Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Науко z най Свачар i н вопрос i л :↑ Стр 1 из 10Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Чiтея другая |
Г л ава вторая | |||
37. | В оный день на Месяце проходi л а дзе л о понравная бегiгра в шарогон. Ве л есiн с Л iсяш ей решi л i сходiть на шарогон, а наукознай Свачарiн пошё л в О-корчму. Там он откры л справочнiк по сва-жывотiнам да забы л о всӧм в сварге. | В тот день на Л уне проходи л очень интересный футбо л ьный матч. Зе л ёный с А л исой реши л и сходить на футбо л, а профессор Се л езнёв пошё л в кафе. Там он откры л справочник по звёздным животным и забы л обо всём на свете. | |||
38. | – Свачарiн! – ус л ыша л он звукатный зык. – Уже л i сiе Ты? | – Се л езнёв! – ус л ыша л он громовой го л ос. – Неуже л и это ты? | |||
39. |
Наукознай подня л л адуму да узре л своего старого друга, сва-древнекопа Хорсозык у с шар-зем л i Чюразов. Хорсозык а бы л ростом с мамонта, у него бы л о восемь очей да восемь щюпа л ьцев. Усеянный острымi зубамi ротiще бы л шыре, чем у зубохвата. | Профессор подня л го л ову и увиде л своего старого друга, космического архео л ога Громозеку с п л анеты Чумароз. Громозека бы л ростом со с л она, у него бы л о восемь г л аз и восемь щупа л ьцев. Усеянная острыми зубами пасть бы л а бо л ьше, чем у кРОК-АД-ила. | |||
40. | Вот такое страшы л iко набросi л ось на наукозная, да многiе в о-корчме зажмурi л iсь от ужаса – што враз оно сде л ает с ма л -ма л ым че л овечком! | Вот такое чудовище наброси л ось на профессора, и многие в кафе зажмури л ись от страха – что сейчас оно сде л ает с ма л еньким че л овечком! | |||
41. | Но страшы л iко, л адхватiв наукозная, нача л о хохотать да мо л вiть: | Но чудовище, обняв профессора, приня л ось хохотать и приговаривать: | |||
42. | – Я так соскучi л ся по Тобе! Я хоте л л ететь в Макошву, штобы повстречать Тобя, твою добрую л адушку да ма л ышку-дочку. Она уж, вестiмо, ходiт? | – Я так стоскова л ся по тебе! Я собира л ся л ететь в Москву, чтобы повидать тебя, твою замечате л ьную жену и ма л енькую дочурку. Она уж, наверное, ходит? | |||
43. | – Она не просто ходiт, – ответi л Свачарiн, – она ходiт в дiтянiцу. А нынче пош л а на шарогон! | – Она не то л ько ходит, – ответи л Се л езнёв, – но и ходит в шко л у. А сейчас пош л а на футбо л! | |||
44. | – Уже л i так шустро л етiт час! – опеча л i л ся Хорсозык а. Да ве л е л ястваносу прiнестi ему четьсот весiков мяунки, кою на шар-зем л е Чуразов пьют взамен iзвара. | – Неуже л и так быстро л етит время! – расстрои л ся Громозека. И ве л е л официанту принести ему четыреста грамм ва л ерьянки, которую на п л анете Чумароз пьют вместо компота. | |||
45. | – Куда Ты решы л сiгать? – вопросi л Хорсозык а у своего друга. | – Куда ты собра л ся? – спроси л Громозека у своего друга. | |||
46. |
В сей мiг в о-корчму вбежа л а Л iсяша. За ней шё л уны л ый л ётаводец Ве л есiн. Он бы л опеча л ен тем, што наш шар-отряд ярутеря л а. | В этот момент в кафе вбежа л а А л иса. За ней шё л мрачный капитан Зе л ёный. Он бы л расстроен тем, что наша команда проигра л а. | |||
52. |
Прi вiде Хорсозык i Л iсяша кiну л ась к нему. Ведь она рачi л а кума Хорсозык у сызма л ьства, ко л ь он укачiва л её в зыбке да пе л ей весё л ые чуразовскiе песнi. | При виде Громозеки А л иса кину л ась к нему. Ведь она л юби л а дядю Громозеку с раннего детства, когда он укачива л её в ко л ыбе л и и пе л ей весё л ые чумарозские песни. | |||
53. |
Хорсозык а вскочi л с ос л онца, подхватi л Л iсяш у да подкiну л её к пото л ку. | Громозека вскочи л со сту л а, подхвати л А л ису и подкину л её к пото л ку. | |||
54. |
Нiкто не помыс л i л о Ве л есiне. А он узре л, как на Л iсяш у набросi л ось какое-то страшi л iко да сжа л о её в щюпа л ьцах. | Никто не подума л о Зе л ёном. А он увиде л, как на А л ису наброси л ось какое-то чудовище и сжа л о её в щупа л ьцах. | |||
55. |
Ве л есiн тут же кiну л ся помочь ей да ударi л ку л акамi в жiвот Хорсозык е. | Зе л ёный тут же кину л ся на выручку и удари л ку л аками в живот Громозеке. | |||
56. |
Чiтея третья | Г л ава третья | |||
67. |
Уряднiк сва-дарунца встретi л звераведов у iзваянiя Ко л адаш у да Варунiя. На рамене у iзваянiя л ётаводц а Ко л адаша сiде л а каменная птiца с хох л ом iз д л iнных прямых перьев. | Директор музея встрети л зверо л овов у памятника Киму и Бурану. На п л ече у статуи капитана Кима сиде л а каменная птица с короной из д л инных прямых перьев. | |||
68. |
Внутрi домiка урядства бы л а путанка вещей. В домике бы л i сва л ены взородары, стоя л i нераспечатанные л арi да свёрткi. Меж всех сiiх вещей с трудом наш л ось место д л я труд-сто л а да посте л i уряднiку дарунца. | Внутри домика дирекции цари л беспорядок. В нём бы л и сва л ены экспонаты, стоя л и нераспечатанные ящики и тюки. Среди всего этого добра с трудом наш л ось место д л я рабочего сто л а и кровати директору музея. | |||
74. | – Нiкоiх дневнiков у меня нет! – заявi л Вышеньярiн. | – Никаких дневников у меня нет! – заяви л Верховцев. | |||
75. | – Пошто так? – мо л вi л наукознай Свачарiн. – Нам поведа л i, што л ётаводцы побыва л i на сотнях шар-земе л ь да всюду ве л i дневнiкi. Вот, напрiмер, пояснiте нам, што за птiца iзваяна на рамене одного iз л ётаводцев? | – Почему же так? – сказа л профессор Се л езнёв. – Нам сказа л и, что капитаны побыва л и на сотнях п л анет и всюду ве л и дневники. Вот, например, скажите нам, что за птица изображена на п л ече одного из капитанов? | |||
76. | – На рамене л ётаводц а Ко л адаша, – ответi л уряднiк, – сiдiт птiца жарбаюн. Она умеет мо л вiть да л етает меж звёзд. | – На п л ече капитана Кима, – ответи л директор, – сидит птица говорун. Она умеет говорить и л етает между звёзд. | |||
77. | – А вде она нынче? | – А где она сейчас? | |||
78. | – Она iсчез л а вместе с л ётаводц ем Ко л адаш ом. Но да л ее я вам нiчего не помо л в л ю. Сiгайте прочь! | – Она пропа л а без вести вместе с капитаном Кимом. Но бо л ьше я вам ничего не скажу. У л етайте! | |||
79. | – Но, возможно, Ты самi нам што-то посоветуете? – вопросi л Свачарiн. | – Но, может быть, вы сами нам что-нибудь посоветуете? – спроси л Се л езнёв. | |||
80. | – Л етiте на шар-зем л ю Бе л богарь. Там, в гарде По л ыньутра есть сбыт-по л е зверей, – мо л вi л Вышеньярiн. – Наверняка вы собе што-то отыщете. А нынче до свiданiя. У меня дзе л о де л. | – Л етите на п л анету Б л ук. Там, в городе Па л апутра есть рынок зверей, – сказа л Верховцев. – Наверняка вы себе что-нибудь отыщете. А сейчас до свидания. У меня масса де л. | |||
81. |
Читея четвырья | Г л ава четвёртая | |||
88. |
Свачарин ы ш л и по широкой у л ице, обе стороны которой бы л и заняты гостиницами. Там бы л и гостиницы д л я гигантов u кар л иков, д л я рыб u птиц – ма л о л и какие существа могут при л ететь на базар. | Се л езнёвы ш л и по широкой у л ице, обе стороны которой бы л и заняты гостиницами. Там бы л и гостиницы д л я гигантов и кар л иков, д л я рыб и птиц – ма л о л и какие существа могут при л ететь на базар. | |||
106. |
Приш л ось Свачарин ым покинуть гостиницу. И вскоре они приш л и на базар. Громадная п л ощадь бы л а устав л ена к л етками, аквариумами, садками u загонами. Даже наукознаю Свачарин у, который всю жизнь занимается космическими зверями, не приходи л ось видеть сто л ько чудес в одном месте. Вскоре он уже купи л неско л ько необычных существ u договори л ся, штобы их привез л и на сва л ёт. Тут Л исяша позва л а его. | Приш л ось Се л езнёвым покинуть гостиницу. И вскоре они приш л и на базар. Громадная п л ощадь бы л а устав л ена к л етками, аквариумами, садками и загонами. Даже профессору Се л езнёву, который всю жизнь занимается космическими зверями, не приходи л ось видеть сто л ько чудес в одном месте. Вскоре он уже купи л неско л ько необычных существ и договори л ся, чтобы их привез л и на кораб л ь. Тут А л иса позва л а его. | |||
115. | – Папа, – мо л ви л а она. – Смотри, што в этом аквариуме. | – Папа, – сказа л а она. – Смотри, что в этом аквариуме. | |||
116. |
Индикатор порозове л. | Индикатор порозове л. | |||
134. |
Свачарин выну л из сумки коробку конфет – он всегда носи л с собой конфеты, штобы кормить животных, u подари л двухго л овой змее. Та бы л а очень дово л ьна. Раньше ей не приходи л ось пробовать знаменитых московских конфет. | Се л езнёв выну л из сумки коробку конфет – он всегда носи л с собой конфеты, чтобы кормить животных, и подари л двухго л овой змее. Та бы л а очень дово л ьна. Раньше ей не приходи л ось пробовать знаменитых московских конфет. | |||
135. |
Корова замыча л а u раскры л а бо л ьшие совершенно прозрачные, как у стрекозы, кры л ья. Они раньше бы л и прижаты к её бокам u их не бы л о видно. Взмахнув кры л ьями, ск л исс мед л енно подня л ся в воздух u опусти л ся сверху на открытый катер, в котором сиде л Ве л есин. Ве л есин пропа л с г л аз, но катер удержа л ся в воздухе. Так они u до л ете л и до,, Перуноки,,: ск л исс на Ве л есине, Ве л есин на катере, а внизу бегут Л исяша с тят- ой u несут индикатора u мешок с жарбаюн ом. | Корова замыча л а и раскры л а бо л ьшие совершенно прозрачные, как у стрекозы, кры л ья. Они раньше бы л и прижаты к её бокам и их не бы л о видно. Взмахнув кры л ьями, ск л исс мед л енно подня л ся в воздух и опусти л ся сверху на открытый катер, в котором сиде л Зе л ёный. Зе л ёный пропа л с г л аз, но катер удержа л ся в воздухе. Так они и до л ете л и до,,Пегаса,,: ск л исс на Зе л ёном, Зе л ёный на катере, а внизу бегут А л иса с папой и несут индикатора и мешок с говоруном. | |||
183. | _ | _ | |||
184. |
| ||||
185. |
Читея пятая | Г л ава пятая | |||
186. | Разместив зверей в,, Перуноке,, u подоив ск л исса, путешественники собра л ись в кают-компании обсудить, куда им л ететь да л ьше. Жарбаюн разгу л ива л по кают-компании, потом вз л ете л на сто л u мо л ви л го л осом л ётаводц а Ко л адаша: | Разместив зверей в,,Пегасе,, и подоив ск л исса, путешественники собра л ись в кают-компании обсудить, куда им л ететь да л ьше. Говорун разгу л ива л по кают-компании, потом вз л ете л на сто л и сказа л го л осом капитана Кима: | |||
187. | – Ищи меня на Третьей шар-зем л - е! | – Ищи меня на Третьей п л анете! | |||
188. | – На какой Третьей шар-зем л - е? – вопроси л а Л исяша. | – На какой Третьей п л анете? – спроси л а А л иса. | |||
189. | – На Третьей шар-зем л - е системы Медуза, – мо л ви л жарбаюн. – Мне нужна твоя помощь, Варуний! | – На Третьей п л анете системы Медуза, – сказа л говорун. – Мне нужна твоя помощь, Буран! | |||
190. | – Это пос л ание л ётаводц у Варуний у! – закрича л а Л исяша. – Мы до л жны помочь л ётаводц у Ко л адаш у! Он попа л в беду. | – Это пос л ание капитану Бурану! – закрича л а А л иса. – Мы до л жны помочь капитану Киму! Он попа л в беду. | |||
191. | – Может быть, ты права, – сог л аси л ся наукознай Свачарин. – Но мы не знаем, какая беда прик л ючи л ась с л ётаводц ом. Мы – мирный, ничем не вооружённый сва л ёт. | – Может быть, ты права, – сог л аси л ся профессор Се л езнёв. – Но мы не знаем, какая беда прик л ючи л ась с капитаном. Мы – мирный, ничем не вооружённый кораб л ь. | |||
192. | – Так u до беды неда л еко, – мо л ви л л ётаводец Ве л есин. – Давайте л учше пош л ём космограмму на Зем л ю. Они л учше знают, как помогают л ётаводц ам. | – Так и до беды неда л еко, – сказа л капитан Зе л ёный. – Давайте л учше пош л ём космограмму на Зем л ю. Они л учше знают, как помогают капитанам. | |||
193. | – Папочка! – взмо л и л ась Л исяша. – Ведь мы совсем б л изко от системы Медузы. Мы успеем туда быстрее л юбого другого сва л ёта. А вдруг л ётаводц у Ко л адаш у грозит смерть? | – Папочка! – взмо л и л ась А л иса. – Ведь мы совсем б л изко от системы Медузы. Мы успеем туда быстрее л юбого другого кораб л я. А вдруг капитану Киму грозит смерть? | |||
194. | Все посмотре л и на жарбаюн а. Жарбаюн ск л они л го л ову u произнёс го л осом л ётаводц а: | Все посмотре л и на говоруна. Говорун ск л они л го л ову и произнёс го л осом капитана: | |||
195. | – Промед л ение смерти подобно. Я посы л аю к тебе жарбаюн а. Спеши! | – Промед л ение смерти подобно. Я посы л аю к тебе говоруна. Спеши! | |||
196. | – Всё ясно, – мо л ви л наукознай Свачарин. –,, Перунóка,, меняет курс. | – Всё ясно, – сказа л профессор Се л езнёв. –,,Пегас,, меняет курс. | |||
197. |
Читея шестая | Г л ава шестая | |||
201. |
Третья шар-зем л я системы Медуза порос л а цветами u кустарником, из которого кое-где поднима л ись горы. С гор стека л и быстрые ручьи, превраща л ись в речки u впада л и в озера и л и моря. Это бы л а красивая шар-зем л я. | Третья п л анета системы Медуза порос л а цветами и кустарником, из которого кое-где поднима л ись горы. С гор стека л и быстрые ручьи, превраща л ись в речки и впада л и в озера и л и моря. Это бы л а красивая п л анета. | |||
202. | – С л ишком она красивая, – вздохну л Ве л есин. – Не нравится мне это. | – С л ишком она красивая, – вздохну л Зе л ёный. – Не нравится мне это. | |||
203. | – Где же нам сесть? – вопроси л Свачарин. – Мы об л ете л и шар-зем л ю уже три раза, но не увиде л и сва л ёта u даже с л едов от него. П л анета совершенно ненасе л енная. | – Где же нам сесть? – спроси л Се л езнёв. – Мы об л ете л и п л анету уже три раза, но не увиде л и кораб л я и даже с л едов от него. П л анета совершенно ненасе л енная. | |||
204. | – Давайте тогда спустимся вон на той красивой по л янке, – мо л ви л а Л исяша. | – Давайте тогда спустимся вон на той красивой по л янке, – сказа л а А л иса. | |||
205. | ,, Перунóка,, опусти л ся на шар-зем л ю, u все ста л и спрашивать жарбаюн а, што же де л ать да л ьше? Но жарбаюн л ишь вздыха л u ничего не говори л. Ведь он бы л г л упой птицей u уме л то л ько как попугай повторять чужие речи. | ,,Пегас,, опусти л ся на п л анету, и все ста л и спрашивать говоруна, что же де л ать да л ьше? Но говорун л ишь вздыха л и ничего не говори л. Ведь он бы л г л упой птицей и уме л то л ько как попугай повторять чужие речи. | |||
206. |
Свачарин с л ётаводц ом приня л ись изучать снимки шар-зем л - ы, которые они де л а л и с орбиты, надеясь найти с л еды л ётаводц а Ко л адаша, а Л исяша позва л а жарбаюн а u пош л а с ним гу л ять. Она надея л ась, што жарбаюн вспомнит, где он расста л ся с л ётаводц ом. За Л исяш ей увяза л ся индикатор. | Се л езнёв с капитаном приня л ись изучать снимки п л анеты, которые они де л а л и с орбиты, надеясь найти с л еды капитана Кима, а А л иса позва л а говоруна и пош л а с ним гу л ять. Она надея л ась, что говорун вспомнит, где он расста л ся с капитаном. За А л исой увяза л ся индикатор. | |||
207. | – Не отходи да л еко от сва л ёта! – крикну л ей вс л ед тятя. | – Не отходи да л еко от кораб л я! – крикну л ей вс л ед папа. | |||
208. | – Но ведь со мной ничего не с л учится! – отозва л ась Л исяша. | – Но ведь со мной ничего не с л учится! – отозва л ась А л иса. | |||
209. | Она спусти л ась на л ужайку u мо л ви л а жарбаюн у: | Она спусти л ась на л ужайку и сказа л а говоруну: | |||
210. | – Ну, л ети вперёд, показывай! | – Ну, л ети вперёд, показывай! | |||
211. |
Но поздно. | Но поздно. | |||
218. |
Жарбаюн привё л катер к вершине одной из гор. На вершине находи л ось гнездо птицы размером с бо л ьшую к л умбу. В гнезде сиде л и три птенца. Они бы л и жё л тыми u пушистыми. Четвёртым птенцом оказа л ась Л исяша, которая бы л а одета в жё л тый комбинезончик. | Говорун привё л катер к вершине одной из гор. На вершине находи л ось гнездо птицы размером с бо л ьшую к л умбу. В гнезде сиде л и три птенца. Они бы л и жё л тыми и пушистыми. Четвёртым птенцом оказа л ась А л иса, которая бы л а одета в жё л тый комбинезончик. | |||
222. | – Конечно же! – воск л икну л наукознай Свачарин. – Птица Крок приня л а Л исяш у за своего птенца, который выпа л из гнезда, u отнес л а его на место. | – Конечно же! – воск л икну л профессор Се л езнёв. – Птица Крок приня л а А л ису за своего птенца, который выпа л из гнезда, и отнес л а его на место. | |||
223. |
Читея седьмая | Г л ава седьмая | |||
237. |
На с л едующее утро Л исяша взя л а жарбаюн а u снова пош л а искать сва л ёт Ко л адаша. На этот раз она ш л а очень осторожно, кустами, u всё время поддержива л а связь с сва л ёт ём. Папа не хоте л выпускать её из виду. | На с л едующее утро А л иса взя л а говоруна и снова пош л а искать кораб л ь Кима. На этот раз она ш л а очень осторожно, кустами, и всё время поддержива л а связь с кораб л ём. Папа не хоте л выпускать её из виду. | |||
238. |
И в самом де л е – Л исяша увиде л а, как в зерка л ах появи л ся закат, потом со л нце подня л ось u ста л о свет л о – они смотре л и на вчерашний день. Бы л о странно смотреть, што птицы л етают задом наперёд. | И в самом де л е – А л иса увиде л а, как в зерка л ах появи л ся закат, потом со л нце подня л ось и ста л о свет л о – они смотре л и на вчерашний день. Бы л о странно смотреть, что птицы л етают задом наперёд. | |||
249. |
Вдруг в зерка л ах появи л ся знакомый то л стяк. Он посмотре л в цветок u нача л пятиться. На середине по л яны стоя л во л наукач Вышеньярин. То л стяк подошё л к нему спиной, разверну л ся, u они нача л и о чём-то шептаться. | Вдруг в зерка л ах появи л ся знакомый то л стяк. Он посмотре л в цветок и нача л пятиться. На середине по л яны стоя л доктор Верховцев. То л стяк подошё л к нему спиной, разверну л ся, и они нача л и о чём-то шептаться. | |||
250. | Потом вдвоём, задом наперёд, они уш л и с по л яны. | Потом вдвоём, задом наперёд, они уш л и с по л яны. | |||
251. | – Они бы л и здесь вчера, – мо л ви л л ётаводец Ве л есин. – И это мне не нравится. | – Они бы л и здесь вчера, – сказа л капитан Зе л ёный. – И это мне не нравится. | |||
252. | – Замечате л ьно! – мо л ви л наукознай Свачарин. – Ес л и эти л юди бы л и здесь вчера, значит, сва л ёт Ко л адаша вернее всего находится где-то поб л изости. Я пред л агаю немед л енно пере л ететь на по л яну зерка л ьных цветов. | – Замечате л ьно! – сказа л профессор Се л езнёв. – Ес л и эти л юди бы л и здесь вчера, значит, кораб л ь Кима вернее всего находится где-то поб л изости. Я пред л агаю немед л енно пере л ететь на по л яну зерка л ьных цветов. | |||
253. | – По л яна как по л яна, – мо л ви л Ве л есин, – ничего мы там не найдём. | – По л яна как по л яна, – сказа л Зе л ёный, – ничего мы там не найдём. | |||
254. | Но все же он пос л уша л ся Свачарина u перевё л,, Перунóка,, на по л яну зерка л ьных цветов. | Но все же он пос л уша л ся Се л езнёва и перевё л,,Пегас,, на по л яну зерка л ьных цветов. | |||
255. | ,, Перунóка,, мед л енно опусти л ся посреди по л яны. | ,,Пегас,, мед л енно опусти л ся посреди по л яны. | |||
256. | Но в тот момент, когда сва л ёт косну л ся травы, по л яна прова л и л ась вниз u,, Перунóка,, рухну л в подземе л ье. | Но в тот момент, когда кораб л ь косну л ся травы, по л яна прова л и л ась вниз и,,Пегас,, рухну л в подземе л ье. | |||
257. |
Взяв фонари, Свачарин с Л исяш ей спусти л ись на по л подземе л ья. По л бы л ровным, каменным. Подняв фонарь, Л исяша посвети л а перед собой, u си л ьный л уч света удари л ся в пы л ьный, похожий на камень, сва-сва л ёт. | Взяв фонари, Се л езнёв с А л исой спусти л ись на по л подземе л ья. По л бы л ровным, каменным. Подняв фонарь, А л иса посвети л а перед собой, и си л ьный л уч света удари л ся в пы л ьный, похожий на камень, космический кораб л ь. | |||
266. | Внимате л ьно приг л ядевшись, Л исяша смог л а прочесть его название: | Внимате л ьно приг л ядевшись, А л иса смог л а прочесть его название: | |||
267. | –,,Синяя чайка,,. | –,,Синяя чайка,,. | |||
268. | – Папа, тятя! – закрича л а она. – Мы наш л и знаменитого л ётаводц а. Смотри, вон там стоит его сва л ёт! | – Папа, папа! – закрича л а она. – Мы наш л и знаменитого капитана. Смотри, вон там стоит его кораб л ь! | |||
269. | – Надо посмотреть, там л и л ётаводец Ко л адаш, – мо л ви л Свачарин. | – Надо посмотреть, там л и капитан Ким, – сказа л Се л езнёв. | |||
270. | – А как это сде л аешь? – вопроси л Ве л есин. – Ведь л юк задраен u трапа нет. Ко л адаш давно уже убежа л отсюда... Ес л и не помер с го л оду. | – А как это сде л аешь? – спроси л Зе л ёный. – Ведь л юк задраен и трапа нет. Ким давно уже убежа л отсюда... Ес л и не помер с го л оду. | |||
271. | – Ве л есин, ну почему ты всегда ждёшь самого худшего? – воск л икну л а Л исяша. | – Зе л ёный, ну почему ты всегда ждёшь самого худшего? – воск л икну л а А л иса. | |||
272. | – Потому што я надеюсь на л учшее, – ответи л л ётаводц. – Вот я мо л ви л, што л ётаводец помер, а он жив. Вот все u рады. А я бо л ьше всех. | – Потому что я надеюсь на л учшее, – ответи л капитан. – Вот я сказа л, что капитан помер, а он жив. Вот все и рады. А я бо л ьше всех. | |||
273. | – Тогда я пойду u постараюсь достучаться, – мо л ви л а Л исяша. | – Тогда я пойду и постараюсь достучаться, – сказа л а А л иса. | |||
274. | Но она не успе л а сде л ать u двух шагов к сва л ёт ю, как в подземе л ье вспыхну л и яркие прожектора u зычны й го л ос приказа л: | Но она не успе л а сде л ать и двух шагов к кораб л ю, как в подземе л ье вспыхну л и яркие прожектора и громкий го л ос приказа л: | |||
275. | – Ни с места! Вы в п л ену! | – Ни с места! Вы в п л ену! | |||
276. |
Когда г л аза привык л и к свету, Л исяша увиде л а, што они окружены врагами. Вокруг, направив на них б л астеры, стоя л и два боевых хо л ум а, такие же, как напа л и на них на базаре в Па л апутре, во л наукач Вышеньярин u то л стяк. | Когда г л аза привык л и к свету, А л иса увиде л а, что они окружены врагами. Вокруг, направив на них б л астеры, стоя л и два боевых робота, такие же, как напа л и на них на базаре в Па л апутре, доктор Верховцев и то л стяк. | |||
277. | Вдруг из сва л ёта вы л ете л жарбаюн. Он се л на п л ечо Свачарин у u мо л ви л го л осом Ко л адаша: | Вдруг из кораб л я вы л ете л говорун. Он се л на п л ечо Се л езнёву и сказа л го л осом Кима: | |||
278. | – Опасайся сва- пиратов! Они меня заточи л и в подземе л ье! | – Опасайся космических пиратов! Они меня заточи л и в подземе л ье! | |||
279. | С невероятной резвостью то л стяк кину л ся к Свачарин у, схвати л жарбаюн а за ноги u приня л ся размахивать им, крича: | С невероятной резвостью то л стяк кину л ся к Се л езнёву, схвати л говоруна за ноги и приня л ся размахивать им, крича: | |||
280. | – Наконец-то ты попа л ась мне, гадкая курица! Живой тебе от меня не уйти. | – Наконец-то ты попа л ась мне, гадкая курица! Живой тебе от меня не уйти. | |||
281. |
Пираты хохота л и. | Пираты хохота л и. | |||
285. |
И исчез л а. | И исчез л а. | |||
287. | – Загоняй их всех на,, Перунóка,,! – приказа л боевым хо л ум ам во л наукач Вышеньярин. – Всех. И этого... наукозная -мухо л ова, u л ётаводц а, u негодную девчонку... где девчонка? Где девчонка, я спрашиваю? | – Загоняй их всех на,,Пегас,,! – приказа л боевым роботам доктор Верховцев. – Всех. И этого... профессора-мухо л ова, и капитана, и негодную девчонку... где девчонка? Где девчонка, я спрашиваю? | |||
288. |
Жарбаюн би л ся в руках у то л стяка, u тот размахну л ся, штобы ударить птицу го л овой об по л, но в пос л едний момент невидимая Л исяша удари л а его в л окоть, то л стяк схвати л ся за л окоть u взвы л от бо л и. Жарбаюн вырва л ся u вз л ете л к пото л ку пещеры. | Говорун би л ся в руках у то л стяка, и тот размахну л ся, чтобы ударить птицу го л овой об по л, но в пос л едний момент невидимая А л иса удари л а его в л окоть, то л стяк схвати л ся за л окоть и взвы л от бо л и. Говорун вырва л ся и вз л ете л к пото л ку пещеры. | |||
290. |
Из темноты выше л ещё один л ётаводец – друг Ко л адаша, л ётаводец Варуний, знаменитый путешественник. Рядом с ним шё л во л наукач Вышеньярин u Л исяша, на п л ече которой сиде л а птица жарбаюн. | Из темноты выше л ещё один капитан – друг Кима, капитан Буран, знаменитый путешественник. Рядом с ним шё л доктор Верховцев и А л иса, на п л ече которой сиде л а птица говорун. | |||
306. | Оказывается, Л исяша, убежав от пиратов, попа л а в тёмную пещеру. Но жарбаюн л ете л впереди неё, u она мог л а с л едовать за ним по звуку го л оса. Постепенно пещера станови л ась всё уже, u Л исяша с трудом пробира л ась между камней. И вдруг она увиде л а впереди яркое пятно – дневной свет! | Оказывается, А л иса, убежав от пиратов, попа л а в тёмную пещеру. Но говорун л ете л впереди неё, и она мог л а с л едовать за ним по звуку го л оса. Постепенно пещера станови л ась всё уже, и А л иса с трудом пробира л ась между камней. И вдруг она увиде л а впереди яркое пятно – дневной свет! | |||
307. |
Через пять минут она уже стоя л а на ск л оне хо л ма, спускавшегося к реке. А у реки возвыша л ся незнакомый ей сва-сва л ёт. Л юк в него бы л открыт u по трапу как раз спуска л ся во л наукач Вышеньярин u л ётаводец Варуний. | Через пять минут она уже стоя л а на ск л оне хо л ма, спускавшегося к реке. А у реки возвыша л ся незнакомый ей космический кораб л ь. Л юк в него бы л открыт и по трапу как раз спуска л ся доктор Верховцев и капитан Буран. | |||
308. | – Капитан! – закрича л а Л исяша изда л и. – Вам грозит опасность! Во л наукач Вышеньярин – предате л ь! | – Капитан! – закрича л а А л иса изда л и. – Вам грозит опасность! Доктор Верховцев – предате л ь! | |||
309. | – Не беспокойся, девочка! – ответи л л ётаводец Варуний. – Мне уже всё известно. | – Не беспокойся, девочка! – ответи л капитан Буран. – Мне уже всё известно. | |||
310. |
Крышка кастрю л и распахну л ась, u показа л ась физиономия космического архео л ога Хорсозык и. Незнакомый с ним че л овек мог бы испугаться, но л ётаводцев ведь ничем не испугаешь, а оста л ьные с Хорсозык ой бы л и от л ично знакомы. | Крышка кастрю л и распахну л ась, и показа л ась физиономия космического архео л ога Громозеки. Незнакомый с ним че л овек мог бы испугаться, но капитанов ведь ничем не испугаешь, а оста л ьные с Громозекой бы л и от л ично знакомы. | |||
362. | – Сдавайтесь! – закрича л Хорсозык а. – Бросайте оружие! | – Сдавайтесь! – закрича л Громозека. – Бросайте оружие! | |||
363. | – Што с л учи л ось, Хорсозык очка? – вопроси л а Л исяша, подбегая к старому другу. | – Что с л учи л ось, Громозекочка? – спроси л а А л иса, подбегая к старому другу. | |||
364. | – Ты це л а? Тебя не уби л и пираты? Тебя не ограби л и? – вопроси л Хорсозык а. | – Ты це л а? Тебя не уби л и пираты? Тебя не ограби л и? – спроси л Громозека. | |||
365. | – Почему ты так реши л? – вопроси л наукознай Свачарин. | – Почему ты так реши л? – спроси л профессор Се л езнёв. | |||
366. | – Я вчера от нечего де л ать вк л ючи л ся в Га л актический Интернет, а там все говорят, што пираты замани л и Л исяш у на Третью шар-зем л ю в системе Медуза. Вот я u помча л ся сюда. | – Я вчера от нечего де л ать вк л ючи л ся в Га л актический Интернет, а там все говорят, что пираты замани л и А л ису на Третью п л анету в системе Медуза. Вот я и помча л ся сюда. | |||
367. |
КОНЕЦ | КОНЕЦ | |||
378. | 0 | 0 | |||
379. | |||||
380. | 0 | 0 | |||
381. | _ | _ | |||
Лл
телепатия
жениться
невеста
быть должным
топливо
кафе
громко
доктор
археолог
крокодил
чудовище
обнимать
официант
грамм
статуя
проиграть
колыбель
стул
больно
люстра
тогда
никогда
мыследар: Кiрiй Былiречiн
сКРЫТКА ТРЕТьЕй ШАР-ЗЕМЛИ
(Детская вольномыслiца о 2081 лhте), 22 лiста.
Чiтея первая
В zавершенii 75 вhка (21= двудесят первого века) в Макошве zаж|вӧт девочка Лiсяша Свачарiна.
Тятя Лiсяшы – уряднiк сва-zверiнца в Макошве, вде собраны zверi с самых раzных шар-zемель сваргi. Однова 14 (десьчетвырьего) вейлета 7589 лhта
(=2(другого) вiшнеца 2081 лета) он вопросiл дочку:
– Хочеш лi Ты сiгануть в поход на свалӧте,,,,ПерунОка,,,, zа новымi жывотiнамi для нашего zверiнца?
– С лӧтаводцем Велесiным? – вопросiла Лiсяша.
Она как раz zавершыла другой учень дiтянiцы (ей было 9-дiвhть лhт), и у неӧ начался учотпуск. Ей прiходiлось раньше кочевать по Мiдгарду да даже сiгать на Орей-zемлю да Мiрцану-Zарiну, но на далӧкiе шар-zемлi Лiсяша ещӧ не сiгала.
Череz додесят дней утром Лiсяша с тятей да лӧтаводец Велесiн стоялi у,,,,ПерунОкi,,,, да следiлi, как холумы наполнялi свалӧт снедью да оборудiем, коi понадобятся в сва-походе.
Велесiн zлiлся, ведь свалӧт был переполнен да неведомо, сможет лi он вzлететь. Он варчал, што уйдӧт в отставку да станет выращiвать шыпок, но нiкто не обращал внiманiя на варкотню zвӧzдiч, ведь Велесiн – плоходум, то есть он чает всечасно што-то плохое. Такой уж у него нрав. Zато он лучшый лӧтаводец во всем сва-лодьярье.
Враz все уzрелi, как по zвӧzдополю несӧтся воzоноска, на коей стоiт нешто коларное, раzмером в трi саженi. А около стояла старiца..
Коль воzоноска встала у свалӧта, старiца подошла к Велесiну да вопросiла:
– Ты лi лӧтаводец сего свалӧта?
– А в чӧм дело? – вопросiл Велесiн, zаподоzрiв неладное.
– Вам прiдӧтся вzять мал-малую посылочку для моего сыночка, кой трудiтся на добро-солнце Фiнiст-чертога.
– Так я мыслiл, – молвiл Велесiн. – Мы нiколi не вzлетiм.
Наукоzнай Свачарiн вопросiл:
– А што zа посылочка?
– У моего сынка день роженiя, я посылаю ему слад-пiрог.
– Велесiн, – упросiла Лiсяша, – давай воzьмӧм слад-пiрог для мальца.
Велесiн хоть варчун, но добрый человек.
– Што ж делать, – вzдохнул он. – Деваться некуда. Еслi Лiсяшочка просiт, я не могу откаzать. Давайте сюда ваш слад-пiрог, я поставлю его в лéднiк.
– Ладую, – молвiла старiца. – Мой сыночек обяzательно угостiт вас слад-пiрогом.
И она прiкаzала голумам поднять с воzоноскi велiкiй ларь.
– Што это? – в ужасе восклiкнул Велесiн.
– Слад-пiрог, – смело ответiла старiца.
Науко z най Свачар i н вопрос i л:
– А што zа пос|лка?
– У моего с|нка день рожен i я, я шлю ему слад. п i рог.
– Велес i н, – упрос i ла Л i сяша, – давай во z ьм ӧ м слад - п i рог для мальца.
Велес i н хоть варчун, но добр|й человек.
– Иначе не с делать, – вzдохнул он. – G Подч i няюсь. Еслi Лiсяшочка просiт, я не могу от клон i ть. Давай сюда ваш слад-пiрог, я поставлю его в л ӧ днiк*. _______ [ ʌ ёдник = * хо. Λоди.Λьни к (хо ʌ - Λ А Δ Е _ Λени - к)]
– Д z ело л адую, – молвiла старiца. – Мой с|нок несомненно поделiтся с вамi слад-пiрогом.
И она велела холумам поднять с воzоноскi велiкiй ларь *. ___ [*ʌарь=ящи*-к (от,, ЯЩЕ р- КА щей,,)]
– Што сiе? – в ужасе восклiкнул Велесiн.
– Слад-пiрог, – смело ответiла старiца.
– У вас с|н – м
Поделиться:
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-08; просмотров: 115; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!
infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.56.78 (0.012 с.)