Лексические группы эмпоронимов. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лексические группы эмпоронимов.



Мы проанализировали эмпоронимы с точки зрениях  их значений: однозначные и многозначные. Результаты представлены в таблице:

Многозначные Однозначные
Пятерочка (3 значения) Рубин
Околица (3 значения) Магнит
Луч (2 значения) Перекресток
Алмаз (2 значения) Магнат
Калинка (2 значения) Школьник
Магнат (2 значения) Березка
Ягодка (2 значения) Кондитерская
  Пчёлка
  Уют

 

Самой многочисленной оказалась группа однозначных эмпоронимов - 56%; эмпоронимов, имеющих два значения – 31%; несколько эмпоронимов имеют три значения (12%).

Далее мы проанализировали происхождение названий магазинов: исконно русские и заимствованные.

Среди исконно русских слов можно отметить следующие эмпоронимы: Берёзка, Ягодка, Пчёлка, Пятёрочка, Калинка;

из греческого языка: Магнит, Околица, Алмаз;

из латинского языка: Магнат;

из английского языка: Бум, Сотос;

из немецкого: Кондитерская;

из итальянского: Рубин.

Итак, исконно русских слов среди эмпоронимов больше, чем заимствованных. Среди эмпоронимов встречаются заимствования из греческого, латинского, английского, немецкого, итальянского языков.

Структурные особенности эмпоронимов.

Из 28 эмпоронимов 22 (78%) представляют собой одно слово, 5 (18%) – словосочетания («Цветочная поляна», «Рубль бум», «Три пятёрки», «Много мебели», «Бутик бочковых напитков»), 1 (4%)- сочетание однородных членов предложения («Красное и белое»).

Морфологические группы названий магазинов.

Мы разделили названия магазинов (22 наименования) на группы по их частеречной принадлежности. 21 эмпороним (95%) – имена существительные, 1 – (5%) – имя прилагательное.

Изучение общественного мнения: влияние названий магазинов

на их посещаемость (результаты опроса учащихся 7-х классов)

Мы провели опрос учащихся параллели 7-х классов (47 человек) с целью изучения общественного мнения: влияние названий магазинов на их посещаемость.

Вопрос №1 Какие магазины вы часто посещаете?

Ответы:

Пятерочка -  33 (70%)

Удача - 5 (10,6%)

Луч - 4 (8,5%)

Рубль бум – 3 (6,4%)

Калинка, Рубин, Магнит -2 (4,2%)

Околица, Алмаз, Берёзка -1 (2,1%).

Вопрос №2 Нравится ли вам название магазина, который вы посещаете?

Ответы:

Да – 35 (74,5%)

Нет – 4 (8,5%)

Не очень – 4 (8,5%)

Все равно – 4 (8,5%).

Вопрос № 3 Если вам нравится название магазина, вы будете посещать его чаще?

Да -13 (27,6%)

Нет - 34 (72,3%).

Данные опроса свидетельствуют о том, что большинству учащихся 7-х классов нравятся названия магазинов, которые они посещают.

Хотя владельцы магазинов тщательно выбирают для них названия, стараясь привлечь покупателей, большинство ребят ответили, что название магазина не влияет на его посещаемость.

 

Заключение

Проделанная работа позволяет сделать ряд выводов:

1. Ономастика – 1. Совокупность имён собственных; 2. Раздел лингвистики, изучающий собственные имена. Ономастика делится на разделы: антропонимика (имена людей), топонимика (названия географических объектов), зоонимика (собственные имена животных), астронимка (названия небесных тел), космонимка (название зон и частей Вселенной), теонимика (имена богов) и др.

Эргонимика как раздел ономастики изучает наименования деловых объединений людей.

Эмпоронимы - названия магазинов.

2. Эмпоронимы посёлка Светлый мы разделили на 8 тематических групп. С лексической точки зрения мы выделили однозначные и многозначные эмпоронимы, исконно русские и заимствованные.

3. По структуре эмпоронимы делятся на слова и словосочетания.

По частеречной принадлежности на имена существительные (большинство) и имена прилагательные.

4. Опрос учащихся 7-х классов показал, что название магазинов не влияет на их посещаемость.

В ходе работы цель исследования была достигнута, задачи реализованы. Гипотеза исследования (Названия магазинов нашего посёлка яркие, привлекательные для покупателей) не нашла подтверждения. Названия магазинов нашего посёлка нельзя назвать яркими, привлекательными для покупателей, они достаточно банальные.

Нам хотелось бы продолжить работу по данной теме, в частности, рассмотреть особенности словообразования эмпоронимов посёлка Светлый. 

Приложения

Приложение №1

Разделы ономастики

Традиционно ономастику делят на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена:

Топонимик а - собственные имена географических объектов

Антропонимика - собственные имена людей

Этнонимика - названия народов и племен

Космонимика - наименования зон космического пространства

Астронимика - названия космических объектов или отдельных космических светил

Зоонимика - собственные имена животных, или их клички

Хрематонимика - собственные имена предметов материальной культуры

Теонимика - собственные имена богов и божеств любого пантеона

Карабонимика - собственные имена кораблей, судов, катеров

Эргонимика - наименования деловых объединений людей. В свою очередь делится на свои разделы.

Прагматонимика - наименования товаров и других результатов практической деятельности людей.

 

Приложение №2

Эмпоронимы посёлка Светлый:

«Калинка», «Рубин», «Магнит», «Пятёрочка», «Перекрёсток», «Околица», «Луч», «Алмаз», «Магнат», «Цветочная поляна», «Ягодка», «Пчёлка», «Рубль бум», «Школьник», «Три пятёрки», «Берёзка», «Меркурий», «Сотос», «Катюша», «Кондитерская», «Виктория», «Уют», «Много мебели», «Бутик бочковых напитков», «Красное и белое», «Алёнка», «Центральный», «Автозапчасти».

 

 

Приложение №3



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 319; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.1.239 (0.012 с.)