Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сложное обобщение – эквивалентность
Мы хотим познакомить вас с еще одним часто встречающимся обобщением, несколько более сложным, чем те, которые мы рассматривали до сих пор. Эти сложные обобщения связаны с поверхностными структурами, которые в модели клиента эквивалентны между собой. Как правило, клиент произносит одну из этих поверхностных структур, а затем, после небольшой паузы – вторую. Обе поверхностные структуры обладают сходной синтаксической формой. Например, клиентка говорит: Мой муж никогда не ценит меня… Мой муж никогда не улыбается мне. Обе поверхностные структуры построены по одной синтаксической схеме: Имя 1 – Квантор всеобщности – Глагол – Имя 2 где Имя 1 = мой муж; имя 2 = я (клиент). Обратите внимание, что в первой поверхностной структуре имеется нарушение одного из условий психотерапевтической правильности: а именно клиентка утверждает, что ей известно об одном из внутренних состояний мужа (ценить), но не говорит при этом, как она получила это знание, то есть имеет место один из случаев чтения мыслей. Во второй поверхностной структуре описывается процесс, когда один человек улыбается или не улыбается другому, – опыт, который вполне поддается проверке и не требует осведомленности о внутреннем состоянии другого человека. Обе эти поверхностные структуры представляют собой обобщение, которое можно поставить под сомнение, применяя для этого техники, описанные в связи с обсуждением кванторов всеобщности. Но здесь мы хотим предложить вам быструю технику, которая часто приводит к очень заметным результатам. Вначале психотерапевт должен убедиться в том, что обе поверхностные структуры действительно эквивалентны в модели клиента. Это нетрудно сделать, прямо спросив клиента о том, равнозначны ли две поверхностные структуры между собой.
К. Мой муж никогда не ценит меня… Мой муж никогда не улыбается мне П. Всегда ли то, что ваш муж не улыбается вам, означает, что он не ценит вас?
Здесь клиентка сталкивается с необходимостью выбора: она либо отрицает, либо подтверждает эквивалентность. В первом случае психотерапевт может спросить, откуда, собственно, ей известно, что муж не ценит ее; а во втором он может применить технику сдвига референтных индексов:
В результате мы имеем трансформацию поверхностной структуры: Всегда ли то, что ваш муж не улыбается вам, означает, что он не ценит вас? в поверхностную структуру: Всегда ли то, что вы не улыбаетесь своему мужу, означает, что вы его не цените? Рассмотрим по порядку, что произошло. 1. Клиент предъявляет две поверхностные структуры, обладающие сходной синтаксической формой, но отделяет их друг от друга паузой. При этом одна из поверхностных структур связана с чтением мыслей, а другая – нет. 2. Психотерапевт проверяет, являются ли эти две поверхностные структуры эквивалентными. 3. Клиент подтверждает их эквивалентность. В этом случае мы имеем дело с ситуацией: (X не улыбается Y) = (Х не ценит Y), где X – муж клиентки; Y – сама клиентка. 4. Психотерапевт осуществляет сдвиг референтных индексов и просит клиента подтвердить полученное обобщение. Новая поверхностная структура имеет ту же логическую форму: (Х не улыбается Y) = (Х не ценит Y), где X – это клиентка; Y – муж клиентки. 5. Как правило, когда клиент оказывается активным субъектом процесса, он отрицает эквивалентность двух высказываний: (X не улыбается Y) ≠ (X не ценит Y), где X – клиентка; Y – муж клиентки. Если клиент согласен с новым обобщением, психотерапевт может использовать любую из обычных техник работы с обобщением. Однако наш опыт свидетельствует, что такое происходит крайне редко. 6. Теперь психотерапевт может приступить к изучению различий между двумя ситуациями: ситуацией, когда эквивалентность имеет место, и когда эквивалентность отсутствует. В данном случае снова происходит восстановление связи между обобщением клиента и его опытом. Полностью обмен репликами выглядит следующим образом:
К. Мой муж никогда не ценит меня… Мой муж никогда не улыбается мне. П. Всегда ли то, что ваш муж не улыбается вам/ означает, что он не ценит вас? К. До, это так. П. Всегда ли то, что вы не улыбаетесь своему мужу, означает, что вы его не цените? К. Нет, это разные вещи. П. В чем же разница?
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 105; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.231.155 (0.005 с.) |