) – Яростная схватка – Старкадер – Вегдбьёрг – Уббо – О гибели Уббо – Дала – Гибель Харальда – Число погибших благородных воинов – Ринго, 45‑й король [Дании] – Королевская власть передана Хеде – 46‑й [королеве Дании] – Король Оло – 47‑й из получивших королевскую власть [в Дании] – 12 ярлов устроили заговор против Оло – Страшный взгляд Оло – Раскаяние Старкадера – Омунд, 48‑й король[Дании] – О Тронде и Русле – Изгнание Руслы – Морские разбойники Ториас и Беро – Склавы в 8‑й раз покорены [данами] – Смерть Старкадера – Старкадер велит убить себя – Сивард, 49‑й король [Дании] – Злодеяния [2‑х] братьев из Халландии – Ярмерик взят в плен – Дания платит дань – Ярмерик трудится в поле – Успехи Ярмерика – Гибель королевы – Будл, 50‑й король – Ярмерик, 51‑й король [Дании] – Светия в 6‑й раз покорена [данами] – Склавы в 9‑й раз покорены [данами] – Замок Ярмерика – Склавы в 12‑й раз покорены [данами] – Замысел Бикко – Красота и гибель Свавильды – Терзания [короля, внушённые ему] собакой и соколом – Колдунья Гудруна – Помощь Óдина – Бродер, 52‑й король [Дании] – Сивальд, 53‑й король – Снио, 54‑й король [Дании] – [Нищий] просит милостыню – Высокие цены на зерно – Запрет на пивоварение – Хитрость одного пьянчужки – Жестокий закон – Происхождение лонгобардов – Имя «лангобарды» – Бьёрн,55‑й король – Харальд [III],56‑й король – Гормо [I], 57‑й король [Дании] – Место обитания и богатства Геруда – Торкиллль – Бьярмия – Геруд – Гудмунд – Зловещий город – Дворец Геруда – Предание о мести Тора – Новое [удивительное] зрелище – Удивительные чудеса – Победа над ламиями – Бухи взял в жёны дочь демона – Бог Угардилок – Бессмертие душ – Страна, в которой нет солнца – [Даны страдают] от отсутствия огня – У входа в пещеру обнаружены аквилы – Высказывания Торкилля – Ещё три высказывания Торкиллля – Три чуда – Угардилок – [Здесь д.б.] заметка – Торкиллль становится христианином – Смерть [короля] Гормо – Гётрик, 58‑й [король данов] – Гибель Рефо – Свеоны в 6‑й раз покорены [данами] – Карл Великий – Пипин – Саксонцы в 13‑й раз покорены [данами] – Фризы покорились и заплатили дань – Гибель Гётрика.

Книга IX

Олав [II], 59‑й король [Дании] – Хемминг, 60‑й король [Дании] – Сивард, 61‑й король [Дании] – Ринго – Речь [юного] Регнера – Гибель Ринго и Сиварда – Регнер Лодброк, 62‑й кор. [Дании] – Ладгерда – Удивительная отвага Ладгерды – Херод – Доблесть юного Ивара – Ранение Сиварда – Преступление Ладгерды – Ростар – Сиварду было знамение – Новый набор воинов – Хороший закон Регнера – [Даны] в 7‑й раз покоряют англов и скотов – Мятеж данов – Пророчество одной женщины – [Даны] в 14‑й раз покоряют Саксонию – Победа Регнера – Свеи в 7‑й раз покорены [данами] – Регнер влюбился – Родился Уббо – Новый закон – Покорение Геллеспонта – Новая военная хитрость – Побеждены скифы – Восстание бьярмов и их умение колдовать – Финны – Победивший римлян Регнер был разбит финнами – Уббо захотел стать королём – Уббо рассеял и обратил в бегство большое число своих врагов – Смерть Уббо – Доблесть Видсерка – О величии духа Видсерка – Жестокая казнь – Печаль Регнера – Взят в плен Даксон – Эрик Верхат – Покорение Норвегии – [Даны] в 8‑й раз покоряют скотов – Галлы изгнали Ивара – Победа Регнера – Харальд присвоил себе королевский титул – Благочестие императора Людовика – Харальд стал христианином – Харальд стал вероотступником – Жестокость Хеллы – Гибель Регнера – О двойственности Судьбы – Насмешка Судьбы – Ивар, 61‑й король [Дании] – Сивард – Бьёрн – Ивар употребил хитрость, чтобы заполучить землю [для строительства города] – Казнь Хеллы – [Даны] в 8‑й раз покоряют англов – Могильный курган Сиварда – Месть за убийство Эрика – Гибель Агнера – Сивард, 64‑й король [Дании] – Тиран Эрик – Эрик Благочестивый, 65‑й король [Дании] – Прибытие св. Ансгария – Обращение Эрика [в христианство] – Канут, 66‑й король [Дании] – Фродо VI, 67‑й король [Дании] – Принял христианство – Гормо III, 67‑й (так!) король [Дании] – Харальд IV, 69‑й король [Дании] – Гормо IV, 70‑й король [Дании], нечестивец – Тира, суровая воительница за веру – Знамения – Рождение и подвиги Канута и Харальда – [Даны] в 15‑й раз покоряют склавов – [Даны] в 9‑й раз покоряют англов – Гибель Канута – Покорение Хибернии.

Книга X

Харальд, 71‑й король [Дании] – О чуде – Гибель Хаквина – Цезарь Одо – Лимфьорд – Одсунд – Гибель Стюрбьёрна – Крепость Тиры – Данневирке – Восстание Хаквина – Король Харальд стал христианином – Небывалое жертвоприношение – Об одержимости Хаквина – Даны побеждены – Мужество захваченных в плен данов – Хаквин уступает мужеству [пленных данов] – Потомство Харальда – Отважный вождь Хаквин – Военная хитрость – Даны опустошают Сембию – Смерть Тиры – Отличный лучник по имени Токо – Бесстрашный ответ Токо – Король возложил на данов тяжёлое бремя – Свено, 72‑й король [Дании] – Запоздалое раскаяние Харальда – Побеждённый Харальд отправляется в изгнание – Нечестивое отношение Свено к христианству – Гибель Харальда – Нечестивость Свено, 66‑го короля [Дании] – О первом пленении Свено – О втором пленении Свено – О третьем пленении Свено – О великодушии [датских] женщин – Женщины получают право наследования – [Эрик I Победоносный] – О жалком состоянии Свено – Свено обращается к благочестию – Свено запутался – Поппо помогает христианству [в Дании] – Чудо – Обращение данов в христианство и их отказ от своих прежних обычаев – Один епископ поставлен в Арузию, 2‑й ‑ в Шлезвиг, 3‑й ‑ в Рипе, 4‑й ‑ в Роскильдию – О суеверии Олава – О христианстве в Светии – Унно, еп. Бремена – Гербранд, еп. Лундии – Коварная выходка Олава по отношению к Сириде – Сирида в опасности – Оскорбление норвежцами [Сириды] – Сирида вышла замуж за Свено – Удивительное искусство лучника Энара – Олав утонул – [Даны] в 6‑й раз покорили Норвегию – Новые епископы – Благочестие Одинкара – Мирная кончина Свено, 72‑го короля [Дании] – Канут Великий, 73‑й король [Дании] – Склавы в 16‑й раз покорены [данами] – Доблесть антесигнана Тиммо – Англы в 10‑й раз покорены [данами] – Убийство Эдуарда – Опровержение подозрений о причастности Канута к этому преступлению – Дочь префекта Норманнии – Появление Ульво – Медведь становится возлюбленным девушки – Сила любви – Ребёнок у девушки от медведя – Олав Святой и его подвиги – Коварство Ульво – Даны утонули – Гибель Олава – Шесть королевств Канута – Император Хенрик взял в жёны дочь Канута Гуннильду – О рождении Свено II – Магнус – Гудскальк – Датские понтифики – Свита, ежедневно сопровождавшая Канута – Неосторожное поведение Ульво – Казнь Ульво – Воинская дисциплина – Законы Канута – Раскаяние короля, преступившего свой собственный закон – Наказание, которое король сам наложил на себя – Снисходительность по отношению к виновным и совершившим преступления – Смерть Свено – Бегство Рихарда – Канут похоронен в Родомаге – Похвальное слово Кануту – Первым привёл в Данию монахов – Свено – Королём Норвегии стал сын св. Олава Магнус – Канут, 74‑й король [Дании] – Магнус, 75‑й король [Дании] – Верность данов своей клятве – Гибель данов из‑за коварства [англов] – Англы освободились от власти данов – [Здесь д.б.] заметка об англах – Видение Магнуса – Гибель орла – Склавы в 19‑й раз покорены [данами] – Успехи Гудскалька – О том, как погиб Магнус.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 84; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.108.9 (0.024 с.)