Две музы — две сестры. М. , сов. Россия, 1978 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Две музы — две сестры. М. , сов. Россия, 1978



Осенняя страда: Стихи. М., Современник, 1979

Веселые приключения не только для развлечения. М., 1979

Как в молодости отдаленной: Стихи. М., Правда, 1981

Кизиловая ветвь. Махачкала, 1981

Вещий знак: Стихи. М., Дет. лит., 1983

Избранное. М., Худ. литература, 1983.

Похвальное слово аджике. М., 1985

Вольница. М., 1986

Пожарная лошадь. М., 1989

Разноплеменная молва. М., 1992

Веселые приключения не только для развлечения. М., 1993

Колчан Эрота. М., 1994

Песни на стихи в переводе Я. Козловского

С любовью к женщине — Р. Г. Гамзатов, пер. Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.

Разве тот мужчина — Р. Г. Гамзатов, пер. Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.

Это мы — Р. Г. Гамзатов, пер. Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.

Долалай — Р. Г. Гамзатов, пер. Я.Козловский, композитор Полад Бюльбюль-оглы.

См. также песни О. Б. Фельцмана на http://feltzman.narod.ru/song.htm

Переводы Я. Козловского

Перевёл на рус. яз. пьесы «Ай тотолган тондэ» (1967), «Ҡыҙ урлау» («Похищение девушки», 1969), «Айгуль иле» (1972), «Салауат. Өн аралаш ете төш» («Салават. Семь сновидений сквозь явь», 1972), стихотворения М.Карима.

Авторские сборники.

Шомахов А. Стихи для детей. Нальчик, 1949;

Мамсуров Д. Сказка про лентяя Габиша и его друга Лата. /Пер. с осетинского. М.; Л., 1951; 1958

Расул Гамзатов. Мой дедушка. М., 1955, 1957

Ковусов А. Елка в пустыне. /Пер. с туркменского. М., 1955;

А.Кешоков. Девочка с косичками. М., 1957;

Шомахов А. Жамбот и Камбот. М., 1957;

Рашидов Р. К нам в аул Мороз пришел. М., 1958;

Шинкуба Б. Роман в стихах. Тбилиси, 1958;

Хаппалаев Ю. Горячее сердце друга. Махачкала, 1959;

Жалоба бочки. Махачкала, 1960;

Чанка. Стихотворения. Махачкала, 1960; 1963;

Кайсын Кулиев. Зелёная сказочка. Нальчик, 1963;

Р. Гамзатов. Горянка. М., 1963

Кайсын Кулиев. Утренняя сказка. М., 1964

Мирзаев А. Я тот самый мальчик. М., 1965; Эхо в степи. Москва 1965;

Баганадов Г.-Б. Алим и Керим. М., 1966;

Чанка. Соперница звезд; Стихотворения. М., 1966; О друзьях моих и ваших. Москва 1969;

Рашидов Р. Песня горского мальчика. Махачкала, 1971;

Расул Гамзатов. Граница. М., 1972;

Рамазанов Б. Стихи. М., 1972;

Юсупов Н. День рождения. М., 1973;

Тарба И. Книга песен. М., 1973

Рашидов Р. Хороший день. М. 1974;

Юхма М. Сурбан. / Пер. с чувашского. М., 1974

Р. Гамзатов. Персидские стихи. М., Правда, 1975;

А. П. Кешоков. Кубок неба. М., Сов. писатель, 1975;

А. П. Кешоков. Четыре времени года. М., Правда, 1975

Мудрое слово. Абакан, 1976;

Р. Гамзатов. Горянка. М., 1976

Цадаса, Гамзат Уроки жизни. Махачкала, 1977;

Шомахов А. Необъезженный козел. Нальчик, 1978

Б. Я. Бедюров Небесная коновязь. / Пер. с алтайского. М., Современник,1979;

Кильчичаков М. Почему марал сбрасывает рога?/Пер. с хакасского. М., 1979;

Лоик Ш. Струны дождя. М., 1979;

Р. Гамзатов. Горские элегии. М., 1980

Ибн Сина. Сатурна предел. Душанбе, 1980;

Харлампьева Н. И. Ночной полет. М., Моолодая гвардия, 1980;

А.Кешоков. Стихи-стрелы. М., Современник, 1981;

Рашидов Р. Умелец из Балхара./Пер. с даргинского. М., 1982;

Хаппалаев Ю. Р. Долг. /Пер. с лакского. М., 1982;

Р. Гамзатов. Очарованный всадник. М., Правда, 1983;

Р. Гамзатов. Разве тот мужчина? М., 1983

Р. Гамзатов. Покуда вертится земля. М., Воениздат, 1983

Горохов В. М. Братья./Пер. с марийского. Йошкар-Ола, 1983

Рашидов Р. Разбудить хочу я эхо. М., 1983

Юсупов Н. День рождения. /Пер. с лакского. М., 1986

Р. Гамзатов. Две поэмы. М., 1988

Харлампьева Н. Красный подснежник./Пер. с якутского. М., 1988

Хакимов А. Путник. М., 1989

Акбаев А. Свет доброты. Ставрополь, 1990

Ханум. Даргинское нар. сказание. Махачкала, 1990

Гамзат Цадаса. Избранное. Перевод с аварского Н. И. Гребнева, Д. Голубкова, А. Глобы, Я. Козловского, С. И. Липкина, Ю. М. Нейман, Т. Стрешневой, Л. Пеньковского, В. Казина, Н. С. Тихонова. 404 с. Москва, Художественная литература, 1977

Расул Гамзатов. «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963, 1964

Расул Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Художественая литература 1964

Расул Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая Гвардия, 1965

Расул Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966

Расул Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969

Расул Гамзатов. Третий час. М., 1971. Перевод Я.Козловского и Наума Гребнева.

Расул Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 96; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.219.14.63 (0.006 с.)