Инструменты для создания кинетической типографики 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Инструменты для создания кинетической типографики



Adobe After Effect - программное обеспечение компании Adobe Systems для редактирования видео и динамических изображений, разработки композиций (композитинг), анимации и создания различных эффектов. Широко применяется в обработке отснятого видеоматериала (цветокоррекция, постпродакшн), при создании рекламных роликов, музыкальных клипов, в производстве анимации (для телевидения и web), титров для художественных и телевизионных фильмов, а также для целого ряда других задач, в которых требуется использование цифровых видеоэффектов

Помимо этого, данный инструмент отлично подходит для создание кинетической типографики, анимации текста, и взаимодействия с ним. Благодаря удобному интерфейсу и множеству возможностей редактирования шрифта и его анимации, а также взаимодействия с ним при помощи различных эффектов, таких как деформация, размытие, преобразование в заданную форму, After Effect дает пользователю огромный перечень возможностей, благодаря которому можно создать уникальный и неповторимый продукт. В совокупности все эти фактора демонстрируют что на сегодняшний день, After Effect является одним из лучших программ для создания кинетической типографики.

 

Анализ предпроектной деятельности

Актуальность разработки

Несомненно, современное молодое поколение действительно является медиа-поколением, посвящая более четверти каждого дня СМИ. По мере того, как медиа-устройства становятся все более портативными, и по мере их распространения в среде молодежи - от их учебных заведений до их автомобилей - медиа-сообщения станут еще более повсеместным присутствием в и без того насыщенном медиа-мире (например, смотрят в Интернете фильмы). Все, что занимает столько места в жизни молодых людей, заслуживает нашего полного внимания

Для детей в возрасте от 8 до 18 лет, названных Generation M (Поколением М) за использование средств массовой информации Фондом семьи Кайзер, телевидение и видео остаются доминирующим средством выбора. Чтобы полностью обратить на это внимание педагогов, необходимо использовать возможности образовательного видео для преподавания и обучения.

Существует повсеместное убеждение, которое все больше оспаривается исследованиями, что просмотр телевидения и видео — это пассивная деятельность, в которой зрители лишь поверхностно реагируют на то, что они смотрят, и которая со временем затруднит или сместит академические достижения. Тем не менее, недавние исследования подтверждают теорию, что просмотр — это, скорее, активный процесс, который может быть «непрерывным и тесно взаимосвязанным процессом мониторинга и понимания» и «сложной, познавательной деятельностью, которая развивается и созревает вместе с развитием ребенка, чтобы способствовать обучению

Создание анимированных видеороликов с русскими народными поговорками и пословицами дает возможность дать детям доступ к культуре наших предков и передать культурное наследие в руки следующих поколений, т.к. создание интерактивного видео-контента является одним из самых актуальных видов подачи информации.

 

Аудитория

Большую часть видеоконтента пользователи чаще всего смотрят с мобильных телефонов, это говорит статистика, собранная компанией eMarketer, деятельность которой основывается на исследование рынка и предоставление информации о тенденциях.

В современном мире семьдесят шесть процентов людей смотрят видео с экрана телефона. В 2019 году смартфоны в мире есть у 2,71 миллиарда человек, по статистике исследовательской компании Leftronic, дети получают первое мобильное устройство примерно в 12 лет, Согласно последним исследованиям Leftronic, 56% детей в возрасте от 8 до 12 лет имеют мобильный телефон. Еще более увлекательным становится то, что 21% детей в возрасте восьми лет и младше используют смартфоны. Семьи с детьми восьми лет и младше имеют смартфон в 69% случаев. Владение смартфоном по-прежнему является проблемой в развивающихся странах. Больше всего абонентов сотовой связи имеют такие страны, как Китай, Россия и США. Зрители сохраняют 95% смысла, когда смотрят его в видео, по сравнению с 10% при чтении в тексте по данным компании Insivia. пользователей, просматривающих видео на мобильных устройствах, поделятся им с другими. Наибольшее внимание привлекают видео меньше двух минут. 33% зрителей прекращают просмотр видео через 30 секунд, 45% через одну минуту и ​​60% через две минуты по данным сайта Adage.com.

В связи с тем, что основная цель проекта — это анимировать текст поговорки таким образом, чтобы благодаря анимации и эффектам поддерживать саму суть и посыл поговорки, важную роль, для зрителя, в этом играет знание языка.

Соответственно проанализировав вышеперечисленную информацию, основная масса аудитории знает русский язык и вероятнее всего живут в России, их возраст варьируется от детского и до пожилого, в связи с тем что люди старшего возраста по статистике меньше взаимодействуют с компьютерными технологиями и телефонами, компьютерами вероятнее что популярность данного продукта будет ни так высока в их кругах. Самая активная аудитория по данным Rusability является аудитория в диапазоне возрастов от 25 – 34 лет. Соответственно люди в диапазоне данного возраста, наиболее подвержены к потреблению данного продукта и его распространению в различных кругах. Видеоролик о пословицах поговорках является весьма познавательным, в связи с тем, что пословицы и поговорки это - изречение в виде грамматически законченного предложения, в котором выражена народная мудрость в поучительной форме. Из чего следует что данная разработка наиболее актуальна для людей подросткового и детского возраста, распространителями являются люди из их возрастного диапазона, либо же, как упомянуто выше аудитория в возрасте от 25 до 34 лет вероятнее всего будет распространять данный продукт.

 

Практическая часть

Цели и задачи

Основные цель и задачи практического задания заключалось в анимации текстовой части трех русскоязычных пословиц таким образом, чтобы визуальная составляющая видеоролика не только привлекала внимание и была визуальна приятна для основной массы аудитории, но и поддерживала собой смысловой ряд и общий посыл самих пословиц. Соответственно основной целью данного проекта являлось донесение смысла пословицы или поговорки за счет использования анимации и различных эффектов посредством использования программного обеспечения имеющего функции связанные с редактированием видео и анимации.

Следовательно, для выполнение предоставленных целей необходимо решить такие задачи как:

1. Проанализировать аналоги.

2. Создать визуальные стили, посредством которых донести лучшим образом смысл пословицы или поговорки. Выбрать цветовой набор и уникальный шрифт для каждого видео.

3. Разработать раскадровку для видео

4. Выбрать формат видео и инструмент, при помощи которого лучше всего выполнить данную цель.

 

Раскадровка

Раскадровка была выполнена на листах формата а4 для трех видеороликов на тему кинетической типографики с пословицами и поговорками.

Первая раскадровка принадлежит видеоролику, связанному с такой пословицей как «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать»

Рисунок 1 – Раскадровка к пословице «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать»

 

Описание ключевых моментов «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать»:

1. На первом кадре ключевого момента появляется с левой части экрана текстовая надпись «кто», камера отдаляется вверх-направо.

2. По мере отдаления камеры в кадре появляются новые слова, продолжающие повествование, текстовая надпись «дерева» выезжает снизу, после чего частица «не» опускается с верхней левой части композиции, завершает эту динамику глагол «сажал» который уже вылетает с правой части, пристраиваясь рядом с частицей «не». После небольшой пауз камера поворачивается на 90 градусов.

3. При повороте камеры, в кадр попадает продолжение поговорки «тому», после небольшой паузы камера вновь поворачивается на 90 градусов в обратное положение.

4. Во время поворота камеры постепенно появляются слова «в тени», они появляются из-за фона посредством такого эффекта, как прозрачность. Камера отдаляется, показывая общую картину и весь пройдённый путь камеры в одном кадре.

Рисунок 2 – Раскадровка к пословице «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать» вторая часть.

 

5. Благодаря удалившийся камере становится видно два слова, появившихся снизу посередине, эти слова «не лежать», помимо этого становится видно, что все повествование выстраивалось словами, которые в конце концов расположены таким образом, что напоминают дерево с тенью.

Раскадровка под номером два принадлежит видеоролику, связанному с такой пословицей как «С берега море красиво, а с моря берег красив»

Рисунок 3 – Раскадровка к пословице «C берега море красиво, а с берега море»

 

1. На первом кадре предлог «с» появляется с левой части экрана и соединяется с выезжающим снизу «берега», после чего камера отдаляется

2. Камера отдаляется таким образом что кроме такой части пословицы как «с берега», видно еще вылетающее слева слово «море», а с верху опускается прилагательное «красиво», тем самым создавая треугольную композицию, после чего камера уезжает налево.

3. В момент перемещения камеры налево, перед предлогом «с» появляется «а», а «берега» заменяется на «моря», камера продолжает двигаться

4. В дополнение к сочетанию слов «а с моря» с правой части выезжает слово «берег» и точкой с завершением является появляющиеся в правой верхней части композиции слово «красив», это слово появляется посредством эффекта прозрачности, тем самым вылетая из-за фона.

Раскадровка под номером три принадлежит видеоролику, связанному с такой пословицей как «Для муравья и роса наводнение»

Рисунок 4 – Раскадровка к пословице «Для муравья и роса наводнение»

 

1. В кадре появляется, выезжая из левой части кадра, предлог «для», камера отдаляется.

2. Камера отдаляется относительно появляющемуся слову «муравья», после чего за счет эффекта прозрачности появляется «и», после чего камера продолжает движение

3. В появившемся пространстве справа, благодаря отдалению камеры, появляется слово «роса», которая вылетает с верхней части кадра

4. На композицию из слов падает слово «наводнение»

Рисунок 5  – Раскадровка к пословице «Для муравья и роса наводнение» вторая часть.

 

5. После появления в кадре слова «наводнение» сверху начинают опускать линии в форме волн, ассоциирующиеся с водой, которые «затапливают» слова

 

Аналоги

Джи Ли — некогда дизайнер и креативный директор в Google Creative Lab, известный своими иллюстрациями и публичными-арт проектами, ныне работает в «Фейсбуке»

Рисунок 6 – Дизайнер Джи Ли первая работа

 

В работах Джи Ли виден его уровень навыков, в основе которых лежит локаничность и эргономичность за счет которых он без сложных форм или эффектов создает простой но эффектиный дизайн. На примере надписи «ELEVATOR» видно, что дизайнер подобрав граммотный шрифт смог ёмко решить свою задачу – помимо читающейся надписи, он также засчет шрифта выделил в слове две буквы, которые указывают вниз и вверх, за счет чего ассоциативный ряд и интуиция помогают зрителю быстрее и эффективне получить информацию от данного слова.

Рисунок 7 – Дизайнер Джи Ли вторая работа

 

Перечиссленые выше качества относятся и ко второй работе дизайнера, засчет изменения оси каждого символа, развернув каждую букву в нижнюю часть композиции, создается ощущение того что слова «притянуло» вниз, что также передает смысл слова «Gravity», Джи Ли посредством ассоциативного ряда работает с текстом достаточно локанично, что дает его дизайну некоторую особенность, которая привлекает глаз.

Также дизайнер Анубха Гупта разработал видео в котором каждое словое обозначает какую-либо эмоцию, при этом обыгрывая это достаточно интересно и локанично.

Рисунок 8 – Дизайнер Анубха Гупта первая работа

 

Дизайнер переместил всего одну букву в слове, за счет чего появилось небольшое чувство дискомфорта, которое и писал автор. Это локаничное решение достаточно привлектельно.

Рисунок 9 – Дизайнер Анубха Гупта вторая работа

 

В данном случае использовав прием зеркального отражения автор добавил в слово нотку запутанности, таким образом решив очередную задачу.

В совокупности перечисленных работ и их анализа, можно с легкостью сказать, что максимильно эффективный и удачный дизайн всегда является локаничным, достижение максимальной цели за счет минимума ресурсов. Еще несколько примеров работ Анубха Гупта.

Рисунок 10 – Дизайнер Анубха Гупта третья работа

 

Рисунок 11 – Дизайнер Анубха Гупта четвертая работа

3.5 Финальные варианты

После исследования аудитории, изучения аналогов и создания раскадровок каждого из видеороликов, были представлены итоговые варианты.

Рисунок 12 – «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать»

 

Первый видеоролик относится к поговорке «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать», смысл данной поговорки интерпретируются в различные формы, однако суть сохраняется одна, а говорит она о том, что за все в своей жизни необходимо платить. Если же более примитивно, то для хорошей жизни, необходимо много работать, «растить свое дерево» что бы оно дало плоды.

Рисунок 13 – «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать»

 

Взяв от аналогов такие качества как лаконичность, я выполнил данную работу, концепция который заключается в том, что камера на протяжении всего повествования идет за появляющимися словами, однако под конец отдаляется и все слова в совокупности создают образ дерева и тени. Продолжительное следования за появляющимися словами отсылает к долгому пути, для достижения цели, в конце которого виден итог пути, также как и хорошо поработав ты можешь оставить дела и осмотреться из «тени» назад.

 

Рисунок 14 – «Кто дерева не сажал, тому в тени не лежать»

 

Цвета данной пословице выбраны таким образом, что они расположены в конечном итоге вертикально по градиенту, от белого к темно-серому. Где темно серое это тень, а светлые цвета отсылают к белому дереву.

Помимо всего, в конце видеоролика саму пословицу можно прочитать повторно при этом визуальный образ белого дерева и тени дают зрителю при помощи ассоциативного ряда лучше запомнить поданную информацию.

Рисунок 15 – «Для муравья и роса наводнение»

 

Второй видеоролик относится к поговорке «для муравья и роса наводнение». Смысл данной поговорки говорит нам о относительности восприятия человеком окружающего мира, также и слова в данном видеоролике, постоянно движущаяся камера позволяет нам увидеть, что наперво существительное «муравей» кажется большим и на весь экран, однако с каждым новым появляющимся словом на экране ситуация меняется, что опять же говорит нам о относительности всего.

 

Рисунок 16 – «Для муравья и роса наводнение»

 

 По сравнению высоты букв в слове «муравей» и предлоге «для» одинаковы, однако «роса» уже куда крупнее. После появления слова «наводнение» все слова заполняет «водой» что визуализацию данного слова, которая позволит лучше запомнить данный видеоряд.

Рисунок 17 – «Для муравья и роса наводнение»

 

В основе видеоролика лежат глиняные и водянистые цветы, глиняные отсылают нас к почве, поверхности и чем-то обширном. Однако это что-то обширное через какое-то время поглощают голубые и синие цвета, что отсылает к стихиям суши и воды, их размерам.

Рисунок 18 – «С берега море красиво, а с моря берег»

 

Третий видеоролик относится к поговорке «С берега море красиво, а с моря берег». В связи с тем, что данная поговорка является древнерусской, то для лучшего ассоциативного ряда был взят шрифт «A La Rus», который идеально подходил для данной работы. Из-за того, что поговорка говорит о привлекательности и красоте того, что находится далеко, где бы ты не был, основными цветами были взяты оттенки красного, ведь издревле на Руси считалось, что красный цвет это что-то красивое.

Рисунок 19 – «С берега море красиво, а с моря берег»

 

Слова передвигаются на протяжении всего видеоролика таким образом, что повествовательная композиция является зацикленной, тоесть слова по порядку заменяются друг за другом в порядке чтение, вылетая за экран и возвращаясь обратно.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Цель производственной практики, сформулированная в разделе «Введение», достигнута. За период практической работы были закреплены профессиональные знания, умения и навыки, полученные за время обучения в Невском институте дизайна (АНО ВО «Университет при МПА ЕврАзЭС»)

Для достижения поставленной цели был решен комплекс поставленных задач:

– закреплены знания, умения и навыки, полученные в процессе обучения в Невском институте дизайна АНО ВО «Университет при МПА ЕврАзЭС»;

– приобретены необходимые профессиональные навыки работы в ИП «Карпунин Алексей Владимирович» (далее — Организация);

– получены знания связанные с производственной деятельностью Организации, с его структурой, основными функциями производственных и управленческих подразделений, основными направлениями деятельности;

– изучены принципы и методы работы в Организации с учетом особенностей должностной инструкции коммуникативного дизайнера, спектр разрабатываемой продукции, потенциальных потребителей;

– собраны, обработаны, проанализированы и систематизированы данные по проектному заданию;

– использованы информационно-коммуникационные, компьютерные технологии для выполнения проектного задания;

– ознакомлен с основными принципами разработки и выполнения дизайн-проектов;

– получены навыки с методами и приемами проектирования, анализа;

– применены методы публичных выступлений с целью представления, обоснования и защиты проектного решения;

– подготовлен и защищен отчет о прохождении производственной практики.

– выполнены поручения и конкретные обязанности, которые будут определенны руководителем;

– Разработаны три видеоролика, отражающей все стадии проектирования и демонстрирующей практическую и художественную ценность предложенной разработки (в формате *mp4);

– составлены и подготовлены документы, необходимые для обеспечения деятельности подразделения места прохождения практики;

– составлен отчёт в требуемом образовательными и проектными нормативами РФ формате с использованием информационных, компьютерных и сетевых технологий, и сдать экзамен по производственной творческой практике.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 186; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.214.32 (0.083 с.)