А. Собственно произносительные 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

А. Собственно произносительные



Культурная речь

 


Правильная – речь, соответствующая всем нормам, т.е. правилам языка, а именно нормам: произношения, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации. Образцовая – речь правильная и кроме этого соответствует рекомендациям стилистики. Качества образцовой речи: правильность; доступность (ориентация на адресата, т.е. кому); уместность(связано с понятием ситуации общения, т.е. где и как, зависит от контекста); богатство (богатство русского языка); краткость (лаконичность, краткость – сестра таланта); благозвучие (соответствие речи фонетическим законам, отсутствие звуковых заменителей, отсутствие пауз); образность (это не универсальное качество, не ко всякой речи можно применить, свойственно для литературы, публицистики, разговорной речи, несвойственно - научной); своеобразие (не ко всякой речи, связано с понятием языковой личности, авторским стилем, свойственно – публицистике); логичность (вне языковое качество. Следование законам логики); точность(вне языковое качество. Следование фактам (цифровые данные, даты, имена)).

Национальный язык и язык литературный

Национальный язык – общий язык всей нации, охватывающий все сферы речевой деятельности людей. Он не однороден и состоит из следующих разновидностей: литературный язык, территориальный и социальные диалекты, внелитературное просторечие.

Высшей формой национального языка является язык литературный – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народна, науку, художественную литературу, средства массовой информации и государственные учреждения. Национальный язык шире литературного языка.

 

Структура национального зыка:

Языковой художественный стиль
Научный
Официально-деловой
Публицистический
Разговорная речь

 

Книжный язык
Национальный язык

 

Современный русский язык

 

 

Территориальные диалекты

Социальные диалекты (жаргоны, арго)

Внелитературное просторечие

 

Современный русский литературный язык – современный: современным принято считать русский язык с эпохи Пушкина и до наших дней; современным принято считать язык 21 века; русский – язык русской нации; литературный – нормированный; язык – иерархически выстроенная система языковых средств (элементов).

С понятие литературный язык теснейшим образом связано понятие культура речи. Культура речи возникает вместе со становлением и развитием литературного языка. Одна из основных задач культуры речи – сохранение и совершенствование литературного языка.

Литературный язык имеет следующие признаки:

14/02/

1. Письменная фиксация устной речи – наличие письменности оказывает влияние на характер литературного языка; обогащает его выразительные средства, реализует сферу применения.

2. Нормированность – наличие системы норм.

3. Разветвлённая функционально стилистическая система.

4. Диалектическое единство книжной и разговорной речи.

5. Тесная связь с языком художественной литературы.

На современный русский язык влияют все социальные явления, поэтому функции языка имею социальный характер:

Основная функция.

1. Коммуникативная – язык – средство общения.

2. Ментальная – язык – орудие мышления.

3. Гносеологическая – (гносеология - наука о познании) – язык – орудие познания.

4. Накопительная – дает возможность аккумуляции, накопление знаний.

5. Преемственности – передача опыта от поколения поколению.

6. Прагматическая – отношение субъектов, воспринимающих язык, к самому языку (отбор языковых средств).

7. Воспитательная – использование языка в процессе воспитания.

8. Эстетическая – критерии стилистики.

9. Фактическая – фиксация данных, закрепление их.

Разделы современного русского литературного языка.

1. Фонетика – изучает материальный звук, форму языка, единицы, фонема, звук – реализация фонемы в речи. Изучаются слоги, ударения, интонация, фонетические процессы. Входят графика и орфография. Графика изучает способы графического изображения звучащей речи. Единица графики – графема. Орфография изучает способы единообразной записи звучащей речи. Единица – орфограмма.

2. Лексика – изучает словарный состав, язык, принципы организации словаря и системные отношения. В центре внимания лексическое значение слова и его разновидности. Единицы – слово или лексема. (отдельное слово во всей системе его значений и форм)

3. К лексике примыкает фразеология – изучает устные сочетания слов, лексические значения которых приравниваются к лексическому значению слова.

4. Словообразование – изучает структуру слова (морфемика) и способы образования слов (деривантология). Единицы – морфема (минимальная часть слова) и словообразовательный тип.

5. Морфология – изучает слово как часть речи, его грамматическое значение, грамматические формы, грамматические категории, т.е. признаки связанные с целым грамматическим классом, а не с отдельным словом.

6. Синтаксис – структура словосочетаний и предложений, способы построения связанного текста. Единица – словосочетание, предложение, текст.

Языкова норма.

Понятие нормы, нормативности имеет значение не только в языке, но и в почти всех видах человеческой деятельности. Вся деятельность человека регламентирована сводом негласных (нормы морали), прописных законов (уголовный кодекс).

Норма – (лат.руководящее начало, правил, образец) – узаконенное установление. Признанный обязательный строй чего-нибудь.

Языковая норма – явление историческое. Появление норм языка связано с формированием и выделением в национальном языке, обработанной и письменной закрепленной разновидности (лит языка). Нормы литературного языка – общепринятые употребления языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, словоформ, синтаксических конструкций. Основное свойство норм – их обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски. Существует два толкования понятия языковая норма: в широком и узком смыслах.

В широком смысле: языковая норма – подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течении многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от другого соответственно уровню национального языка.

В узком смысле: для нас важно понимание языковой нормы в уз смысле – результат кодификации языка, т.е. целенаправленного упорядочивания всего, что касается языка и его применения. Результаты кодификационной деятельности отражаются в словарях, занимаются этим лингвисты.

 

Таким образом, из всех средств языка – фонетических, лексических, грамматических отбираются наиболее предпочтительные варианты. Определенную роль в развитии и становлении языка играют его носители.

Различают два типа языковых норм:

Императивные – строгая обязательная норма, она не допускает вариативности в выражении языковой единицы, т.е. регламентирует только один способ ее выражения. Диспозитивные – допускает вариативность. Разрешает сразу несколько способов выражения языковой единицы. Такой статус дается не навсегда. Нормы меняются.

Может осуществляться переход от императивной к диспозитивной и наоборот.

 

Вариативность одной и той же языковой единицы часто является отражением перехода от устаревшей нормы к новой. Варианты могут длительное время сосуществовать с ее основным видом.

Существует три формулы языковых норм:

1. А – правильно. Б – неправильно. Норма обязательна, вариант запрещен.

2. А – правильно. Б – правильно.

3. А – правильность в стиле х. Б – правильность в стиле у.

С течением времени возможно вытеснение старой нормы и рождение новой. Возникающая в этом случае не разрушает нормы, а обеспечивает ее коммуникативную целесообразность.

В соответствии с уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяют виды языковых норм.

Виды языковых норм:

 

1.фонетические нормы или произносительные, орфоэпические. Это правила произношения звукосочетаний и постановки ударений в слове.

А. Собственно произносительные

Б. Акцентологические.

отступление от данного вида нормы порождает к фонетическим ошибкам - собственно произносительным и акцентологическим.

например: детектив - это собственно произносительная норма или шинель.

2. нормы лексические. правила употребления слов в точном их соответствии с их значением и сочетаемостью. (например: прилагательное умный, умная девушка - это норма, умная рука - не норма, в переносном значении).(карий-коричневый)

 

Разновидности лексических ошибок:

а) Смешение слов близких по значению (он обратно прочитал книгу - ошибка (снова, перечитал), его инициалы Иван Петрович - ошибка (и.п.), большая половина человечества - ошибка (часть))

б)Смешение слов близких по звучанию (инъекция - инфекция, эскалатор-экскаватор)

в)Смешение слов близких по значению и звучанию (паронимы)(парономазы - отличие в основе (флора и фауна)) (абонент - абонемент, факт - фактор, человечий - человеческий, невежа-невежда)

г) Не устранённая многозначность. ошибка в случае недостаточного контекста.(у нас хромают защитники; ты уже отходишь?; женщина с бараньими ножками подойдите к кассе)

д) Нарушение правил смыслового согласования слов. (выше я уже говорил; достаточно плохая видимость; он конечно наверное придет; я поднимаю тост - ошибки)

е)Плеоназмы и тавтологии (столько много - плеоназм, очень громадный - плеоназм)

 

3.фразеологические нормы - правила употребления устойчивых сочетаний слов в соответствии с их значением, составом или структурой и грамматической формой.

 

фразеологические ошибки:

а) Изменение лексического состава или замена компонента. замена приводит к разрушению значения фразеологизма (она держит его в ежовых варежках)

б) Усечение - компонент пропадает (это чревато; успехи желают лучшего)

в)Расширение лексического состава - добавление компонента (пора тебе взяться за свой ум; он этого до своего гроба не забудет)

г)Искажение грамматической формы - изменяется форма компонентов фразеологизмов (бить башклушу; скатерть ему на дорогу; в голове идет кругом;)

д) Контаминация - соединение компонента двух разных фразеологизмов в один (тертого воробья; эта работа выеденного гроша не стоит; с волками жить полюбишь и козла)

е) Плеонастические сочетания - фразеологизм употребляется со словами, дублирующими его по значению (напрасный мартышкин труд)

ж)Употребление в несвойственном значении (урок - это ее лебединая песня)

 

4.словообразовательные нормы - правила образования слов современного русского языка. ("слово сочинительство")

5.морфологические нормы - правила образования грамматических форм слов.(эта задача более труднейшая)

6. синтаксические нормы - правила построение словосочетаний, предложений и связного текста.

 

Языковая норма имеет следующие особенности:

1)Устойчивость и стабильность, обеспечивающая равновесие системы языка на протяжении долгового времени.

2)Общая распространенность и общая обязательность соблюдения правил (регламентация)

Л.Я.

 

 

  Разговорная речь       Книжная речь
  ЯХЛ     Функциональные стили  
  научный Официально деловой публицистический
           

 

Разговорная речь.

Разговорная речь используется в ситуациях непринужденного повседневно-бытового общения, противопоставлена книжной речи.

Черты:

· Устная форма выражения(преимущество, но сюда относят частную переписку).

· Реализация преимущественно в виде диалога

· Неподготовленность

· Непосредственный контакт между коммуникантами

· Отсутствие предварительного обдумывания, отбора языкового материала.

· Особое значение в разговорной речи имеет интонация, ударение, паузы, темп речи и прочие языковые средства.

· Максимальная фонетическая редукция(ослабление произношения)

· Разговорной речи несвойственны торжественные, патетические тональности, характерно смещение нормативного ударения.

· Широко используется эмоционально оценочная лексика.

· В разговорной речи употребляются слова, в которых отрицательная оценочность сочетается с экспрессией уничижительного характера.

· Употребляется обиходно-бытовая лексика.

· Богата фразеологией.

· Необходимо отметить в разговорной речи слов, служащих единственным обозначением понятий связанных с реалиями быта – бытовизмы. То обстоятельство, что преимущественная сфера использования – сфера бытового общения, накладывает на них определенный отпечаток. Они могут использоваться для создания комического эффекта.

· Употребляются однокоренные варианты общеупотребительных слов.

· Используется звукоподражательные слова и образованные от них.

· Особенность – образование слов при помощи определенных аффиксов(суффиксы, приставки).

· Разговорные слова относятся к разным частям речи.

· В разговорной речи регулярно употребляются местоимения первого, второго лица, единственного числа – я, ты.

· Эллиптичность – основной принцип построения разговорного текста (пропуски). Опускается все, что может быть опущено.

· Наблюдаются синтаксические разрывы.

· В разговорной речи высокий процент неполных предложений.

(-человек спрашивает: «успеем?». – да, мы успеем. – нет/да)

Данный пример показывает свидетельство того, что в разговорной речи свойственна экспрессивность на лексическом и синтаксическом уровнях.

Для синтаксиса разговорной речи характерно:

1. Преобладание простых предложений.

2. Использование вопросительных и восклицательных предложений.

3. Употребление слов – предложений, предложений-обращений (вокативное).

4. Использование вводных слов и сочетаний.

5. Использование вставочных конструкций и присоединительных конструкций.

6. Употребление междометий.

7. Использование инверсий.

8. Лексические повторы.

9. Особые формы сказуемого.

10. Нагромождение одинаковых союзов (полисиндетон).

11. Описательные обороты – сочетания слов, служащие для обозначения предметов и явлений, точные названия которых не приходят в голову говорящему сразу.

Разговорная речь представлена двумя разновидностями: разговорно-литературная и просторечно-фамильярная (литературное просторечие).

Разговорная литературная разновидность – нейтральная спокойная речь образованных людей.

Просторечно-фамильярная – употребление сниженной фамильярной лексики.

Средства обиходно бытовой речи нацелены на оживление представления из сферы неофициального общения, поэтому употребительные слова и выражения, которые как срослись с речевыми ситуациями.

Разговорная речь характеризуется уменьшительными образованиями, окказионализмами, метонимическими переносами.

Книжная речь.

Объединяет ЯХЛ и функциональные стили.

Имеет в основном письменную форму выражения. Реализуется преимущественно в виде монолога. Главное свойство книжного языка – сохранять текст. Поэтому используется для непрямой коммуникации.

Стилистически окрашенные средства языка как материальная база стилей.

Материально базой стилей являются стилистически окрашенные средства языка – слово, формы, конструкции распадаются на 2 группы.

1. Единицы возможные во всех стилях. Их называют стилистически незакрепленные или немаркированные или стилистически нейтральные, меж стилевыми.

2. Единицы, возможные не во всех стилях, а лишь в одном стиле, называются стилистически закрепленные, маркированные, или стилистически окрашенными.

Стилистически закрепленные единицы: разговорный и книжный характер – относятся языковые средства, имеющие научно техническую, официально деловую, публицистическую, литературную художественную окраску.

Каждый текст представляет собой некую комбинацию нейтральных и стилистически окрашенных единиц языка.


 

10.04.12

В речи имеет место семантическое (смысловое), грамматическое (синтаксическое), эмоциональное (эмоц оценочное) или стилистическое согласование языковых элементов.

4 типа согласования:

Семантическое – согласование слов по смыслу, приспособление слов по лексическому значению. (собака лает).

Грамматическое – согласование по грамматическим значениям (род, число, падеж)(поезд пришел, электричка пришла).

Эмоциональное – согласование единиц по эмоциональной окраске (маленький домик)

Стилистическое – согласование по стилистической окраске. Формулы стилистического согласования слов.

Нейтральная

Разговорная

Книжная

Н+н

Н+р

Н+к

Р+р

К+к

Р+к – не допустимо по нормам русского языка!!!!!!

Примеры:

Написать письмо – н+н

Нацарапать письмишко – р+р

Черкнуть послание – р+к – неверно!!!!

Написать письмецо – н+ р

Начертать послание – к+к

Начертать записочку – к+р – неверно!!!!!!!!

 

 

 


Стилистическая окраска – свойство единицы языка возникающая в результате ее закрепления за тем или иным стилем. Это наше знание о том, в каком стиле, в какой ситуации можно употреблять данную единицу. Имеет объективный характер, т.к. одинаково осознается всеми носителями данного языка. Язык исторически изменчив и исторически изменчивы его стилистические качества его единиц: в языке медленно, но постоянно совершается перемещение единиц из одного стилистического строя в другой.

Языковые средства в пределах функционального стиля характеризируются структурно стилевым единством, что воспринимается как типичный строй речи, свойственный определенной сфере общественной деятельности. Так отбор и организация речевых средств в текстах официально деловой письменности ориентирована на достижение правовой определенности. Научной литературы – речевые средства нацелены на логическую определенность содержания научной информации (сообщение о фактах, явлениях): слова отбираются как элементы терминологической системы и их употребление строится на базе дефиниций(т.е. логических употреблений). Речевые средства публицистических текстов обретают убеждающую направленность через реализацию различных оттенков оценочной экспрессии (положительной и отрицательной). Речевые средства литературно-художественных текстов ориентированы на достижение наглядности, поэтому слова должны воссоздавать образность изображаемого. Единицы с окраской одного стиля воспринимаются как чужеродные в другом.

 

Научный стиль.

Основная сфера употребления научного стиля область научного знания. Так же обслуживает сферу обучения и просвещения. Две функции: передача логической информации (информативность главная черта научного текста); Доказательства (истинности, ценности, новизны). Вторичная функция – активизация логического мышления читателя (слушателя). Ведущее положение занимает монологическая речь. Данный функциональный стиль обладает огромным разнообразием речевых жанров. Среди них ядерными являются – монография, научная статья, диссертация, учебники, методические пособия, научные доклады, лекции. В зависимости от «частоты» проявления основных функций, научный стиль делится на три разновидности:собственно-научный, научно-учебный, научно-популярный. Одним из важнейших жанров научного стиля является научная статья. Она может содержать разнообразную по своему характеру и назначению и информацию. Именно в ней фиксируется все новое, что появляется в определенной отрасли науки. Разновидности научной статьи: статья, как краткое сообщение о результатах научно исследовательской и опытно-конструкторских работ; собственно научная (научно-техническая статья), ней подробно излагаются результаты работы; передовая статья; историко-научная статья (обзорная); дискуссионная; научно-публицистическая статья (более широкому кругу читателей); рекламная статья (чудо-изобретения). Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи, однако с развитием средств массовой коммуникации, ростом значимости науки в современном обществе возрастает роль устной научной речи. Стилевые черты: точность, абстрактность, подчеркнутая логичность, аргументированность, объективность изложения, не категоричность, отсутствие образности и эмоциональности. Именно эти признаки организуют в систему все языковые средства формирующие данный стиль. Для данного стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики. Насыщенность терминами составляет от 15-25 %. Стремление к точности и потому к терминологичности лексики приводит к тому, что научный стиль не обладает свойством общедоступности. Научный текст стремится к объективности, к устранению первого и второго лица. В связи с этим в научной речи не принято использовать местоимения Я и ТЫ. Многозначные стилистически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только в одном, реже в двух. В научной речи по сравнению с другими шире используется абстрактная лексика, она преобладает надо конкретной. Лексический состав характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, выражается в меньшем использовании синонимов. Объем текста увеличивается не столь за сколько употребление различных слов, а употреблением одних и тех же. Характерно относительное однообразие лексики. В научном стиле отсутствует лексика с разговорной и разговорно просторечной окраской. Данному стилю в меньше степени свойственна оценочность. Оценки используются чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее понятной. и имеют рациональный, а не эмоционально экспрессивный характер. Наблюдается использование коротких, вариантных форм, что соответствует экономии языковых средств. Часто употребляется форма единственного языка в значении множественного. вместо глаголов – глагольные именные конструкции (однокоренное с глаголом существительное + второй глагол с ослабленным лексическим значением.)(проводится испытание нового станка - верно; испытывается новый станок). Тенденция к сложным построениям. Распространены сложные предложения разных типов. могут содержать не только языковую информацию, но и графики, формулы, символы. Регулярно используется символика и сокращения. Общая и научная этика отвергают категоричность. Необходимо употребление выражений снимающих категоричность. Каждое предложение или высказывание логически соединено с предшествующей и последующей информацией. Для объединения используются слов и сочетания указывающие на эту связь. Средствами связи так же служат вводные слова.

Официально-деловой стиль (канцелярский или стиль дело-производства)

 

Деловые письма

Деловые письма – это обобщенное название различных по содержанию документов, которые являются средством общения юридических и физических лиц в процессе социальной, управленческой и производственной деятельности.

Виды деловых писем:

1. Письмо-просьба. Существует огромное количество ситуаций, дающих повод для изложения просьб от имени организаций. Излагая просьбу необходимо подчеркнуть заинтересованность предприятия в ее исполнении.

2. Письмо-запрос. Направляется в том случае, когда невозможно решить вопрос лично или по телефону. Обычно используются в деловых отношениях между различными юридическими лицами. Текст письма о финансовом положении фирмы еще и содержит гарантии соблюдения конфиденциальности. Структура: обоснование актуальности запроса; содержание запроса; ожидаемый результат если запрос будет удовлетворен; формулирование гарантии. Полагают обязательную реакцию адресатов в виде писем ответов.

Письма-согласия.

4. Письма-отказы. Наибольшую трудность вызывает составление письма-отказа, содержащего отклонения предложения. Рекомендуется составлять такое письмо по следующей схеме: повторение просьбы; обоснование причины отказа; констатация отказа. В письмах ответов нельзя начинать текст с формулировки самого отказа. Целесообразней сначала изложить причины. В таких письмах уместнее применять языковую формулу – «утверждение через отрицание». (пример: завод не возражает. Издательство не отказывает. Университет не отвергает). После таких конструкций уместна просьба сообщить дополнительные факты, цифровые данные, чтобы потом вернуться к рассмотрение вопроса. Рекомендуется использовать следующие клише: Ваше предложение отклонено по следующим причинам…Считаем нужным сообщить Вам…Ваше предложение, к сожалению, не получило поддержки…

5. Сопроводительное письмо. Составляется для сообщения адресату о направлении каких-либо документов или материальных ценностей. Функции: функция контроля, за прохождением документов и грузов; функция ярлыка. Составление данных писем допустимо лишь в том случае, когда надо что либо разъяснить или дополнить к приложенным документам. (пример: объяснить причину задержки, разъяснить сложные моменты). Текст этого письма очень короткий, состоит из двух частей: 1 – сообщение о высылаемом материале.2 – уточняющие сведения. В этих письмах употребляются такие стандартные глаголы как: направляем, высылаем, посылаем, возвращаем, прилагаем. В конце текста делается отметка о наличии приложения.

6. Информационное письмо. Его цель: своевременно информировать другое предприятие или заинтересованное лицо о свершившемся факте или каком либо мероприятии. Для информационного письма достаточно подписи секретаря. Однако в зависимости от значимости излагаемых событий письмо может быть подписано соответственным должностным лицом. Объем письма варьируется от размера обычной справки и до сообщения содержащего несколько страниц. К информационным письмам прибегают с целью пропаганды деятельности отдельных организаций и выпускаемой продукции. Используются следующие клише: извещаем что.. сообщаем что.. доводим до Вашего сведения что.. ставим Вам в известность что…

7. Гарантийное письмо. Составляется с целью подтверждения определенных обещаний или условий, адресуется в организацию или отдельному лицу. Подтверждают обязательства партнеров по каким либо сделкам. Гарантироваться могут так же качество, оплата выполненной работы. Этот документ имеет повышенную юридическую значимость, поэтому содержание текста должно быть предельно четким и ясным. Согласовать с юридической службой. Клише: оплату гарантируем.. сроки выполнения работ гарантируем.. соответствие требованиям гарантируем. Должен иметь название. Подписываются руководителем и главным бухгалтером и на них ставится печать.

8. Письмо-рекламация. (Претензия). Представляет собой изложение претензий качеству товара или оказываемых услуг. Составляется в сложных конфликтных ситуациях. Носит нестандартный характер. Не укладывается в рамки обычного обмена посланиями, т.к. у каждой спорной ситуации есть своя причина возникновения. Свои пути урегулирования и возможные последствия. Деловое письмо в таких случаях выходит своих обычных функций, решает дополнительные психологические и правовые задачи. Не согласие с точкой зрения, отказ являются неблагоприятными для собеседника речевыми действиями и требует этикетного оформления посредством специальных формул: просим Вас рассмотреть нашу претензию.. просим дать согласие на возврат бракованного товара.. к нашему сожалению, мы вынуждены сообщить, что качество поставляемого Вами товара не удовлетворяет требованиям. В качестве заключительных предлагаются фразы: рассчитываем, что наши замечания будут учтены.. будем признательны за срочное выполнение нашего заказа. Некоторые заключительные формулы выступают в качестве юридически значимых компонентов текста. В противном случае Вам будут предъявлены штрафные санкции. Прилагается акт экспертизы товара или оказанной услуги. Стиль письма должен быть выдержан в нейтральном тоне. Определена и композиция письма рекламации. Начинать текст рекомендуется с описания сложившейся ситуации, затем перечисляются претензии, после этого необходимо изложить требования, позитивная концовка.

9. Письмо-приглашение. Приглашение принять участие в семинарах, круглых столах… адресуется руководителю организации, конкретному должностному лицу или всему коллективу организации. В тексте письма необходимо назвать вид и название мероприятия, его программу, время и место проведения.

10. Письмо-предложение о совместном сотрудничестве. Получило широкое распространение в последнее десятилетие. Текст письма состоит из двух частей: суть вопроса и предложение о сотрудничестве. Обращение перед текстом употребляется не всегда.

11. Письма благодарности. Последнее время стали часто использоваться часто в практике работы органов государственного и муниципального управления.

Культурная речь

 


Правильная – речь, соответствующая всем нормам, т.е. правилам языка, а именно нормам: произношения, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации. Образцовая – речь правильная и кроме этого соответствует рекомендациям стилистики. Качества образцовой речи: правильность; доступность (ориентация на адресата, т.е. кому); уместность(связано с понятием ситуации общения, т.е. где и как, зависит от контекста); богатство (богатство русского языка); краткость (лаконичность, краткость – сестра таланта); благозвучие (соответствие речи фонетическим законам, отсутствие звуковых заменителей, отсутствие пауз); образность (это не универсальное качество, не ко всякой речи можно применить, свойственно для литературы, публицистики, разговорной речи, несвойственно - научной); своеобразие (не ко всякой речи, связано с понятием языковой личности, авторским стилем, свойственно – публицистике); логичность (вне языковое качество. Следование законам логики); точность(вне языковое качество. Следование фактам (цифровые данные, даты, имена)).

Национальный язык и язык литературный

Национальный язык – общий язык всей нации, охватывающий все сферы речевой деятельности людей. Он не однороден и состоит из следующих разновидностей: литературный язык, территориальный и социальные диалекты, внелитературное просторечие.

Высшей формой национального языка является язык литературный – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народна, науку, художественную литературу, средства массовой информации и государственные учреждения. Национальный язык шире литературного языка.

 

Структура национального зыка:

Языковой художественный стиль
Научный
Официально-деловой
Публицистический
Разговорная речь

 

Книжный язык
Национальный язык

 

Современный русский язык

 

 

Территориальные диалекты

Социальные диалекты (жаргоны, арго)

Внелитературное просторечие

 

Современный русский литературный язык – современный: современным принято считать русский язык с эпохи Пушкина и до наших дней; современным принято считать язык 21 века; русский – язык русской нации; литературный – нормированный; язык – иерархически выстроенная система языковых средств (элементов).

С понятие литературный язык теснейшим образом связано понятие культура речи. Культура речи возникает вместе со становлением и развитием литературного языка. Одна из основных задач культуры речи – сохранение и совершенствование литературного языка.

Литературный язык имеет следующие признаки:

14/02/

1. Письменная фиксация устной речи – наличие письменности оказывает влияние на характер литературного языка; обогащает его выразительные средства, реализует сферу применения.

2. Нормированность – наличие системы норм.

3. Разветвлённая функционально стилистическая система.

4. Диалектическое единство книжной и разговорной речи.

5. Тесная связь с языком художественной литературы.

На современный русский язык влияют все социальные явления, поэтому функции языка имею социальный характер:

Основная функция.

1. Коммуникативная – язык – средство общения.

2. Ментальная – язык – орудие мышления.

3. Гносеологическая – (гносеология - наука о познании) – язык – орудие познания.

4. Накопительная – дает возможность аккумуляции, накопление знаний.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 475; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 35.175.236.44 (0.16 с.)