Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
V . Список наиболее часто встречающихся сокращений ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
A, a – ampere – ампер А – Angstrom – ангстрем (10–8 см, 10–10 м) A.C. (a.c.) – alternating current – переменный ток a.f. – audio frequency – звуковая частота A.F.C. – automatic frequency control – автоматическая подстройка часто- ты (АПЧ) a-hr – ampere-hour – ампер/ч C – centigrade – градус Цельсия Cal – kilogram-calorie – большая калория cm. p. s. – centimeters per second – см/с с.р. – candle power – свеча c.p.s. – cycles per second – герц db – decibel – децибел D.C. (d.c.) – direct current – постоянный ток dia. – diamentre – диаметр dm. – decimeter – дециметр e.g. – exempli gratia – например emf – э.д.с. etc. – и т.д. F – farad 1) фарада, 2) градус Фаренгейта f.s.d. – full size detail – деталь в натуральную величину g – грамм g. r. – gear ratio – передаточное число, отношение h. f. (r. f.) – high frequency (ratio frequency) звуковая частота hi-fi – high fidelity – высокая точность звуковоспроизведения h. p. – 1) horsepower – лошадиная сила; 2) high pressure – высокое давление h. v. – high voltage – высокое напряжение i.c. – internal combustion – внутреннего сгорания (о двигателе) i.e. – id est = that is – то есть i. f. – intermediate frequency – промежуточная частота Kc/ s – kilocycles per second – килогерц kg – kilogram – килограмм kgf – kilogram force – килограмм (кГ, ед. силы) kg/sq. cm – kilogram per square centimetre – атмосфера (ед. давления) kV/a-hr – kilovolt ampere-hour – киловольтампер/ч kW – kilowatt – киловатт kW – hr – киловатт/ч j – joule – джоуль lb. – pound – фунт lit. – litre – литр lm – lumen – люмен l.p. – low pressure – низкое давление l.v. – low voltage – низкое напряжение m – metre – метр m – milli- – милли- μ – micro- – микро- mA – milliampere – миллиампер μА – microampere – микроампер Mc/s – megacycles per second – мегагерц μfd – microfarad – микрофарада μH – microhenry – микрогенри mi – mile – миля min. – minute – минута mm Hg – миллиметр ртутного столба No.; Nos – number(s) – номер(а) pc., pcs – piece(s) – штука (и) pf – picofarad – пикофарада ppm – parts per million – частей на миллион p.s.f. – pounds per square foot – фунтов на кв. фут p.s.i. – pounds per square inch – фунтов на кв. дюйм Qnty – quantity – количество r. f. – radio frequency – высокая частота, радиочастота r.p.m. – revolutions per minute – оборотов в минуту r.p.s. – revolutions per second – оборотов в секунду sc. – scale – шкала sec. – second – секунда St. Std – State Standard (ГОСТ) Std – Standard (ОСТ) s.w. – specific weight – удельный вес t – ton – тонна tf – ton force – тонна сила tm – ton moment – тонна момент V – вольт v.f. – video frequency – видеочастота vs – versus – против v.v. – variable voltage – переменное (регулируемое) напряжение
W – watt – ватт w.g. – wire gauge – проволочный калибр yd. – yard – ярд
VI. ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ (UNITS OF MEASUREMENT) Меры длины (Linear Measures) Дюйм Inch in. 2.54 cm Фут foot ft(12 in.) 30.48 cm Ярд yard yd(3ft) 91.44 cm Миля mile mi.(1760yd) 1609.33 m Миля морская nautical mile (knot) naut.mi.(6080ft) 1853.18 m Меры веса (Measures of Weights) Драхма dram dr. 1.77 g Унция ounce oz (16 dr.) 28.35 g Фунт pound lb.(16 oz) 435.59 g Стон stone st.(14 lb.) 6.53 kg Квартер quarter qr (28 lb.) 12.7 kg Центнер hundredweight hwt (112 lb.) 50.8 kg Тонна большая ton t (20 hwt) 1016.048 kg Меры объема жидких и сыпучих тел (Measures of Volume) Джилл gill – 0.14 l Пинта pint pt (4 gills) 0.57 l Кварта quart qt (2 pt) 1.14 l Галлон gallon gal. (4 gt) 4.55 l Бушель bushel bsh. (8 gal.) 36.37 l Квортер quarter qr (8 bsh.) 290.94 l Меры площади (Square Measures) Кв. дюйм square inch sq. in. 6.45 cm2 Кв. фут square foot sq. ft (144 sq. yd) 9.29 cm2 Кв. ярд square yard sq. yd (9 sq. ft) 0.836 cm2 Акр acre ac. (4840 sq. yd) 0.4 hectare Кв. миля square mike sq. mi. (640 ac.) 2.59 km2 Меры объема (Cubic Measures) Куб. дюйм cubic inch c. in. 16.39 cm3 Куб. фут cubic foot c. ft (1728 c. in.) 28.32 cm3 Куб. ярд cubic yard c. yd (27 c. ft) 764.53 dm3 Тонна регистро- вая register ton reg.t. (100 c. ft) 2.83 m3 Time 60 seconds = 1 minute 60 minutes = 1 hour 24 hours = 1 day 7 days = 1 week Angles 60 seconds (60) = 1 minute (1) 60 minutes (60) = 1 degree (1°) 90 degree (90°) = 1 right angle 360 degree (360°) = 1 circle 4 right angles = 1 circle
1 кВт (kW) = 1,36 л. с. (h.p.) 1 л. с. (h.p.) = 0,736 кВт (kW) 1 кВт · ч (kWh) = 860 ккал (kcal) 1 ккал. (kcal) = 0, 001163 кВт · ч (kWh)
VII. ЛАТИНИЗМЫ
(латинские слова и выражения, употребляемые в оригинале без перевода) IBIDEM (IB., IBID) = in the cited source – там же IN SITU = at the site – на месте PER SE = by itself – само по себе CONDITIO SINE QUA NON = indispensable condition – непременное усло- вие VIA = through – путем IN VITRO = in a test tube – в пробирке STATUS QUO = initial condition – исходное положение, в первоначальном виде SUI GENERIS = in its kind – в своем роде ERGO = consequently – следовательно PROVISO = on condition that – при условии SIC! = important! – важно; подлинник c. = circa ['sWkq] – примерно, около i.e. = id est – то есть etc. = et cetěra – и т.д. e.g. = example gratiā – например viz. = videlicet – а именно, то есть v.v. = vice versa – наоборот v.s. = vide supra – см. выше v.i. = vide infra – см. ниже vid. = vide – смотри u.i. = ut infra – как указано ниже p.m. = post meridiem – после полудня a.m. = ante meridiem – до полудня p.a. = per annum – в год n.l. = non licet – недопустимо c.v. = curriculum vitae – жизнеописание
Литература Основная литература 1. A. Duff «Translation»,Oxford University Press,2010 2. Vicki Hollett, John Sydes «Технический английский»,Oxford University Press, 2011 Дополнительная литература 1. Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И. «Учебник английского языка для студентов технических университетов и вузов»: учебное пособие. – М: Издат-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2008 – 448 с.
Методические указания (сборник текстов по техническому переводу) по дисциплине «Технический перевод (английский)»
Подписано в печать 2013. Формат 60х84/16. Бумага для множ. аппаратов. Печать плоская. Усл. печ. л. Уч.-изд. л.. Тираж экз. Заказ № ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет». Екатеринбург, ул. Машиностроителей, 11 Ризограф ФГАОУ ВПО РГППУ, г. Екатеринбург, ул. Машиностроителей, 11
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-11-02; просмотров: 80; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.15.147.20 (0.059 с.) |