Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Понятие и формирование межкультурной компетентности.⇐ ПредыдущаяСтр 22 из 22
Главной целью и смыслом любого коммуникативного процесса является желание быть понятым своим партнером, что предполагает необходимость максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника. А это означает, что эффективность общения прямо пропорциональна уровню взаимопонимания между коммуникантами. Однако для достижения взаимопонимания необходима определенная совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, которая в теории МКК получили название межкультурной компетентности. Межкультурная компетенция в межкультурной коммуникации. Главная цель любого коммуникативного процесса — желание быть понятым своим партнером, что предполагает необходимость максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника. Для взаимопонимания необходима совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, а также положительное отношение к наличию разных этнокультурных групп – межкультурная компетентность (МК). Предполагает готовность вести диалог на основе знания своей и чужой культуры, умение ориентироваться во времени и пространстве партнера, его социальном статусе, в межкультурных различиях, использование различных языковых форм (проф лексика, жаргон, формальный/неформальный стили). Считается, что МК можно овладеть в процессе межкультурного общения. Необходимые знания делятся на специфические (знания о конкретной культуре) и общие (толерантность, эмпатия, знания общекультурных универсалий). Основными и обязательными признаками МК являются следующие: • открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологических, социальных и других межкультурных различий; • психологический настрой на кооперацию с представителями другой культуры; • умение разграничивать коллективное и индивидуальное в коммуникативном поведении представителей других культур; • способность преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы; • владение набором коммуникативных средств и правильный их выбор в зависимости от ситуации общения; • соблюдение этикетных норм в процессе коммуникации. Составные элементы МК можно разделить на: аффективные (толерантность, эмпатия);
когнитивные (культурно-специфические знания, которые способствуют взаимопониманию); процессуальные (коммуникативные стратегии – начало разговора, речевые клише и тд., свойственные другой культуре). Выделяют след пути формирования МК: осознать особенности своей и чужой культуры пополнять знания о других культурах приобретать знания о социокультурных формах взаимодействия в чужой культуре. В МК выделяют языковой, коммуникативный и культурный уровень. Языковая компетенция - правильный выбор языковых средств, адекватных ситуации общения, способность применять прошлый коммуникативный опыт в новых ситуациях. Языковая компетенция в родном языке всегда выше, чем в иностранном. Недостаток вербальных средств при необходимости общаться на иностранном языке является сильным стимулом к совершенствованию языковых навыков. Фактор языковой компетентности в межкультурной коммуникации имеет относительный характер, поскольку: • в оценке языковой компетентности представителей разных культур используются неодинаковые критерии; • в разных культурах могут не совпадать представления о том, что такое правильное или неправильное языковое употребление; • оценка уровня компетенции различается в зависимости от целей коммуникации - на иностранном языке человек может общаться на бытовом уровне, но не иметь достаточной компетенции для общения с коллегами на профессиональном уровне. Коммуникативная компетенция– приемы и стратегии, необходимые для эффективного общения. Составными элементами являются следующие умения: • интерпретировать специфические для данной культуры сигналы готовности собеседника начать коммуникацию или нежелание общаться; • определить долю говорения и слушания в зависимости от ситуации и культурных норм среды общения; • адекватно выразить свою мысль и понять мысль собеседника; • направить беседу в нужное русло; • подавать и интерпретировать сигналы смены коммуникативных ролей и сигналы завершения общения; • сохранять принятую для данной культуры коммуникативную дистанцию; • использовать вербальные и невербальные средства, приемлемые для данной культуры;
• приспособиться к социальному статусу коммуникантов и межкультурным различиям; • корректировать собственное коммуникативное поведение. Культурная компетенция - понимание фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для культурной среды общения. Предполагает умение извлечь необходимую информацию из различных культурных источников (книги, фильмы, периодика, политические явления и т.д.) и дифференцировать ее с точки зрения значимости для межкультурной коммуникации. За достаточный уровень межкультурной компетенции обычно принимается совокупность языковой, коммуникативной и культурной компетенции, обеспечивающая возможность адекватного общения в конкретной социальной или этнической группе. В результате достижения этих целей индивид должен обладать следующими способностями к МКК: ■ адекватно воспринимать и интерпретировать различные культурные ценности; ■ осознанно преодолевать границы, разделяющие культуры, и видеть в чужих культурах не только различия, но и общие черты; ■ рассматривать различные культурные явления и представителей других культур с позиций эмпатии; ■ соотносить существующие этнокультурные стереотипы с собственным опытом и делать адекватные выводы; ■ уметь пересматривать и изменять свои оценки чужой культуры в соответствии с расширением навыков и опыта межкультурного общения; ■ менять самооценку в результате постижения чужой культуры и отказа от необоснованных стереотипов или предрассудков; ■ принимать новые знания о чужой культуре для более глубокого познания своей; ■ систематизировать факты культурной жизни; ■ синтезировать и обобщать свой личный опыт в межкультурной диалоге. Мировой опыт показывает, что наиболее успешной стратегией достижения межкультурной компетенции является интеграция — сохранение собственной культурной идентичности наряду с овладением культурой других народов. По мнению немецкого культуролога Г. Ауэрнхаймера, обучение межкультурной компетентности должно начинаться с направленного самоанализа и критической саморефлексии. На начальной стадии должна быть воспитана готовность признавать различия между людьми, которая позднее должна развиться в способность к межкультурному пониманию и диалогу.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 313; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.19.56.45 (0.006 с.) |