Что известно о происхождении, названии села, местных рек, оврагов, родников, лесов? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Что известно о происхождении, названии села, местных рек, оврагов, родников, лесов?



 Что рассказывают о событиях, происходивших в далеком про­шлом (о разбойниках, кладах, об исторических деятелях)?

 

                                      ЛЕГЕНДЫ

Иногда от информаторов удается услышать и легенды, то есть рассказы, в которых информатор говорит

- о происхождении и каких-либо особенностях животных, птиц;

- о наказании грешников и их прощении;

- о далекой счастливой стране, где человек избавлен от страданий;

- о Боге, Богоматери, святых людях, их хождении по земле, аду или раю, о том, как они помогают обиженным и бедным людям;

- о происхождении мира, небесных светил, земли и так далее.

 

                                      МЕМОРАТЫ

                        (рассказы-воспоминания)

- о жизни до революции;

- о революции и гражданской войне;

- о колхозной жизни;

- о коммунистах и комсомольцах села;

- о борьбе с кулачеством;

- о Великой Отечественной войне (жизнь в тылу и событиях на фронте).

Запись меморатов требует предельной тактичности в проведении опроса-беседы и искренней заинтересованности собирателя, так как речь чаще всего идет о событиях, часто драматических, пережитых самим рассказчиком, которые, может быть, остро воспринимается до сих пор.

 

                                    ЗАГОВОР

 

Заговор – жанр, который записать сложно в связи с особым сакральным значением, ему придаваемым. Люди, умеющие заговаривать, верящие в силу заговора, чаще всего отказываются не только передать свои знания, но и рассуждать о своем умении заговаривать, ибо обычно эти сакральные знания передаются по родственной женской линии тогда, когда владеющая этим даром женщина решит это сделать сама.

В Новгородской области заговоры до сих пор имеют распространение. Часто обращение человека к женщинам, умеющим заговаривать (обычно заговаривают женщины), связано с неверием в возможности официальной медицины или с состоянием отчаяния, в котором оказался человек, или с целым комплексом неприятностей, которые происходят одна за другой: без видимых причин резко ухудшается состояние здоровья, преследуют травмы, плохо идут дела на работе, постоянно случаются странные происшествия и так далее (в таком случае люди говорят – «сглазили»).

Еще фиксируются заговоры на «присушку» и «отсушку», на то, чтобы остановить кровь у людей и у животных, от укуса змеи, от грыжи, от «волоса» (костного червя - костоеда), от исполоха, от родимчика у детей, от чирья, от сглаза и другие. Есть заговоры на удачу в охоте, в рыбной ловле, в сборе ягод и грибов. Существуют заговоры от бессонницы, от тоски, то есть чтобы ушло плохое настроение, тревога.

Спрашивать о заговорах лучше всего находясь один на один с исполнителем, который должен быть расположен к разговору. Записывать заговоры, если информатор их знает, надо после того, как он бу­дет опрошен по другим жанрам, когда между собеседниками установится взаимопонимание и благорасположенность. Чаще всего информаторы могут передать заговоры, связанные с лечением ребенка, или те, в которых в данный момент нуждается его собеседник. Заговоры необходимо записывать, фиксируя сопровождавшиеих действия и ре­цепты лечения, и обстановку, в которой они должны произноситься и произносились.

Как раньше лечили (а может быть и сейчас) в домашних условиях какие-либо недуги (останавливали кровь, от грыжи, от укуса змей, от «волоса»)?

Были ли заговоры от болезни детей (от «щетинки», «родимчика», исполоха, испуга)?

Записав текст заговора, надо узнать:

а) на какой предмет произносился заговор (вода, нить, на которой завязываются узлы, уголь, отвар трав, мазь и др.), что с этим предметом делали;

б) в какое времясуток и сколько раз произносился заговор;

в) какими действиями он сопровождается: обводится ли чем-нибудь больное место; не кусают ли одновременно больное место?

г) каковы действия человека, на которого направлен заговор.

 

                             НАРОДНЫЙ ТЕАТР

Чтобы получить сведения о народном театре, следует выяснить, бывали ли в старину в данной местности ярмарки, отмечались ли ши­роко Новый год, масленица, другие праздники. Собирателю следует знать содержание сценок и основные сюжеты фольклорных драм, чтобы кратко напом­нить их своему собеседнику.

Беседа должна быть зафиксирована, и ее запись с расшифровкой сданы вместе с мате­риалами по практике. Запись сценок должна быть сделана на отдель­ных листах.

Был ли обычай рядиться в связи с какими-либо праздниками и событиями, кем и как рядились?

Разыгрывались ли сценки, диалоги и какие?

Как относилось население к ряженым?

Бывали ли на ярмарках представления театра Петрушки, балагана?

Разыгрывались ли какие-либо пьесы («Лодка», «Мнимый барин" или какие-нибудь другие)?

 

                          МАЛЫЕ  ФОЛЬКЛОРНЫЕ ЖАНРЫ

                            ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ      

Чтобы записать пословицы и поговорки, следует внимательно при­слушиваться к речи исполнителей. Зачастую пословицы и поговорки можно услышать в рассказах о каких-то событиях из жизни рассказчика. Пословицы и поговорки необходимо записывать от руки в контексте речи исполнителя, так как часто беседы подобного рода принимают «общий» и «затяжной» характер, можно записывать необходимые фрагменты разговора. Чтобы понятьзначение пословиц и поговорок по оконча­нии разговора надо обязательно поинтересоваться, что означает та или иная пословица или поговорка. Ответ зафиксировать. Одновременно с по­словицами и поговорками надо записывать народные приметы на раз­личные дни года (месяцеслов), а также присловья, прибаутки, по­верья, суеверья, бытовавшие когда-то или бытующие в настоящее время.

Какие приметы существуют на лето, зиму (то есть на различ­ные времена года), на дождь, засуху и так далее?

Существуют ли пословицы, связанные с местными событиями, бытом, природой?

Существуют ли местные названия пословиц и поговорок?

Существуют ли какие-либо бытовые приметы (например, встре­тить черного кота, священника, увидеть неожиданный свет в своем доме, услышать плач на чердаке или в подвале и тому подобное)?

Беседа должна быть зафиксирована и сдана вместе с мате­риалами по практике.

                                       ЗАГАДКИ

Запись загадок требует, чтобы собиратель сам знал их достаточное количество и мог привести их в качестве примера к любому из приведенных ниже вопросов. В процессе беседы по свадебным и кален­дарным обрядам выяснить

- использовались ли участниками обряда загадки, в какой ситуации, кто их использовал (например, в свадьбе друж­ка, сваха, гости и так далее) указать возраст загадывающего, семейное положение и роль в обряде;

- загадывались ли загадки одному или одновременно не­скольким участникам обряда;

    - с какими предметами обряда связаны загадки (утварь, посуда, пища, изба и ее элементы, домашние жи­вотные, одежда, украшения, люди, участники обряда);

- кому загадывали загадки (указать возраст, семейное по­ложение, роль в обряде);

- где загадывали загадки (точно указать место), в какой последовательности;

- как обходились с человеком, который не смог отгадать загадки.

   Загадывались ли загадки во время каких-либо хозяйственных работ (постройка избы, заготовка продуктов, сбор ягод, грибов)?

Какие раньше бытовали загадки о попах, монахах, помещиках?

Какие известны загадки о предметах современного мира?

Знают ли информаторы рифмованные загадки?

Знают ли информаторы загадки с набором заумных слов?

Загадки надо записывать с отгадками.

                       ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР

 

Записывать детский фольклор нужно и от взрослых – они могут вспомнить то, что исполняли для своих детей, внуков, то, что произносили или пели в своем детстве, и от детей. Записывать фольклор от детей и в индивидуальной беседе, и в организуемой сними игре (прятки, жмурки, догонялки, «вороны» и т.д.), предварительно выяснив, какие игры сопровождаются исполнением песен, какие драматическим драматичес­ким действием.

 

                               ЗАПИСЬ ИГРЫ

Как начинается игра, кто начинает и почему, кто участвует? Выяснить, каков должен быть возраст играющих и число участников.

Каков ход игры?

Обязательно надо выяснить функции и последовательность действий всех участников.

Как называются действующие лица игры (каждый из них)?

Какие слова произносят в игре и в какой момент?

Есть ли игры только для мальчиков или только для девочек?

Как проходит игра, в какое время, вкаких местах?

 

                          Во время игры исполняются

    - считалки;

    - жеребьевки (исполняются, когда в игре участвуют две команды);

   - молчанки;

    - загадки и другие.

 

Записывая эти жанры нужно спросить, как испол­няется произведение (хором, сольно, напевно, скоро­говоркой), в какой момент и какие действия производятся.

Надо расспросить детей о том, какие дразнилки они знают, какие про­звища дают и почему, какие поддевки используют («Скажи, аркан. – Аркан. –

Твой отец таракан»), какие издевки-заманки знают («Я пой­ду в лес. – Я тоже. – Свиньи будут есть. – Я тоже»).

В детском фольклоре звучат и те произведения, которые относились когда-то сугубо к жанрам календарной поэзии, например, заклички – обращения к дождю, солнцу, животным, птицам. В связи с этим надо узнать:

- когда, почему и для чего произносят дети эти слова, какие действия при этом они производят?

- как называют животных, как их дразнят? Почему?

 

    Нужно также расспрашивать детей и о других произведениях, исполняемых в самых разных ситуациях, например, когда ребенок просит поделиться с ним чем-нибудь, когда прыгает со скакалкой, когда играет в мяч. Надо поинтересоваться, какие стихи со звукоподражательным эффектом знают дети, какие страшилки, анекдоты. В каждом случае следует расспрашивать о том, как исполнитель определяет жанр.

 

Знают ли дети страшные истории и какие?

Какие сказки дети рассказывают в своей среде?

Есть ли в детской среде особые приветствия и формулы, свя­занные с прощанием?

Известны ли детям клятвы?

Какие переделки современных песен бытуют в детской среде?

 

Следует узнать, что помнят дети из того, что им когда-то говорили взрослые (прибаутки, загадки, сказки, былички, колыбельные песни, приговоры).

У взрослых надо спрашивать о том, какие песни они пели маленьким детям, как отвлекали детей, когда они болели или плакали, что говорили в тот момент, когда играли с ребенком (потешки, пестушки), какие прибаутки помнят.    

 

Каковы местные названия жанров детского фольклора (колы­бельных, прибауток)?

Известны ли колыбельные песни с образами кота, солнца, месяца, дремы, бабая и так далее?

 

        МЕЛОДИИ-КЛИЧИ

  На востоке Новгородской области в качестве ауканья или па­стушеских голосовых сигналов (первое чаще, второе – значительно реже) употреблялись напевы, поющиеся на слоги «у», «у – ху», «ой», «эй». Мелодии эти могут быть совсем короткими, состоящи­ми всего из двух-трех звуков. Неопытному уху бывает трудно от­личить их от обычных немузыкальных возгласов. Но в других слу­чаях мелодии достигали значительной протяженности.

Сигналы на «у» исполнялись тонким, пронзительным голосом женщинами и детьми; сигналы на «ой» или «эй» – мужчинами-пастухами и женщинами, певшими на этот раз низким, грубым голосом в грудном регистре. Местные названия подобных мело­дий-кличей – «уканье» («укать «отукиваться», «сукиваться» и проч.), «гойканье» («гойкать»), «гейканье» («гейкаты», «эйкать»). Были глаголы «ухать», «гукать», «гокать», известные на неболь­шой территории каждый.                      

  Мелодии-кличи применялись не только в ситуациях, указанных выше, но также использовались для определения погоды (сущест­вовала примета, что гулкое эхо либо его отсутствие предвещали ведро или дождь), входили в комплекс обрядовых средств велико­го (страстного, страшного, чистого) четверга – одного из дней предпасхальной недели. Они возглашались женщинами в лесу просто так, для себя, в одиночестве, и часто вслед за этими воз­гласами начинались причитания «по своим горям», непременно с обращения к кукушке:

  «Не кукуй-ко ты, серая кукушечка…»

  Подобным же образом мелодии-кличи предваряли каждую из частушек, распевавшихся в лесу:

  «Лето красное прошло –

  Мне поукать не дошло.

  Пойдем, подружка, во лесок,

  Под осень укнем хоть разок».

 

Поскольку музыкальную интонацию в мелодиях-сигналах бы­вает распознать довольно трудно, то лучше записать на пленку все голосовые сигналы, которые будут предложены к исполнению. При этом необходимо попросить исполнителя повторить свой сиг­нал три-пять раз. По этим повторениям мы и определим, имеем ли дело с устойчивой мелодией, либо со случайными, музыкальноподобными интонациями голоса. На магнитную ленту следует запи­сать все виды сигналов, в том числе в соединении их с частушка­ми и причитаниями.

  Мелодии-кличи еще живут в местной традиции. Они много­кратно записывались в Боровичском, Мошенском, Любытинском, Пестовском, Хвойнинском районах.

                          Вопросы для беседы

 Как раньше аукали: так же, как сейчас, выкрикивая «ау», или протяжно, «с растягом»?

 Как называлось ауканье по-местному («укать», «ухать» и др.)?

 Виды сигналов-ауканий: различали протяжное и короткое уканье, или был принят только один вид мелодий-кличей. Извест­ны ли названия: «жалобное» уканье, уканье «с протягом», с одной стороны, и «короткое» уканье – с другой?

 Были поводы ходить в лес до начала сбора ягод? Ходили в лес, как только прилетала кукушка?

 Если получен утвердительный ответ на предыдущий вопрос, то надо поинтересоваться, принято ли было в это время укать?

Как раньше устанавливалось начало сбора ягод – сельским сходом, приметами?

Было ли в обычае укать сразу, как войдешь в лес? Если этот обычай известен, то сколько раз возглашали, поворачивались ли при этом лицом к разным сторонам света?

Если в лес шли компанией, то когда подобным образом воз­глашали: когда пришедшие еще не разошлись или когда каждый из них оставался в лесу один?

 Перекличка ауканьями происходила в определенные момен­ты сбора ягод (перед тем, как собраться вместе и перекусить, пе­ред уходом из леса и проч.) или же укали в любой момент?

 Было ли принято укать и причитать «по своим горям» во время сбора ягод?

 Какие ауканья – короткие, протяжные – использовались в вышеназванных ситуациях (конкретно в каждой), или различе­ния сигналов не было?

 Было ли специальное причитание по поводу прилета куку­шек? Если было, то в какой ситуации оно исполнялось?

 Какие пастухи пасли скот, свои, местные, или пришедшие из других сел? Из каких сел приходили раньше пастухи?

 Нанимали одного пастуха для всего скота или был отдель­но коровий пастух, отдельно – овечий?

 Были ли при пастухе подпаски? Кто нанимался в подпаски, местные или пришедшие из других деревень? Делились ли под­паски на старших и младших? При каком пастухе состояли под­паски: при коровьем, при овечьем?

 Местное название голосовых сигналов пастуха («гойканье», «гейканье» «гоканье» и т. п.).

Где было принято пастуху подавать голосом мелодии-сиг­налы – проходя по деревне или только на пастбище?

Существовал ли обычай обходить пастуху с гойканьем ста­до, когда скот пасся или отдыхал на луговине?

В какие моменты пастьбы подавались голосом мелодии-сигналы?

Виды сигналов-гойканий. Различались ли протяжное и ко­роткое гойканья или был принят только один вид сигнала?

Какая разновидность гойканья – короткое, протяжное – использовалась в вышеуказанных ситуациях?

 Считалось ли, что гойканье отпугивает от стада диких зве­рей, успокаивает коров, и те лучше пасутся, удой повышается?

 Гойканье применялось в тех же ситуациях, что и игра на пастушеском рожке, или были моменты, когда обязательно долж­но было быть либо то, либо другое? Какие именно эти ситуации?

Было ли принято петь на пастбище частушки (местное: ко­роткие песни, коротеньки), а между ними гойкать, петь частушки в лесу, а между ними укать?

Известно ли было поверье, что мелодия-сигнал, слышав­шийся в лесу, но неизвестно кому принадлежащий, мог приписы­ваться «хозяину леса», «лесовому», «лешему»? Кому еще?

Было ли принято укать утром в великий четверг? С какой целью подавали мелодию-сигнал в этот момент?  

Были ли запреты на уканье в этот день и по какой при­чине?     

Кто подавал мелодии-сигналы в великий четверг – женщи­ны, девушки, мужчины?

Какое, уканье употреблялось в великий четверг – длинное, короткое?                                                

Существовала ли примета определять погоду, по уканью? К чему хорошее эхо: к погоде иди к ненастью?

В какое время дня лучше всего укать для звонкого эха?

 

Сведения, на основе которых составлен список вопросов, не обязательно полностью известны в каждой деревне, поэтому очень важно в каждом из обследуемых населенных пунктов задать все вопросы о вокальных мелодиях-сигналах, чтобы установить, что было характерно для местной традиции, а что не было принято.

 

                                        ЧАСТУШКИ

 

 

В некоторых районах Новгородской области частушками называются «короткие песни», напевих бывает медленный, исполняются они, как правило, под аккомпанемент музыкальных инструментов, но далеко не всегда частушки связаны с аккомпанементом и пляской. Хотя частушки – жанр, который чаще всего исполняется под плясовые наигрыши. Под частушками же народные исполнители Новгородской области принимают как раз именно то, что поется под плясовые наигрыши «русского», «барыня», и не путают их с «короткими песнями», имеющими в основе своей собственный мелодический тип. Плясовые частушки поются к тому; же только с сопровождением инструментов.

Следует записывать и позднейшие по времени со­здания частушечные песни. Надо обязательно узнать и записать местное название частушек.

Если частушечный репертуар записывается от руки, то в таком случае удобнее работать вдвоем – один записывает две первых строчки, другой – две последних.

При записи частушек надо учитывать своеобра­зие жанра, близкого лирической песне. Нужно выяснить условий бытования жанра: в каких ситуациях обычно исполнялась или исполня­ется частушка – на посиделках, на гуляньях, на масленицу, на свадьбе (в какой момент свадебного обряда), во время семейных праздников, в перерывах между работой, дуэтом при возвраще­нии со жнива;

- где исполнялись частушки – в доме, на деревенской улице, за пределами села, в доме невесты или жениха, если частушки пелись на свадьбе, на месте работы;

- кем исполнялась частушка – одним человеком, дуэтом, молодежью, взрослыми, старика­ми, только женщинами, только мужчинами (например, частушки «под драку»);был ли обязателен аккомпанемент при исполнении ча­стушек, какой музыкальный ин­струмент использовался (гармонь, баян, балалайка) или частушки исполнялись «под язык», использовались ли для аккомпанемента предметы крестьянского быта и какие; 

- есть ли в селе люди, известные как хорошие исполни­тели и сочинители частушки, давно ли они поют частушки, давно ли сочиняют, о чем сочиняемые частушки, чем определяется выбор темы?

- как относятся к исполнению и созданию частушки близкие, друзья, односельчане? Как сочинитель сам относится к своим сочинениям, записывает ли их? Приходилось ли исполнителю встречаться с частушечниками из других мест?

  Для записи частушек можно собрать вместе несколько исполнителей, аккомпаниатора и слушателей. В процессе записи обратить внимание на начало исполнения (предшествует ли наигрыш, существуют ли «ритуальные» ча­стушки, открывающие их исполнение к кому они обращены: к гармонисту, к подруге, к самой себе. Надо замечать и то, каков характер исполнения частушки: сопровождается ли исполнение жести­куляцией, движением, пляской. Кому адресуется частушка (гармонисту, подруге, «залетке», «дроле»).

При исполнении частушек дуэтом надо фиксировать, как при ручной записи, так и при магнитофонной, переход в исполнении от одного человека к другому. Как происходит сме­на разных тематических групп частушек (от любовных к семейным и т. д.)? Как кончается исполнение частушек? Есть ли какое-то особое окончание исполнения частушек?

 

Основные тематические группы частушек следующие:

 - о любви, счастливой и неразделенной;

 - о разлуке;

 - об измене;

 - о сватовстве;

 - о замужней жизни, о неравном браке;

 - эротические частушки;

 - о Великой Отечественной войне: о письмах с фронта, о проводах на фронт, об ожидании любимого, о наказах при разлуке, о ранении и смерти солдат и другие;

 - о современной службе в армии: проводы в армию, на­казы при разлуке, служба в армии, о солдатских письмах, об изменах, о возвращении солдата;

 - сатирические частушки, в которых высмеиваются: «залетка», соперница, родители, деревенские бабы, парни или девушки села или соседних сел;

 - сатирические частушки общественного характера, о недостатках в жизни колхоза, в поведении руководителей и членов колхоза, о пьяницах;

    - о местных событиях, о случаях из частной жизни.

 

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

В выступлениях фольклорных коллективов всегда очень живо воспринимаются номера, связанные со звучанием старинных му­зыкальных инструментов. В Новгородской области имеются гар­монисты, владеющие старинными гармониками и знающие тради­ционные наигрыши. Из таких гармоник часто встречается «тихвин­ская минорка» (инструменты этого типа вообще популярны в се­веро-западных областях России). На тихвинской минорке испол­нялись наигрыши под пляску («русского», «барыня»), ак­компанемент к частушкам («под песни», «Семеновна», «цыганоч­ка»). Те же наигрыши знают в Новгородской области и ба­лалаечники. Но на балалайке чаще исполняется аккомпанемент к частушкам, поскольку для сопровождения танцев и пляски необ­ходим более звучный инструмент. Если на гармони в Новгород­ской области играли мужчины, то балалайка была распростране­на и среди женщин.

  Лет 25 тому назад в Новгородской области были записаны на магнитную ленту наигрыши на гуслях. Игра на этом инстру­менте также использовалась для сопровождения пляски, пения частушек. В Пестовском и Хвойнинском районах на гуслях играли приемом бряцания, в Валдайском – перебором струн. Употребля­лись инструменты с разным количеством струн – шесть, девять и так далее. Не всякий исполнитель, владеющий игрой, предположим, на пятиструнных гуслях, повторит свой наигрыш на девятиструнных. И это создает большие трудности для записи народных гусляров. Некоторые пастухи Новгородской области использовали в своей работе бе­рестяные рожки, язычковый слуховой инструмент, состоящий из небольшой трубочки с тремя-четырьмя отверстиями, к которой прикрепляется складной раструб. В различных районах области рожок называют также «варганом», «трубой». На этом инструмен­те исполнялся лишь сигнал для сгона коров.

  В Хвойнинском районе был обнаружен также бубен, который применялся в сочетании с гармонью.

Изучение музыкальных инструментов в полном объеме требует специальных знаний. Однако некоторые данные о них вполне мо­жет собрать фольклорист любого профиля. К нему и относится следующий вопросник:

 

 Как называется разновидность гармони, на которой испол­нен наигрыш?

Каково местное название пастушеского рожка («рог», «варган», «труба» и др.)?

В какие годы овладел исполнитель игрой на инструменте? Кто был учителем?

Какие танцы, пляски, наигрыши под частушки находятся в репертуаре исполнителей на гармони, гуслях, балалайке?

Была ли принята игра в ансамблях: какие инструменты в них участвовали, какой репертуар исполнялся?

В каких ситуациях пастьбы применялась игра на рожке (сгон коров в стадо, поворот стада, перегон на новое место, сбор перед возвращением в деревню и проч.)?

  Различались ли сигналы на рожке, или во всех ситуациях сигнал был одним и тем же? Было ли принято у пастухов «пере­говариваться» на рожках? (Записать разновидности сигналов на магнитную ленту).

  Где хранили рожок раньше, где хранят теперь?

  Существовали ли поверья, связанные с рожком (можно ли было рожок сломать, потерять)? Были ли заговоры на пастуше­ский рог?

 

  Запись на магнитную ленту строя балалайки, гуслей – за­дание более специфичное, но и оно доступно не инструментоведу и очень облегчает специалистам последующую нотную расшиф­ровку. Попросите исполнителя привести в звучание каждую стру­ну балалайки или гуслей по отдельности, но в определенном по­рядке – от самой нижней к самой верхней или наоборот – и за­пишите эти звуки на магнитофонную ленту.

 

             БЕСЕДА С НАРОДНЫМ МАСТЕРОМ

Кто в семье занимается или в прошлом занимался ре­меслом?

Работали дома или уходили в отход?

Что сохранилось от старых мастеров (инструмент, пред­меты т. д.).

У кого и как обучались мастерству?

Где брали узор для резьбы, вышивки, ткачества?

Какими орудиями пользовались, каковы их названия?

Как обрабатывался материал (записать все операции в их последовательности)?

В какое время года мастер занимался своим ремеслом?

Записать рассказы о наиболее известных мастерах в прош­лом.

Установить, какие художественные промыслы были раньше раз­виты в данном селе.

Следует расспрашивать и о том, как варили пиво на свадьбу.

          ТРЕБОВАНИЯ К ЗАПИСИ ФОЛЬКЛОРА

 

 

   Собиратель должен вести записи в черновой тетради, независимо от того, ведется ли магнитофонная запись. Одно из условий записи – точность. Внимательно слушайте мелодию песни, музыкальные паузы в ней, так как они определяют деление текста песни на строки и строфы. При оформлении материалов для архивного хранения следует воспроизводить в тексте все частицы и междометия, услышанные при исполнении.

В черновой тетради ведите запись только на одной стороне листа, оставляя другую для различного рода помет и сносок по тексту, чтобы затем внести эти наблюдения в чистовой экземпляр, сдаваемый в архив.

  Чтобы от руки записывать скоро и полно, надо использовать слова-сокращения, но так, чтобыих потом можно было расшифровать. Ручную запись лучше вести вдвоем, при этом предварительно договорившись о последовательности записи. Строки песен удобно записывать поочередно: один из записывающих ведет запись нечетных строк, а другой – четных, четко фиксируя окончание строки, обращая внимание на то, не перепутал ли ваш напарник последовательность записи. Сразу же по окончании записи следует сверить записи и восполнить пропущенное, расшифровать непонятные слова и «темные места».

  Нельзя исправлять, редактировать, вносить что-то от себя в записываемый текст, если же в тексте есть пропуски, то указывает­ся, кто – исполнительили собиратель – сделал пропуск. В тексте ставится знак <...>.

  В записях должны сохраниться характерные диа­лектные черты (синтаксические, лексические). Следует помечать особенности ударений в диалектных словах и словах, отличающихся особым произношением, отклонением от литературной нормы. В случаях затрудненного понимания диалек­тного слова надо выяснить у исполнителя его значение и сделать сноску внизу листа, на котором записан текст.

При записи произведений, где встречаются повторы, следует использовать подчеркивание. Стихи или отдельные слова подчерки­ваются в зависимости от количества повторов (повтор строки, слова или группы слов обо­значается подчеркиванием снизу, тройной повтор – двумя чер­тами). Например:

 

Не от веселья пою песенки –

Вот такой я человек, я человек.

Хоть какое придет горюшко,

Я пою песенки век, песенки век.

 

              В черновой записи текст фиксируется так:

Не от веселья пою песенки –

Вот такой я человек.

Хоть какое придет горюшко,

Я пою песенки век.

               Или:

Шел-то мой миленький дорожкой,

Дорожкой мальчик столбовой,

Дорожкой мальчик столбовой, 

Дорожкой мальчик столбовой...

Да девушка за ним бежала

  Тропинкой, лесом, стороной,

Тропинкой, лесом, стороной,

Тропинкой, лесом, стороной...

 

                В черновой записи:

Шел-то мой миленький дорожкой,

Дорожкой мальчик столбовой...


Да девушка за ним бежала

Тропинкой, лесом, стороной...

 

ВЕДЕНИЕ ДНЕВНИКА

В ПЕРИОД ПОЛЕВОЙ ПРАКТИКИ

 

   В период полевой фольклорной практики и экспедиционной работы студенты должны вести рабочий дневник, в котором ежедневно записывать наблюдения над бытованием произведений устного народного творчества. Запись делается в тот же день сразу после встречи с исполнителем. В дневнике надо указывать место и время записи, данные о населенном пункте, в котором ведется работы, начинать запись о селе надо краткой историко-краеведческой справкой, полученной до экспедиции. В дневнике даются портреты исполнителей, свои наблюдения и выводы. Не следует перегружать дневник информацией, связанной с быто­вой жизнью экспедиционной группы. Страницы дневника должны быть пронумерованы. Чистовой вариант ДНЕВНИКА должен быть сдан в архив вместе с материалами записей.

По результатам работы должен быть написан отчет, прилагаемый к дневнику. Отчет включает следующие сведения:

 

- сроки экспедиции;

- география записей (район, список населенных пунктов);

- возрастные группы, от которых производилась запись;

- характеристику жанрового репертуара исполнителей разных возрастных групп (преобладающие жанры);   

- творческие портреты лучших исполнителей;

- характеристику индивидуального репертуара наиболее ярких исполнителей;  

- анализ современного состояния фольклорной традиции в данном регионе;

- общее количество записей.

 

                       МАГНИТОФОННАЯ ЗАПИСЬ

 

При магнитофонной записи необходимо создать естественную обста­новку, чтобы магнитофон не мешал исполнителю. Нужно помочь исполнителям удобно разместиться перед микрофоном. Запись хорового пения имеет свои особенности. Микрофон берет голоса четырех-шести певцов, поэтому не следует записывать боль­шие составы. Люди со слабыми и низкими голосами должны находить­ся ближе к микрофону.

Лучше, если запись производится вдвоем: один работает с техникой, другой проводит беседу-опрос. По ходу работы можно чередовать обязанности. В то время, когда магнитофон или диктофон подготавливается к записи (или уже подготовлен), следует уточнить паспортные данные исполнителя, выяснить, кто является запевалой, если речь идет о группе исполнителей. Собиратель на пленку записывает, кто будет за­певать эту песню, название песни с указанием бытовой ситуации, при которой песня ис­полняется.

Параллельно магнито­фонной записи надо вести ручную запись. В рабочей тетради для ручной записи обозначить номер кассе­ты (этот же номер ставится и на кассете), стороны, число и место записи, номер песни и ее назва­ние, данные исполнителя.

Расшифровку текста следу­ет делать в тот же день, давая сводный текст по магнитофонной и ручной записям.

Магнитофонные записи (особенно первую) надо прослушать с ис­полнителями; если запись получилась некачественная или не понра­вилась исполнителю, следует повторить запись, не стирая первой.

Каждая магнитофонная запись должна начинаться с сообщения ис­ходных данных (паспорта), то есть указания, где проводилась за­пись (область, район, сельсовет, населенный пункт), фамилии, имени, отчества, года и места рождения исполнителя (исполнителей). Перед каждым произведением  назвать заглавие (или если его нет – первую строку) и жанр.

Каждая кассета сопровождается реестром, в котором записаны названия произведений и указаних жанр в той последовательности, в какой они записаны на пленке. Реестр хранится в коробке вместе с магни­тофонной лентой.

 

                                   ВИДЕОЗАПИСЬ

Видеозапись следует проводить так, чтобы исполнители не испытывали каких-либо неудобств, связанных со съемкой. Записывать надо и в момент проведения беседы, и в момент исполнения произведений фольклора, перемежая крупные и общие планы. Если записываются танцы, то обязательно записывать рисунок танца, то есть надо давать фигуру танцующего полностью или крупным планом танцевальные движения.

Следует снимать и виды населенного пункта, где проводилась запись, особенно те места, которые имеют отношение к разговору или заповедные места, храмы.

                     ОФОРМЛЕНИЕ СОБРАННЫХ ТЕКСТОВ

1. Записи фольклорных произведений оформляются в зависимости от жанровой и видовой принадлежности. Стихотворные жанры записываются с соблюдением членения текста на стихи, с выделением припе­вов, строф. Прозаические жанры записываются с выделением абзацев, диалогов, прямой речи.

2. Текст каждой песни, сказки (любых других жанров) оформляет­ся на одной стороне отдельного листа нелинованной белой писчей бумаги.

3. Перед текстом в правом верхнем углу листа офрмляется паспорт записи. Он включает следующие сведения:

 - область, район, сельсовет, название населенного пункта, где производилась запись;

- фамилия,имя, отчество (полностью) исполнителя, а также год и место его рождения, образование и профессия;

- дата записи;

- название жанра;

- фамилия и инициалы собирателя;

- номер магнитофонной кассеты, номер ее стороны и порядковый номер звукозаписи на ней, если данное произведение записывалось на магнитофон.

4. Каждый записанный текст должен сопровождаться комментариями (примечаниями). Вних следует указывать, в каких бытовых условиях исполнялось произведение, в какой момент обряда. Здесь же надо объяснить непонятные диалектные слова, местное название жанра, если оно имеется.

5. На отдельных листах оформляются и описания обрядов (от од­ного информатора). Если такие сведения информатором излагались непоследовательно, то при переписыванииих можно объединить в той последовательности, которая предложена в вопросниках. Нельзя объединять сведения, полученные от разных информаторов.

6. Если текст оказался большим и не уместился на одном листе, то его надо продолжить на новом листе, при этом следуетлистыпро­нумеровать. Вторично писать паспорт не надо, если речь идет об одном тексте.

  7. Частушки пишутся в количестве 5 – 6-ти на одном листе, а собран­ные от одного исполнителя оформляются под одним паспортом. Не разрешается записывать на одном листе небольшие по объему произведения одного жанра, но собранные от разных исполнителей.

 

Принципы названия текстов:

  песен: по первой строке, если песня известна под устойчивым названием, указать его в скобках;

 обрядов: «Сватовство, пропой», «Родины и крестины», «Гадания и приметы» и т. д.;

сказки: записать название, данное информантом, и оставить



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-28; просмотров: 97; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.251.154 (0.181 с.)