Свойство оценочного предиката 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Свойство оценочного предиката



1) Эмотивность (оценочность)

В сложном взаимодействии субъекта оценки и ее объекта можно выделить компонент, который подразумевает отношение субъекта к объекту, рассматриваемое независимо от того, какими свойствами обладает объект. Этот компонент можно назвать “оценочностью” или ”эмотивностью”.

“Оценочность” есть основной признак предиката r в структуре A r B и реализуется а двух значениях - хорошо/плохо. Этот признак присутствует в любых оценочных высказываниях и может сочетаться с другими признаками, относящимися как к сфере субъекта, так и объекта. Причина эмоции является объектом оценки со стороны субъекта эмоции: то, чему я радуюсь, хорошо (с моей точки зрения), то, чем я возмущаюсь, плохо. Оценочность выступает на первый план в оценочных выражениях типа ¡Qué encanto!, в высказываниях, включающих аффективные слова вроде hermoso, perfeto, detestable, vil и т.п.

Важно, однако, подчеркнуть, что оценочность имеется во всех аксиологических выражениях, отражая присутствие в них субъекта. Например: La manzana me parece sabrosa - субъект выражает свое положительное отношение к яблоку (но кроме того, слово sabrosa подразумевает, что яблоко имеет некоторые свойства, которые вызывают эти отношения). Сравним также: El me parece simpático и El es una persona simpática, в первом примере акцентируется отношение субъекта к объекту, т.е. эмотивный аспект оценки, во втором - свойства самого объекта.

Выделение эмотивного компонента оценки часто оказывается условным, это результат тщательного изучения семантики слова или высказывания в лингвистическом описании, так как в большинстве случаев эмотивность неотъемлема от обозначения свойств объекта.

) Оценка эмоциональная и рациональная

Вопрос о том, какой фактор в оценке является первичным - эмоциональный или рациональный, является одним из ведущих в аксиологии и часто оказывается решающим для противопоставления субъективизма и объективизма в теории оценок. Для эмотивистов первичной является эмоция, непосредственная реакция на событие, которая определяет оценку. Напротив, объективисты считают, что в эмоциях скрыты суждения и что в любом случае эмоции и отношения зависят от наших суждений о положении вещей. Если меняется мнение о нем, то и меняются эмоции.

В естественном языке не может быть чисто эмоциональной оценки, так как язык как таковой всегда предполагает рациональный аспект; ср. вздох как выражение эмоции огорчения и языковое выражение ¡Qué pena!, где имеется обозначение понятия “pena”. Таким образом, разделение чисто рационального и чисто эмоционального в языке является условным. Язык имеет средства для того, чтобы: а) различить эмоциональную и рациональную оценку; б) отметить разные реакции на них адресата; в) дифференцировать эти два вида оценки при ее интерпретации.

Эмоциональная оценка, как правило, бывает экспрессивной. Рациональная оценка предполагает оценочное суждение и способы выражения, учитывающие этот характер оценки. Сравним: Considero que todo esté bien и ¡Bien!. Экспрессивность рациональной оценке не свойственна. Однако, на рациональную оценку всегда возможна эмоциональная реакция, если оценка так или иначе затрагивает интересы адресата: Te comportas de manera detestable. -¡Calumnia!

От непосредственных выражений эмоциональной и рациональной оценки следует отличать ее интерпретации, которые описывают разные виды оценочных отношений. В этой связи некоторые исследователи предлагают говорить о языке, который описывает эмоции, и о языке, который их выражает. Такие высказывания как ¡Qué día tan hermoso!; ¡Qué tipo tan feo!, не описывают эмоции, а их выражают.

Интерпретация описывает как рациональную, так и эмоциональную оценку. Когда оценка представлена как эмоциональная, интерпретируется эмоциональное состояние субъекта; ср. непосредственная оценка: ¡Qué magnífico espectáculo! и интерпретация: El sintió admiracion por el espectáculo. Как рациональная, оценка интерпретируется путем ссылки на мнение или отношение субъекта: El espectáculo le pareció interesante.

Эмоциональное и рациональное в оценке подразумевает две разные стороны отношения субъекта к объекту, первая - его чувства, вторая - мнение.

) Экспрессивность

Экспрессивность рассматривается как свойство не отдельных слов, а высказывания в целом. В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения [19].

Экспрессивность выражается интонационной структурой и восклицательной формой предложения, она связана с эмоциональной оценкой и возникает в тех случаях, когда оценка появляется как непосредственная реакция на событие. Экспрессивность составляет характерный признак речевых актов, где оценка выступает как основная иллокутивная сила; ср.: ¡Es vergonzoso lo que has hecho! - осуждение, знак “-”; ¡Eres un hijo bueno! - одобрение, знак “+”.

Таким образом, экспрессивный и собственно оценочный аспекты значения слова или высказывания существуют независимо друг от друга. Так, в частности, эстетическая оценка не подразумевает обязательной экспрессивности: высказывание es bello не влечет за собой estoy emocionado и т.д., оно может быть чистой констатацией, ср.: Es bello pero me deja indiferente и, наоборот, ¡Estoy conmovido! совсем не подразумевает, что это прекрасно. Эмотивность в нашем понимании также не подразумевает обязательной экспрессивности: так, Me gusta su plan представляет собой оценку, где эмотивность является ведущим фактором, однако экспрессивность отсутствует.

) Аффективность

Оценочные выражения или высказывания характеризуются особым свойством - степенью заинтересованности субъекта. Ср., например: Es interesante и Es estupendo; Quiero и Adoro и т.д.

Это свойство можно назвать аффективностью.

Аффективность выражается разными способами, и в частности словами-интенсификаторами. Так, es tonto, es muy tonto и es incrediblemente tonto различаются именно аффективной позицией субъекта. Очевидно, что степень интенсивности интенсификаторов и других подобных единиц неодинакова, они расположены, как и все другие элементы, относящиеся к оценочной структуре, по шкале убывания/нарастания, где степень включенности субъекта в высказывание различна, ср.: Es rico и Es muy rico.

Среди оценочных выражений выделяется особый класс слов, которые содержат аффективность в своем значении: admirable, imposible, espantoso, horrible и т.д. В семантике этих слов оценка сочетается с интенсификацией, а эмотивный аспект значения выступает на первый план. Эти слова не сочетаются с интенсификаторами, так как занимают крайнюю позицию на шкале качества и не предполагают движения по этой шкале. Нельзя сказать Esa película es muy estupenda, но можно Esa película es completamente estupenda, так как здесь усиливается именно крайняя степень признака.

) Интенсификация

Характерной особенностью выражения оценки является возможность ее интенсификации и деинтенсификации, отражающий движение по оценочной шкале., ср. bien, muy bien, extraordinariamente bien, no muy bien, bastante bien и т.д. Движение происходит в зоне “+” и в зоне ”-”, причем и в той и в другой зоне возможна интенсификация (усиление признака “хорошо” или признака “плохо”) и деинтенсификация (ослабление признака “хорошо” или признака ”плохо”). Иненсификаторы составляют длинные слабо организованные ряды единиц, соотнесенных друг с другом неопределенным образом. Интенсификация может быть выражена в семантике слов, ср. tonto -loco, querer - adorar.

Средства интенсификации в естественных языках чрезвычайно разнообразны. Кроме “чистых интенсификаторов“ имеется множество языковых выражений, сочетающих интенсификацию с другими смыслами - качественными признакоми, аффективностью и т.п. Как интенсификаторы широко используются устойчивые выражения: odiar con toda el alma, es más tonto que capirote и т.п. Весьма разнообразны и средства ослабления признака, деинтенсификации: Es un poco bobalicón; Es bastante amable и т.д. Интенсификация и деинтенсификация ассиметричны, их прагматичные характеристики и роль в коммуникации не совпадают.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.33.107 (0.008 с.)