Какие наречия относятся к следующим предложениям? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Какие наречия относятся к следующим предложениям?



 

1. ¿Llegas a las once en punto? – generalmente.

2. Voy a llamarla – difícilmente.

3. Esto se puede hacer sólo – cómodamente.

4. Los niños saludan – directamente.

5. Se ha acostado – Sí, exactamente.

6. No tengo miedo – automáticamente.

7. La puerta se abre – amablemente.

8. En el tren se viaja – tranquilamente.

 

Уменьшительные формы

 

perr ito, -ita – собачка (самец; самка)

pequec ito, -ita – маленький, хрупкий

 

Имена существительные и прилагательные имеют уменьшительные формы. Прилагательные в уменьшительной форме согласуются в роде и числе с определяемым существительным. Уменьшительные формы имеют ласкательное, а иногда и пренебрежительное значение.

 

Упражнение 4

 

Как это сказать по-испански?

Фито – небольшая собака. Обычно это мирное животное. У него мокрые лапы. Вообще Катя не боится собак. Фито весело приветствует людей.

 

Упражнение 5

 

Инфинитив или причастие?

1. Tengo que (trabajar) mucho esta semana.

2. Se ha (levantar) a las nueve.

3. Hay que (practicar) una lengua.

4. Voy a (comprar) billetes para el tren.

5. Katia ha (volver) ya.

 

Упражнение 6

 

Назовите антоним выделенного курсивом прилагательного:

1. ¿Por qué está tan triste?

2. Fito es un perro grande.

3. En España se desayuna mucho.

4. Este libro es malo.

5. Aprender el español es fácil.

6. La sopa está fria.

7. Los pantalones son viejos.

8. La puerta está cerrada.

 

Испанско-русский словарь

 

absolutamente совершенно

acostarse идти спать

alegre веселый

anotar записывать, отмечать

antes до, ранее

arriba наверху

cerrar (-ie-) закрывать

creer думать, верить

de verdad действительно

desagradable неприятный

desvergonzado, -a наглец, нахал

excusa f извинение

excusarse извиняться

fuera вне; вон!

generalmente обычно, вообще

hacer falta не хватать

húmedo, -а мокрый, грязный

inmediato, -а непосредственный, близкий

inofensivo безобидный

ladrar лаять

lavado m стирка

miedo m страх

mil veces тысячу раз

morder (-ue-) кусать

naturalmente естественно

nervioso, -а нервный

normalmente обычно, обыкновенно

nota f сообщение, записка

número m deteléfono номер телефона

pacífico, -а спокойный

pantalones m pl брюки

pata f лапа

pedir excusas просить прощения

perro m собака

practicar практиковать; применять

preocuparse заниматься

problema m проблема

pronto скоро

rápidamente быстро

romper ломать

saltar прыгать

situación f ситуация

sobre на, над, сверху

suerte f удача, счастье

tener miedo a alguna cosa бояться (чего-либо)

tranquilo, -а спокойный

 

Испанский образ жизни

 

Жители других стран отмечают теплоту отношений между людьми в Испании, особенно в маленьких городах. Испанцы очень общительны, и закрытость западного мира не распространяется на Пиренейский полуостров. Не столь теплы отношения между людьми и домашними животными. Испанцу кажется немыслимым держать в доме кошку или собаку.

 

Ответы:

Упражнение 1: sido, visto, puesto, vuelto, ido, dado, hecho, escrito

Упражнение 2: 1. inmediatamente 2. difícilmente 3. generalmente 4. rápidamente 5. normalmente 6. absolutamente

Упражнение 3: 1. Sí, exactamente. 2. directamente. 3. difícilmente. 4. amablemente. 5. tranquilamente. 6. generalmente. 7. automáticamente. 8. cómodamente.

Упражнение 4: Fito es un perrito. Normalmente es un animalito pacífico. Tiene las patitas húmedas. Katia generalmente no tiene miedo a los perros. Fito saluda alegremente a la gente.

Упражнение 5: 1. trabajar 2. levantado 3. practicar 4. comprar 5. vuelto

Упражнение 6: 1. alegre 2. pequeño 3. poco 4. bueno 5. difícil 6. caliente 7. nuevos 8. abierta

Тест 2

Если прочитать в определенном порядке буквы в клетках справа, то получится выражение. Попробуйте понять, какое. Ответ вы найдете в конце книги.


 

Урок 15 Una llamada telefónica

Герундий. Неправильные формы герундия. Употребление герундия. Глаголы decir - oír - seguir. Конструкция volver a + инфинитив.

 

Katia: Carmen, ¿puedo utilizar su teléfono? Quisiera llamar a mis padres. Es una llamada a cobro revertido.

Carmen: Precisamente ahora estoy esperando una llamada urgente de México.

Katia: ¿Pues, dónde está la cabina telefónica más próxima? Carmen: Está bastante lejos, pero hay una oficina telefónica que está más cerca.

 

Katia en la telefónica.

 

Katia: Hola, buenos días. ¿Me puede dar una tarjeta telefónica?

Empleada: Vd. puede utilizar una de nuestras cabinas, no necesita tarjeta para ellas.

Katia: Muy bien. ¿Me puede comunicar con Rusia?

Empleada: Puede marcar directamente. Para las llamadas internacionales marca el 07, después de la señal el 7, éste es el prefijo de Rusia, y luego el número de la ciudad sin el primer cero y finalmente el número del abonado.

Katia: Muchas gracias.

 

Va a una cabina telefónica, descuelga el auricular y marca mientras está repitiendo los números que va a marcar. Pasa unos minutos esperando.

 

Katia: ¡Qué lástima! Está ocupado. Precisamente ahora mi madre está charlando con una de sus amigas. Seguramente va a seguir hablando por lo menos media hora más. Voy a llamar a Barcelona a mi amiga Manuela.

Voz: ¡Dígame!

Katia: Oiga, ¿puedo hablar con Manuela?

Voz: Lo siento, está durmiendo. ¿De parte de quién?

Katia: Soy Katia, una amiga de Rusia.

Voz: ¿Puede ella volver a llamarla? ¿O desea usted dejar algún recado?

Katia: ¿Puede decirle, por favor, que la he llamado? Voy a volver a llamarla otra vez. Gracias.

Voz: De nada.

 

Разговор по телефону

 

Катя: Кармен, я могу воспользоваться вашим телефоном? Я бы хотела позвонить своим родителям. Это разговор, оплачиваемый вызываемым абонентом.

Кармен: Именно сейчас я жду срочного звонка из Мексики.

Катя: Хорошо, а где ближайшая телефонная кабина?

Кармен: Это довольно далеко. Но есть переговорный пункт, который находится ближе.

 

Катя на переговорном пункте.

 

Катя: Добрый день. Будьте добры, дайте мне телефонную карточку.

Служащая: Вы можете использовать одну из наших кабинок, для этого вам не нужна телефонная карточка.

Катя: Очень хорошо. Я могу позвонить в Россию?

Служащая: Можете прямо набирать номер. Для международных звонков набирайте 07, после гудка 7, это код России, затем код города без ноля и, наконец, номер абонента.

Катя: Большое спасибо.

 

Идет в телефонную кабину, снимает телефонную трубку и набирает, проговаривая про себя номера, которые собирается нажать. Проходит несколько минут ожидания.

 

Катя: Как жаль! Занято. Именно сейчас моя мама разговаривает с одной из своих подруг. Она будет говорить не менее получаса. Я позвоню в Барселону моей подруге Мануэле.

Голос: Алло, слушаю!

Катя: Могу я поговорить с Мануэлой?

Голос: К сожалению, она спит. А кто говорит?

Катя: Это Катя, подруга из России.

Голос: Она может вам перезвонить? Или вы предпочитаете оставить сообщение?

Катя: Не могли бы вы ей сказать, что я звонила. Я перезвоню еще раз. Спасибо.

Голос: Не за что.

 

Герундий

 

cantarcant ando

beberbeb iendo

escribirescrib iendo

 

-ar —> -ando

-er —> -iendo

- ir —> -iendo

 

Герундий глаголов на -ar заканчивается на -ando, глаголов на -er, -ir – на -iendo.

 

Неправильные формы герундия

 

pedir> p i d iendo

venir —> v i n iendo

dormir —> d u rm iendo

poder —> p u d iendo

 

В безударных корнях некоторых глаголов -е- или -о- изменяется на -i - или -u-. К этой группе принадлежат следующие глаголы:

s e ntir —> s i ntiendo

r e ír —> r i endo

d e cir —> d i ciendo

m o rir —> m u riendo

s e guir —> s i guiendo

rep e tir —> rep i tiendo

 

Упражнение 1

 

Образуйте формы герундия от глаголов в скобках:

1. El chico está (comer).

2. Carlos está (tomar) una cerveza de barril.

3. Están (cantar) una canción de su región.

4. Estoy (esperar) a mi hermano.

5. La estudiante está (hacer) unejercicio.

 

Употребление герундия

 

При помощи герундия описываются действия:

 

а) которые происходят в данный момент:

estar + герундий = делать в данный момент что-либо

Katia se está lavando. = Катя умывается.

 

seguir + герундий = продолжать делать что-либо

Sigue marcándolo (el número). = Она продолжает набирать (номер телефона).

 

б) которые происходят одновременно:

Va de paseo c antando. = Она гуляет, напевая песню.

 

Личные местоимения употребляются перед личной формой глагола или присоединяются к герундию.

le está dando la mano. Но: Está dándole la mano.

 

Упражнение 2

 

Ответьте на вопросы:

¿ Trabajas todavía en Madrid? Sí, sigo trabajando en Madrid.

1. ¿Viven todavía en España?

2. ¿Esperas todavía en la calle?

3. ¿Venden todavía patatas?

4. ¿Duerme todavía?

5. ¿Os acostáis tarde todavía?

 

Упражнение 3

 

Постройте предложения, рассказывающие об одновременных действиях:

ir de paseo/ charlar: Va de paseo charlando.

1. entrar en el bar/ pedir cerveza

2. marcar los números/ repetirlos

3. volver a buscar el bolso/ no poder encontrarlo

4. salir de la escuela/ correr

5. saludar/ hacer una señal con la mano

 

Упражнение 4

 

Постройте предложения, употребляя герундий:

Trabajar mucho: Estoy trabajando mucho.

1. Esperar una llamada telefónica.

2. Bailar flamenco.

3. Preguntar por el camino.

4. Ir al teatro.

5. Llegar a casa.

 

decir – говорить, сказать

digo – я говорю

Dices

Dice

decimos

decís

Dicen

 

oír – слышать

oigo – я слышу

Oyes

Oye

oímos

oís

Oyen

 

seguir – продолжать делать (что-либо)

sigo – я продолжаю делать

Sigues

Sigue

seguimos

seguís

Siguen

 

(другие неправильные глаголы см. в следующих уроках)

 

Повторяющееся действие

 

volver + a + инфинитив = делать еще и еще раз (что-либо)

 

vuelvo a llamar – я еще раз позвоню

vuelves a cantar – ты еще споешь

vuelve a tener miedo – он еще испугается

volvemos a encontrarnos – мы еще встретимся

volvéisahacerlomismo – вы сделаете то же самое

vuelven a explicarlo – они еще раз объяснят это

 

Упражнение 5

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-08; просмотров: 252; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.85.33 (0.069 с.)