Ознакомление с экспозициями и фондами музеев. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ознакомление с экспозициями и фондами музеев.



Музей представляет собой хранилище памятников истории и культуры, расположенных по определенной системе, которая дает возможность их наилучшего обозрения и изучения посетителями.

Знакомство членов творческой группы с музеем начинается с изучения тематико-экспозиционного плана. Затем изучаются экспонаты, вошедшие в экспозицию. После этого происходит знакомство с теми предметами, подлинными документами, которые не вошли в музейную экспозицию и хранятся в запасниках (фондах) музея. При этом так же, как при чтении литературных и архивных материалов, авторы экскурсии делают необходимые записи для того, чтобы в дальнейшем обработать их для использования в контрольном тексте экскурсии.

На заключительной стадии знакомства с экспозициями и фондами музея члены творческой группы прослушивают экскурсии научных работников музея. Участие в этих экскурсиях, изучение методических приемов показа экспонируемых памятников помогают лучшему восприятию экспозиции, более полному использованию ее материалов в будущей экскурсии.

Существуют различные формы использования экспозиций музеев в экскурсии. Простейшая из них – обычные экскурсии в музеи, рассчитанные на один-три академических часа. Возможно использование определенной части музейной экспозиции для раскрытия одной из подтем обзорной или тематической экскурсии.

Содержание подтемы в подобных случаях включается в тексты экскурсий. В методической разработке называется подтема, которая раскрывается в музее, время пребывания в музее (десять-тридцать минут) и основные вопросы для рассказа экскурсовода.

При включении осмотра музейной экспозиции в обзорную или тематическую экскурсию ее с начала до конца должен проводить один экскурсовод. Только в этом случае будет обеспечена необходимая последовательность в изложении материалов и четкая организация мероприятия. Группе, например, не придется ожидать, когда освободится экскурсовод музея, повторно слушать какую-то информацию, уже слышанную в процессе экскурсии.

Известны несколько вариантов включения осмотра музея в качестве части экскурсии. Такой осмотр может быть началом экскурсии, когда проводится вступительная беседа в одном из его залов. Другой, наиболее распространенный вариант, когда определенная подтема раскрывается в музее уже по ходу экскурсии. Удачно входит музей в структуру экскурсии, когда он становится заключительной частью маршрута. В этом случае итоговая беседа проводится с группой в помещении музея.

Выбор того или иного варианта использования музейной экспозиции в экскурсии во многом зависит от места расположения музея, его близости к наиболее приемлемому маршруту и от наличия договоренности с дирекцией музея о возможности сокращения времени, отведенного на обычную экскурсию в данный музей.

Нередко авторы экскурсий строят ее таким образом, что группа туристов или экскурсантов не заходит в музей (он только включается в маршрут). Однако его материалы используются в рассказе экскурсовода, а копии с документов, фотографии экспонатов включаются в «портфель экскурсовода».

В зависимости от избранной формы использования экспозиции музея в разрабатываемой теме, организуют свою работу члены творческой группы.

Отбор и изучение объектов.

В настоящее время в Беларуси насчитывается более 1.8 тыс. памятников истории, археологии, архитектуры. Все они делятся на архитектурные, природные, исторические, археологические, искусства и документальные.

Памятники архитектуры и градостроительства: архитектурные ансамбли и комплексы, исторические центры, кварталы, площади, улицы, остатки древней планировки и застройки городов и других населенных пунктов; сооружения гражданской, промышленной, военной, культовой архитектуры, народного зодчества, связанные с ними произведения искусства.

Природные объекты: леса, рощи, реки, озера, пруды, заповедники, отдельные деревья, реликтовые растения, а также памятники садово-паркового искусства.

Памятники истории и археологии: городища, курганы, земляные валы, остатки древних поселений, дорог, горных выработок, каналов, места захоронений, каменные изваяния, наскальные изображения, участки исторического и культурного слоя древних населенных пунктов.

Памятники искусства: произведения монументального, изобразительного, декоративно-прикладного и иного вида искусства.

Документальные: экспозиции государственных и народных музеев, постоянных и временных выставок.

Экскурсионные объекты классифицируются следующим образом:

-по содержанию - одноплановые (растение, животное, произведение живописи, река, дом) и многоплановые (произведения архитектуры, лес, поле, площадь города, связанные с историческими событиями);

-по функциональному значению – основные, на которых раскрываются подтемы, и дополнительные, показываемые во время переездов, в ходе логических переходов;

-по степени сохранности – памятники истории и культуры делятся на сохранившиеся полностью (Дом Правительства, костел Св.Сымона и Елены), частично сохранившиеся (Новогрудский замок, Кревский замок) и реконструированные произведения архитектуры (Троицкое предместье).

При создании экскурсии стоит задача – отобрать из множества памятников самые интересные и по внешнему виду и по той информации, которую они с собой несут.

Правильный отбор памятников в качестве экскурсионных объектов обеспечит зрительную основу восприятия экскурсии и наиболее глубокое раскрытие темы экскурсии. При отборе памятников для показа необходимо учитывать их познавательное, воспитательное значение, художественную ценность, сохранность и т.п. Следует так построить эту работу, чтобы одни и те же, объекты не кочевали их экскурсии в экскурсию. По возможности, у каждой темы должны быть свои» объекты.

Если нельзя исключить тот или иной памятник из предполагаемого маршрута ввиду его уникальности. например, ансамбль парка Я.Купалы, который показывается в ряде экскурсий – обзорной, литературной, искусствоведческой, то такие памятники должны быть раскрыты по-своему. При их показе должны быть выявлены те стороны и особенности, которые, как правило, не нашли отражения в экскурсиях на другие темы, где используется данный объект. При показе таких памятников в зависимости от темы каждый раз в рассказе используется иной фактический материал. Применяются другие методические приемы показа. Поэтому интерес экскурсантов при их повторном осмотре не снижается.

При отборе объектов необходимо учитывать историческое значение памятника, его возможности для раскрытия избранной экскурсионной темы. В практике подготовки экскурсий используется определенная методика оценки экскурсионных объектов. Ее применение особенно важно в тех случаях, когда создатели новой экскурсии встречаются на маршруте с несколькими объектами, сходными по содержанию, и могут выбрать те из них, которые наиболее интересны для данной темы.

Для оценки объектов, которые включаются в экскурсию, используются следующие характеристики:

1. Познавательная ценность - связь объекта с конкретным историческим событием, жизнью и творчеством известного деятеля науки и культуры и т.д., т.е. способность объекта нести определенный запас семантической информации, обращенной к сознанию человека и способной обогатить экскурсантов при его показе.

2. Известность (популярность) объекта, которая может быть большей или меньшей, и может оцениваться как известность среди узкого круга специалистов, известность среди широких слоев населения, известность внутри страны и международная известность.

3. Необычность (экзотичность) объекта. Имеется в виду особенность, неповторимость памятника, здания, сооружения, места. Необычность может быть связана с особенностями конструкции здания, сооружения, с каким-то историческим событием, которое произошло в данном здании, на данном месте, легендой.

4. Выразительность. Имеется в виду внешняя выразительность самого объекта или взаимодействие объекта с окружающей средой - зданиями, сооружениями, природой. Преимущество отдается тому памятнику, который наилучшим образом вписывается в местность. Гармонирует с другими объектами, природой. Такие объекты позволяют проводить более глубокий анализ при их показе.

5. Сохранность. Имеется в виду оценка состояния памятника в данный момент, возможность включить его в экскурсионный показ.

6. Месторасположение объекта. Рассматривается как расстояние до памятника, удобство подъезда, подхода к нему. Пригодность дороги для автотранспорта, природная обстановка, которая окружает данный объект, наличие места, пригодного для расположения группы и показа памятника.

Оценка каждого объекта по данным критериям позволяет отобрать нужные объекты для экскурсии, определить их значимость (основные, дополнительные, сопутствующие).

Правильный отбор объектов, их количество, последовательность показа, оказывают влияние на качество и эффективность будущей экскурсии. Чем больше объектов показа, тем поверхностнее будет освещена тема; если же объектов мало, экскурсия получится неполноценной. Для экскурсии, рассчитанной на четыре-пять академических часов, рекомендуется отобрать 15 – 20 основных объектов. Желательно, чтобы объекты одной экскурсии не дублировались в другой.

При подготовке экскурсии следует больше внимания уделять изучению объектов на месте, в естественной обстановке.

Изучение объектов по источникам — книгам, альбомам, фотографиям дает необходимые исходные данные. Однако, встреча с экскурсионным объектом непосредственно на месте его расположения, наблюдения за ним, изучение различных его сторон позволяют в будущем свободно ориентироваться у памятника, квалифицированно вести его показ, давать более четкую словесную характеристику.

Отбор экскурсионных объектов заканчивается составлением карточки или паспорта на каждый из них. Это облегчает разработку новых экскурсий.

В карточку экскурсионных объектов вносятся сведения, разносторонне характеризующие экскурсионный объект. В начале карточки называется вид памятника (место битвы, обелиск, захоронение, скульптурный памятник и др.). Затем следуют следующие вопросы:

1. Наименование памятника (первоначальное и современное, а также название, под которым памятник известен у населения).

2. Историческое событие, с которым связан памятник, дата события.

3. Местонахождение объекта, его почтовый адрес. На чьей территории памятник расположен (города, поселка, промышленного предприятия, совхоза, колхоза).

4. Описание памятника (автор, дата сооружения, из каких материалов изготовлен, текст мемориальной надписи).

5. Источники сведений о памятнике: литература, где описан памятник и события с ним связанные, архивные данные, устные предания (указываются основные печатные работы и место хранения неопубликованных работ).

6. Сохранность памятника (состояние памятника и территории, на которой он находится, дата последнего ремонта, реставрации.)

7. Охрана памятника (на кого возложена, каким решением).

8. В каких экскурсиях памятник используется в качестве объекта показа.

9. Дата составления карточки. Фамилия и должность составителя.

К карточке прикрепляется фотография объекта, воспроизводящая его нынешний вид (Приложение).

В карточки на другие группы экскурсионных объектов — архитектурные, природные, археологические могут быть включены и другие вопросы.

В карточку на памятник архитектуры дополнительно могут быть включены вопросы: имеется ли скульптура, изразцы, стенопись в декоративном убранстве памятника (снаружи, внутри); сведения о типе и конструкции здания; техническое состояние памятника (степень его сохранности).

Наличие в бюро карточек на все экскурсионные объекты, расположенные на территории данного края (области, республики) ускоряет разработку новых экскурсионных тем, позволяет разнообразить использование памятников в экскурсиях на разные темы, делает их показ более многогранным и эффективным.

Окончание работы по отбору объектов для будущей экскурсии и их характеристик позволяет перейти к составлению маршрута экскурсии.

Составление маршрута

Маршрут экскурсии следует рассматривать как хорошо продуманный, связанный с процессом показа объектов путь следования экскурсионной группы, автобусной или пешеходной. Маршрут строится, прежде всего, в зависимости от принятой для данной экскурсии последовательности осмотра объектов. Построение маршрута определяется также такими факторами, как тема экскурсии, место расположения объектов. Маршрут призван способствовать наиболее глубокому раскрытию темы.

Перед составителями маршрута стоит задача: организовать показ объектов в логической последовательности, обеспечить зрительную основу для раскрытия темы. При этом необходимо исходить из того, что расположение памятников, на территории, подлежащей показу, наличие путей и площадок показа сами по себе не определяют последовательность маршрута. Существуют три варианта построения маршрутов: хронологический, тематический и тематико-хронологический.

Хронологический принцип применяется в том случае, когда необходимо раскрывать тему в хронологической последоват6льности со строгим соблюдением хронологии происходящих событий. Примером хронологического построения маршрута могут служить экскурсии «Янка Купала в Минске», «Якуб Колас в Минске».

Тематический принцип построения маршрута используется в экскурсиях, для которых наиболее важным является раскрытие всех аспектов данной темы вне хронологии их развития, когда сама тема не предполагает обязательной хронологии и ее изложения. По тематическому принципу построены экскурсии «Минск литературный», «Минск спортивный», «По садам и паркам города».

Наиболее распространенным является тематико-хронологический принцип построения маршрута. Все обзорные городские экскурсии, будучи многоплановыми по своему содержанию, построены по тематико-хронологическому принципу. Последовательность изложения материала по хронологии в таких экскурсиях соблюдается, как правило, только внутри каждой подтемы

Обязательными требованиями при определении пути следования экскурсионной группы являются следующие:

изучаемые объекты не должны располагаться слишком близко друг к другу, заслонять один другой или контрастировать;

переезд или переход между экскурсионными объектами не должен занимать более десяти-пятнадцати минут, чтобы не было слишком длительных пауз при изложении экскурсоводом материала.

Маршрут в целом должен обеспечить необходимую зрительную основу для наиболее полного раскрытия темы экскурсии. При этом учитывается важное требование экскурсионной методики — недопустимость повторных проездов по одному и тому же участку маршрута — улице, площади, мосту, шоссе, так называемых «петель». В ряде случаев экскурсоводу уже в ходе мероприятия ввиду непредвиденных обстоятельств (ремонт улицы, транспортная «пробка» и др.) приходится изменять маршрут. Необходимо так организовать подготовку новой экскурсии, чтобы к моменту ее проведения было несколько вариантов движения группы.

Объезд маршрута

После того, как маршрут составлен, участники творческой группы проводят автобусный объезд или обход намеченного маршрута.

При организации объезда (обхода) маршрута ставятся следующие задачи:

ознакомиться еще раз с улицами, площадями, по которым проложен маршрут;

уточнить место, где расположен объект, а также место предполагаемой остановки автобуса или группы;

освоить подъезд на автобусе к объектам или местам стоянок;

провести хронометраж времени, которое необходимо для показа объектов, их словесной характеристики и передвижения автобуса (группы) между ними;

уточнить время экскурсии в целом;

проверить целесообразность использования намеченных приемов показа;

выбрать лучшие точки для показа объектов и расположения экскурсионной группы.

После объезда (обхода) уточненная схема экскурсионного маршрута согласовывается с Госавтоинспекцией и после этого окончательно наносится на бумагу и затем размножается. После утверждения экскурсии схема вручается всем заинтересованным лицам: методистам, экскурсоводам, водителям автобусов, оператору диспетчерской службы, работникам Госавтоинспекции. Такой порядок позволяет избежать недоразумений в ходе проведения экскурсии, обеспечивает нужную четкость в работе. Экскурсовод во время показа и рассказа не отвлекается, например, для того, чтобы дать нужное указание водителю автобуса, куда следует повернуть, по какой улице ехать дальше, у какого памятника сделать остановку, где поставить автомашину. Все это нарушает ход экскурсии, снижает ее эффективность.

4.3. Подготовка контрольного текста экскурсии

После утверждения маршрута члены творческой группы приступают к составлению контрольного текста экскурсии. Для текста отбирается только тот материал, который может быть использован в рассказе экскурсовода по теме данной экскурсии.

Текст представляет собой материал, необходимый для наиболее полного раскрытия всех подтем, входящих в экскурсию, факты и примеры, характеризующие основные вопросы каждой из подтем.

Текст призван обеспечить направленность рассказа экскурсовода, в нем формулируется определенная точка зрения на факты и события, которым посвящена экскурсия, дается правильная оценка показываемых объектов.

Существуют два вида текстов: один из них первичный по времени создания — составляется творческой группой при разработке новой темы экскурсии. Он носит название контрольного текста бюро и выполняет контрольные функции. Это означает, что при подготовке к проведению экскурсии, экскурсовод строит свою работу с учетом требований этого текста.

При составлении контрольного текста необходимо, чтобы материал излагался как того требуют цель и тема экскурсии. Контрольный текст служит основой для всех экскурсий, проводимых на данную тему. Это обстоятельство требует особенно серьезного отношения к подготовке этого документа.

Существует и другой вид текста экскурсии — текст индивидуальный. Такой текст для проведения экскурсии на данную тему каждый экскурсовод составляет самостоятельно, после изучения литературы, рекомендованной по данной теме.

Требования к любому тексту: краткость, четкость формулировок, необходимое количество фактического материала (даты, цифры, факты, название, фамилии и др.), наличие информации по теме, обязательное полное раскрытие темы, хороший литературный язык.

Контрольный текст в большинстве случаев содержит хронологическое изложение материала. Такое построение создает удобства для работы при подготовке новых вариантов текстов, рассчитанных на различные группы экскурсантов, а также при составлении индивидуальных текстов экскурсоводов.

Контрольный текст не отражает структуры экскурсии и не строится в маршрутной последовательности, с распределением излагаемого материала по остановкам, где происходит анализ экскурсионных объектов и следует рассказ об исторических событиях.

Практически контрольный текст является тщательно подобранным и выверенным по источникам материалом, изложенным в соответствии с требованиями научности. С использованием положений, фактического материала и выводов, которые содержатся в контрольном тексте, экскурсовод строит свой индивидуальный текст.

В контрольном тексте содержатся также материалы, которые в соответствии с требованиями методической разработки должны составить содержание вступительного слова и заключения, а также логических переходов между подтемами экскурсии.

В контрольном тексте в отличие от индивидуальных текстов могут содержаться материалы, связанные с объектами и подтемами, не включенными в маршрут данной экскурсии. Контрольный текст представляет собой развернутый материал в помощь экскурсоводам готовящимся проводить или уже ведущим экскурсию на данную тему. На основе его могут быть созданы различные варианты экскурсий на ту же тему, в том числе для детей и взрослых, для различных групп экскурсантов. Материал, включенный в контрольный текст, дает возможность раскрывать одну и ту же подтему на различных экскурсионных объектах.

В отдельных случаях, когда материал невозможно расположить в хронологическом порядке, например, в обзорной городской экскурсии, контрольный текст представляет собой материал к подтемам экскурсии.

После введения каждая последующая часть текста имеет подзаголовок — наименование очередной подтемы.

Контрольный текст должен быть удобен для пользования. Цитаты, цифры и примеры сопровождаются ссылками на источники. Контрольный текст является важным документом для всех экскурсоводов, подготавливающих свои индивидуальные тексты. Все основные положения экскурсии на данную тему должны в обязательном порядке излагаться и трактоваться в соответствии с содержанием контрольного текста. В содержании экскурсионного анализа объектов недопустимо отступление от контрольного текста.

Основное отличие индивидуального текста от контрольного состоит в том, что он отражает структуру экскурсии и построен в полном соответствии с маршрутом экскурсии. Материал в индивидуальном тексте размещается в той последовательности, в которой показываются объекты — памятники истории и культуры. Индивидуальный текст имеет четкое деление на части. Каждая из них посвящена одной из подтем. Все части индивидуального текста строятся по следующей схеме: характеристика объекта (или группы объектов); общий материал, посвященный определенному периоду истории, в целом по городу, району, области, республике; локальный материал, характеризующий конкретные события, связанные с данным объектом, местом; обобщения и выводы по раскрываемой подтеме, логический переход к следующей подтеме.

Составленный в соответствии с этими требованиями индивидуальный текст представляет собой готовый для «исполнения» рассказ. Индивидуальный текст содержит полное и четкое изложение того, что следует рассказать на экскурсии. Здесь не может быть неоправданных сокращений при изложении сущности исторических событий, оценке их значения, в выводах по подтемам. Не допускается также упоминание фактов без их датировки, без ссылок на источники, где они изложены с достаточной полнотой. И в то же время текст этого вида отражает особенности речи «исполнителя». Рассказ экскурсовода состоит как бы из отдельных частей, прикрепленных к зрительным объектам. Объединяются эти части выводами по каждой подтеме и логическими переходами между подтемами.

В индивидуальном тексте каждая подтема представляет собой отдельный рассказ, пригодный для использования в ходе проведения экскурсии. Текст должен дать полное представление, как, почему и где произошло событие, в каком авторитетном источнике об этом сказано.

По своему содержанию оба текста — контрольный и индивидуальный — совпадают. А это означает, что при наличии правильно составленного контрольного текста у всех экскурсоводов, освоивших данную тему экскурсии, бывают «стандарты» в лучшем понимании этого слова. Они одинаковы по своему содержанию, совпадают в оценках исторических событий и фактов, в выводах, которые делаются по отдельным подтемам и по теме в целом. Проводя, например, анализ одного и того же зрительного объекта, экскурсоводы показывают и рассказывают одно и то же. В этом состоит смысл контрольного текста как эталона (образца), которому следует подражать. Однако, при одинаковом содержании экскурсоводы могут использовать разные обороты речи, могут излагать рекомендуемые факты, цифры и примеры в иной последовательности.

Кроме того, они могут, находясь у одного и того же экскурсионного объекта, использовать различные методические приемы показа, разные формы рассказа. В отдельных случаях одно и то же положение, выдвинутое несколькими экскурсоводами, в соответствии с текстом бюро, может быть раскрыто на разных фактах, примерах. Все это придает индивидуальные особенности каждой экскурсии, не меняя главного — ее содержания.

Построение всех индивидуальных экскурсионных текстов одинаково. Они всегда состоят из трех частей: вступление (вводное слово), основная часть, заключение.

Вступление, в свою очередь, подразделяется на две части — организационную и информационную. В первой половине вступления экскурсовод называет свою фамилию, имя, отчество, знакомит группу с водителем экскурсионного автобуса (фамилия, имя, отчество, класс, опыт), с темой экскурсии, ее маршрутом, длительностью по времени, сообщает время и место ее окончания. Затем следует инструктаж экскурсантов о поведении и правилах безопасности — говорится, например, о том, что в пути следования на автобусе необходимо соблюдать определенные правила: занимать одни и те же места, не отлучаться на остановках без разрешения экскурсовода, не разговаривать и не заниматься посторонними делами.

Во второй части вступления — информационной — кратко излагается содержание предстоящего мероприятия, его задачи. При этом называются отдельные подтемы, упоминаются два-три наиболее интересных объекта без их подробной характеристики.

Нужно очень четко определить, сколько следует сказать во вступлении о предстоящей экскурсии, чтобы у экскурсантов появился интерес к осмотру.

Основные требования к вводному слову — краткость и динамичность. Оно не должно утомлять слушателей. Общее время, отведенное на вступление, обычно не превышает 5—7 минут. Отличительная черта вступительной части состоит в том, что она не связана с показом экскурсионных объектов. Поэтому рекомендуется вступление проводить сразу же после посадки в автобус, до начала движения по маршруту, чтобы появление зданий и объектов природы за окном не отвлекало участников экскурсии. От степени их внимания к сообщению экскурсовода в этот момент в значительной мере зависит успех всей экскурсии.

После вступления начинается основная часть — то, что составляет сущность экскурсии — показ и рассказ, раскрывающие тему. Структура этой части более сложна, в нее обычно входит от пяти до двенадцати подтем. Каждая из них раскрывается на одном или нескольких объектах. При этом содержание подтемы составляет как сам объект, так и события, связанные с ним.

У экскурсии имеется заключительная часть, в которой подводятся итоги тому, что увидел и услышал участник экскурсии. В индивидуальном тексте эта часть занимает сравнительно немного места, не более полутора — двух страниц.

В заключительной части экскурсовод в краткой форме излагает выводы по теме в целом, подчеркивает основное, обобщает впечатления экскурсантов. Заключение не должно заменяться одной-двумя стандартными фразами: «Мы с вами осмотрели город…» или «На этом наша экскурсия заканчивается».

Логические переходы. Перед создателями новой экскурсии, особенно тематической, стоит важная задача — связать между собой содержание всех подтем в единое целое. Это возможно сделать лишь при определенной последовательности осмотра экскурсионных объектов. Не меньшую роль играют логические переходы.

Такие переходы должны рассматриваться как важная, хотя и не имеющая самостоятельного значения, часть экскурсии. Хорошо подобранные и составленные логические переходы придают экскурсии необходимую стройность.

Часто в экскурсиях при переходе от одной подтемы к другой пользуются формальными переходами. Формальным или конструктивным переходом называется такой переход, который не связан с содержанием экскурсии и не представляет собой переходного мостика от одной части экскурсии к другой.

Например: «А теперь мы проедем на площадь», «Сейчас мы с вами пройдем дальше», «Давайте осмотрим еще одно примечательное здание». Такие переходы не способствуют установлению органической связи между отдельными частями экскурсии и не в состоянии объединить весь материал в единое целое.

Используются формальные переходы обычно в тех случаях, когда у экскурсоводов недостает практического опыта на подготовку экскурсии. Нельзя, однако, отрицать правомерность использования таких переходов вообще, считать их одной из характерных ошибок в экскурсионной работе. В тех случаях, когда передвижение между объектами занимает считанные секунды, переходы такого рода неизбежны: «Теперь посмотрите сюда», или «Прошу обратить внимание на памятник, расположенный рядом». Неизбежны такие переходы при осмотре экспозиций в музеях и на выставках, где залы, тематические разделы и тем более отдельные стенды, посвященные различным подтемам, расположены неподалеку друг от друга.

Длительность логического перехода обычно равна по времени переезду от объекта к объекту. Однако он может быть и больше и меньше, логический переход может начинаться до начала передвижения группы к следующей остановке или может заканчиваться уже на остановке. Содержание логического перехода диктуется не экскурсионным объектом, его особенностями, а содержанием самой экскурсии, той подтемы, после которой делается переход как логический словесный мостик к последующей подтеме.

Нередко делается попытка при помощи логическою перехода связать между собой показываемые памятники, перекинуть словесный мостик от объекта к объекту, вне зависимости от содержания рассказа, сопровождающего показ этих памятников. Это неправильно, потому что содержание логических переходов между одними и теми же памятниками в экскурсиях на разные темы различно. Так происходит потому, что каждый раз рассказ ведется об иных событиях, а логический переход, являясь частью рассказа, лишь отражает его содержание.

Значение логических переходов в экскурсии велико. Предваряя содержание очередной подтемы, в ряде случаев вызывая нужные эмоции у участников экскурсии, такие переходы создают необходимые условия для лучшего усвоения как отдельной подтемы, так и всей темы в целом.

Важно также связать между собой отдельные составные части внутри подтем, в особенности основные вопросы, входящие в подтему. Такая логическая связь будет способствовать более глубокому раскрытию подтемы.

Осуществление требования лаконичности словесного материала не должно вести к отрывочности сообщаемых экскурсоводом сведений. При разработке новой темы и в дальнейшем ее совершенствовании необходимо внимательно следить за тем, чтобы каждая мысль, которая сообщается экскурсантам, была доведена до логического конца, а каждый выдвинутый тезис был убедительно раскрыт. Выполнение этой задачи во многом зависит от качества подготовки контрольного текста.

Все эти требования находят отражение в индивидуальных текстах, которые будущие экскурсоводы составляют во время обучения или в ходе подготовки к проведению новой для них экскурсии.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 1381; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.203.221.104 (0.113 с.)