Классические традиции немецкого романа в романе Гессе 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Классические традиции немецкого романа в романе Гессе



1.Мотив жизненного кризиса человека в среднем возрасте, который является вовсе не новым (его можно обнаружить уже в 1982 году у Гете в его произведении в “Годы путешествия Вильгельма Мейстера”, 1892). В кризисе Гарри Галлера как бы воплощена “болезнь эпохи”. С одной стороны, терзаясь “мировой скорбью”, он все же любит некоторый комфорт, буржуазный уют, склонен к обособленности и иллюзиям; с другой стороны, чувствует себя “степным волком” и ищет как раз иного; презирая буржуа, он тянется к людям неустроенным, деклассированным.

Гарри – отшельник и нелюдим, одинокий, несчастный человек. Он достиг того жизненного предела, когда безысходность и отчаяние заставляют его искать смерти. Трагедия Галлера – это трагедия расколотого, разорванного сознания. Герой существует в обществе, законов которого он не может принять. Критика современного общества в романе ограничена проблемами духовной и нравственной несостоятельности мира, окружающего героя.

2. Обнаружение себя героем в общем знании.

Такой признак можно выделить на основе суждения Н. С. Павловой. Она замечает, что “Трактат” поднимает частную историю до уровня общего опыта. Именно в “Трактате” то и дело встречаются фразы вроде: “С ним происходит то, что происходит со всеми” или “Людей типа Гарри на свете довольно много…”. Сам факт волшебного присутствия в дешевой ярмарочной брошюрке имени Гарри и истолкования его жизни тождествен много раз встречающемуся у романтиков обнаружением себя героем в общем знании, в общей “книге” всего человечества (такую книгу с собственным изображением среди начертаний таинственного шрифта у Новалиса находит Генрих фон Офтердингер в пещере отшельника). Трактат объективизирует судьбу и натуру героя, рассматривая ее в масштабах структуры человеческого общества.

3. Фабула, которая несмотря на двукратное прерывание остается сохраненной, так как внешние и внутренние события хронологически строго упорядочены. И мы можем построит точную цепь событий, с тем лишь преимуществом, что на разные моменты в жизни Гарри мы можем взглянуть с разных позиций.

В ответ на упреки в неровности и разорванности романа Гессе неоднократно отмечал, что по художественной завершенности “Степной волк” не уступает другим его произведениям. “Степной волк” построен так же строго, как канон или фуга, и стал формой в той мере, какая была для меня возможна”, - писал он в одном из писем. И в другом: “С чисто художественной точки зрения “Степной волк” не уступает “Гольдмунду”, он так же строго и четко построен вокруг интермеццо трактата, как соната, и чисто разрабатывает тему.

4. Отношение автора к миру – позитивное, несмотря на сломленность его героя, так как он предполагает преодоление жизненного кризиса. Как и в традиционном романе в “Степном волке” достижение идеального разума является целью процесса становления личности. Моцарт как представитель бессмертных гениев разума напоминает Гарри Галлеру в конце романа в воображаемом диалоге о многих ошибках в его прошлой жизни и призывает его наконец образумиться.

Sie sollen leben, und Sie sollen die verfluchte Radiomusik des Lebens anhцren lernen. Sie sollen den Geist hinter ihr verehren […] Fertig, mehr wird nicht von Ihnen verlangt.

О правильности этого толкования говорит и послесловие, написанное автором через 15 лет после опубликования романа, где он подчеркивает, “что история “Степного волка” хотя и представляет собой болезнь и кризис, но не кризис, который ведет к смерти, не гибель, а совсем наоборот: излечение”.

5. Язык автора остается традиционным, несмотря на то, что для модернизма характерно разрушение общенародной основы и коммуникативной функции языка, его сложившихся лексических и синтаксических принципов.

Собственную свою задачу писатель понимал как постижение значительности простого. Гессе требует от читателя сходного усилия воображения и мысли – усилия погружения в содержательность его простоты.


 

Заключение

 

Роман “Степной волк” стал культовой книгой в 60-х, 70-х годах в Америке. Он пользовался и пользуется большой популярностью у молодежи до сих пор.

Герман Гессе является одним из самых читаемых авторов в Америке и в Японии, его произведения переведены на 35 языков мира и на 12 индийских диалектов. Что касается русского читателя, то “Степной волк” - является у него одним из самых известных и любимых произведений Гессе. Этот роман сам по себе очень необычным по структуре и по форме, и наряду с тем, что поднятые Гессе темы очень близки читателю, нас привлекает и необычность построения произведения, смена ракурсов изображения, постоянная игра, а также глубокий смысл его романа.

При чтении романа “ Степной волк ” возникает сложность в том, чтобы почувствовать содержательность самих нарисованных Гессе сцен и предметов, ибо в них изначально скрыт занимающий его смысл.

Кроме того, очень важно уловить переливание, перетекание отдельных образов, их автономность, и их принадлежность к большому, целому не только художественного замысла, но и жизни, как ее понимал писатель.

В ходе нашего исследования мы обнаружили в “Степном волке” следующие черты модернизма:

1. В центре повествования не традиционный герой, а больной, запуганный, разрываемый в разные стороны человек.

2. Разные типы повествования:

а) Персональное повествование в предисловии издателя;

б) Повествование от первого лица в записках Гарри Галлера;

в) Аукториальный взгляд со стороны в “Трактате о степном волке”.

3. Прямолинейное действие рассказа дважды прерывается:

а) эссеистической вставкой “Трактата”;

б) монтажом картин галлюцинаций в “Магическом театре”.

4. Вечно актуальные темы:

В то же время в романе Гессе обнаруживаются классические традиции немецкого романа:

1. Мотив жизненного кризиса человека в среднем возрасте

2. Фабула сохраненяется, так как внешние и внутренние события строго хронологически упорядочены.

3. Позитивное отношение автора к миру, несмотря на сломленность его героя, так как он предполагает преодоление жизненного кризиса.

4. Язык автора, его синтаксис остаются традиционными.

Проанализировав роман “ Степной волк”, мы можем сделать вывод, что он не является ни традиционным, ни модернистским произведением, а является синтезом этих направлений.

1. Роман относится к эпохе, когда доминировало такое направление как модернизм, что оказало на Гессе определенное влияние.

2. Структура романа – это смешение традиционных и модернистских элементов, когда прямая линия сюжета и обозримость текста сочетаются со сменой перспектив и использованием вставок.

3. Произведение затрагивает ряд вечно актуальных проблем.

4. Язык и стиль Гессе остаются при этом достаточно традиционными.

Гессе сумел вместить в монологическое простое и прозрачное повествование сложность жизни и многоголосие эпохи, отразить в бесконечной смене перспектив напряженную борьбу разных плоскостей жизни и разных сознаний, чтобы в итоге прийти не к хаосу и отчаянию, а к гармонии.


 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 193; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.107.241 (0.006 с.)