Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Оформіть документ, що пояснює причину Вашого запізнення на роботу.

Поиск

3. Запишіть українською мовою іншомовні слова та прізвища: барьер, балласт, абсцисса, идентификатор, микропроцессор, Мацеев, Лихачев, Орехов, Тихомиров, Бедный.

4. Складіть речення з поданими словами таким чином, щоб було розкрите їх лексичне значення: ділянка – дільниця, ­економія – економіка, об’єм – обсяг, положення – становище – стан, робітник – працівник, складає – становить, кампанія – компанія, адрес – адреса, гарантійний – гарантований.

5. Поясніть значення іншомовних слів. Утворіть від них антоніми за допомогою іншомовних префіксів. Наприклад: утопія (це…) ­– антиутопія. Логічний, експліцитний, імпортер, конструк­тивний, еволюція, симпатія, теза, симетричний, баланс, вірус, організувати, мобілізація, монтаж, шифратор, націоналізація, вальвація, централізація, соціальний, кваліфікація, типовий, модулятор, гармонія, пропорція, баланс, інтеграція.

6. Утворіть форму звертання: шановна Оксана Дмитрівна, Ольга Валеріївна, пан Іван, Микола Васильович, пані Ксенія, пан професор, пан директор, шановний декан, шановні пани, доцент Марія Володимирівна, пан голова, шановна аудиторія, Григорій В’ячеславович, шановні користувачі, Лариса Георгіївна, пан Ющук, громада, адвокат, програміст, інженер, слухач.

7. Виправте помилки в словосполученнях: економний потенціал країни, прибуток складає 23 відсотків, тактична людина, спілкуватися по-англійськи, спеціаліст по промисловій області, вибачте мене, згідно Конституції України, поставляти по самим низьким цінам, по даним технічної перевірки, був відсутнім із-за хвороби, по закінченні університету, слідуюче питання, розроблені міроприємства, приймати міри, пояснююча записка, розглянути любі питання, завідуючий кафедри, комп’ютери на продажу, підняти питання про звільнення.

Варіант 5

Оформіть лист-відповідь з відмовою.

2. Оформіть заяву на ім’я декана Вашого факультету, в якій висловлюється прохання продовжити сесію.

3. Підберіть українські відповідники до іншомовних слів: фальсифікація, адаптувати, ординарний, глобаль­ний, гомогенний, аргумент, інтенсивний, класифікація, екстра­ординарний, експеримент, кореляція, субординація, ва­ріація, концентрувати, компонент, дефініція, тираж, інформація, ліміт, нейтралітет, конфіденційний, структура, стабільний, синхронний, критерій, конфронтація, моніторинг.

4. Випишіть зі словника 10 термінів Вашого фаху з міжнародними терміно­елементами (авто-, відео-, радіо-, електро-, стерео-, фазо-, моно-, теле-, кіно-, фото-, фоно-, макси-, мульти-, квазі-, полі-, псевдо-, фото-, -лог, -графія, -метр, -скоп). Наприклад: радіоапаратура, телекомунікація…. Подайте їх визначення.

5. Поставте іменники у родовому відмінку однини: комерційний банк, Вашингтон, Дунай, віце-прем’єр, факультет, модем, шифратор, Інтернет, сайт, діловий папір, червоний атестат, Тернопіль, Сталінград, кабель, монітор, системний блок, процесор, цифровий запис, паспорт, перетворювач, принтер, радіус, центр кола, трикутний, мегабайт, ват, динамік.

6. Перекладіть українською мовою словосполучення: двум менеджерам, тремя компьютерами, четырьмя годами, шести акций, шестидесяти программистов, семьюдесятью экземплярами, на девяноста семи сайтах, двумстам пятидесяти девяти байтам, сорока арендных предприятий, пятнадцатью ассоциациями, поэты-шестидесятники.

7. Перекладіть українською мовою: объем информации, уволен по собственному желанию, в течении месяца, каждый понедельник, получить деньги по доверенности, извините его, долг предприятия составляет один миллион, специалист по веб-дизайну, замечания по докладу, фирма по ремонту компьютерной техники, небольшой по размеру экран, по Вашему требованию, по 10 часов в день, по диагонали, по делам службы, объем полученной информации, сделал по ошибке, сообщить по телефону, встречи по четвергам, распространять информацию.

Варіант 6



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.60.132 (0.005 с.)