ТОП 10:

Компонентный анализ лексического значения.



Чтобы правильно употреблять и понимать слово в речи, и говорящий, и слушающий должен представлять из каких компонентов складывается значение слова. Содержательная сторона слова может быть представлена в виде комбинации элементарных семантических компонентов. Выявить минимальные единицы лексического значения можно с помощью метода компонентного анализа, который связан с идеями Р. Якобсона, считавшего, что принципы фонологии можно перенести на описание грамматики и семантики. Данный метод основан на гипотезе о том, что значение каждой единицы языка состоит из атомов, т.е. семантических компонентов или сем. Исходя из этого, мы можем предположить, что, разложив значение слова на семы, мы способны описать словарный состав языка с помощью ограниченного числа семантических признаков. Компонентный анализ, оперируя минимальными единицами плана содержания, связан с выделением общих (интегральных) и различительных (дифференциальных) признаков для парадигматически связанных слов. Так, например, при сопоставлении слов мужчина и женщина выделяются совпадающие элементы (‘лицо’, ‘взрослое’) и различительные (‘мужской’/’женский пол’). Общие и дифференциальные признаки образуют иерархические структуры, напр., интегральный признак ‘родство’ и дифференциальные признаки ‘пол’, ‘поколение’, ‘степень родства’. Предполагается, что наиболее общие категориальные признаки имеют универсальную значимость и могут быть представлены, хотя и по-разному, во всех или многих языках.

Для обозначения минимальной единицы значения используют разные термины, среди которых встречаются следующие: атомы, кванты, маркеры, примитивы, семы, дифференциальные семантические признаки и т.п. Наиболее распространенными являются термины сема и дифференциальный семантический признак.

К настоящему времени учёными разработана типология сем[20]. Выделяются следующие типы сем:

1) общекатегориальная (‘предмет’, ‘процесс’, ‘признак’ и др.);

2) лексико-грамматическая (‘конкретность’, ‘вещественность’, ‘собирательность’ и т.д.);

3) гиперсема (родовая сема или архисема), обозначающая класс объектов (‘растение’, ‘цвет’, ‘сосуд’ и др.);

4) гипосемы (видовые семы), которые обозначают дифференциальные признаки предмета, процесса, признака и различают объекты одного и того же класса (напр., при гиперсеме ‘сосуд’ в слове стакан представлены гипосемы ‘стеклянный’, ‘цилиндрический’, ‘без ручки’; в слове кружка - ‘цилиндрический’, ‘c ручкой’; в слове бокал - ‘цилиндрический’, ‘с ножкой’);

5) коннотативные семы, выражающие дополнительные значения (эмоциональные, оценочные и экспрессивные);

6) потенциальные семы, проявляющиеся в конкретном тексте.

 

С помощью выделения элементарных семантических признаков можно представить значение слова как комбинацию сем. Так, напр., содержание слова отец «раскладывается» на такие составляющие: 1) человек; 2) мужского пола; 3) родитель; 4) в первом поколении. Используя такие характеристики (пол, восходящая / нисходящая линия родства, прямая / побочная линия, ступень родства (ср. отец, дедушка, прадедушка), можно точно охарактеризовать содержание, стоящее за терминами родства.

Кроме разложения значения на составные элементы, важной задачей является также установление отношений между этими компонентами внутри семантической структуры слова. Различают неупорядоченный и упорядоченный наборы семантических признаков, так, напр., в значении слова дочь признаки ‘человек’, ‘женский пол’ и ‘потомок’ складываются в пучок (неупорядоченный набор признаков), а в значении слова стул признаки ‘мебель’ и ‘предмет для сидения’ образуют упорядоченную конфигурацию, так как микрородовой признак ‘предмет для сидения’ влечёт за собой макрородовой признак ‘мебель’. Значение имеет иерархическую структуру: конкретные признаки обобщаются в более общие, которые реализованы в виде основных сем. Значение слова представляет собой единство основных и производных сем, отражающих разный уровень абстракции в семантике слова. В акте речи значение реализуется не в полном объёме, а в той или иной его части. Тот объём семантических признаков, в котором представлено значение в акте речи, получил название актуальный смысл. Реализация значения в конкретном актуальном смысле определяется условиями коммуникации. Так, напр., значение слова женщина складывается из 3-х основных семантических признаков: человек, женского пола, взрослый. Это значение, согласно концепции И.А. Стернина[21], может реализовываться в разных актуальных смыслах.

1. Она добрая женщина. Актуальный смысл равен архисеме ‘человек’, т.к. без ущерба возможна синонимическая замена: Она добрый человек.

2. Этот фильм рассчитан на женщин. Актуальный смысл – ‘человек женского пола’.

3. Женщина, а ведёт себя как ребёнок. Актуальный смысл – ‘взрослый человек’.

4. Ей не поднять этот чемодан, она же женщина. Актуальный смысл – ‘физически слабый человек’. Сема ‘физическая слабость’ является производной от семы ‘женский пол’.

5. В зале он увидел женщину и девушку. Актуальный смысл – ‘относительно немолодой человек женского пола’. Сема ‘взрослая’ реализуется как ‘немолодая’. В зависимости от более широкого контекста возможно и другое понимание – ‘замужняя’.

Актуальный смысл, созданный производными потенциальными семами, сообщает адресату информацию не в готовом виде, а заставляет его строить предположения, выдвигать гипотезы, делать выводы, основываясь на личном опыте.

Метод компонентного анализа используется разными учеными в различных целях. Основной его целью считается описание лексического значения. Применение компонентного анализа позволяет выявить закономерности в употреблении слов в речи: правила сложения значений, правила семантического согласования. На их основе можно определить условия правильного выбора слов в словосочетании, что способствует порождению высказываний, адекватных замыслу говорящего. Этот метод используется и при решении таких прикладных задач, как информационный поиск, автоматическое понимание текста и др. С помощью компонентного анализа можно сформулировать проекционные правила, устанавливающие ограничения на синтагматическую сочетаемость. Эти правила определяют, в частности, как сочетаются между собой значения слов и каким образом снимается в контексте неоднозначность некоторых выражений.

Суть компонентного анализа можно представить как определенную последовательность процедур, которая в применении к словам языка для каждого конкретного слова определяет иерархизованный набор семантических компонентов. Компонентный анализ строится на повторяемости сем. Повторяющимися являются такие признаки, как ‘размер’, (гора – холм, река – ручей), ‘интенсивность’ (бедный – нищий, смелость – отвага, поражение – разгром) и т.д.

Инструмент, с помощью которого значение слова подвергается анализу, - это дифференциальный семантический признак. Значение слова можно описать с помощью семантических признаков и представить его как набор интегральных, дифференциальных и потенциальных сем.

Для выявления семантической структуры конкретной лексики вполне применима процедура вертикально-горизонтального анализа значений. В этом случае необходимо сопоставление значений слов в двух измерениях:

1) в вертикальном, т.е. сравнение значений родовых и видовых понятий;

2) в горизонтальном, т.е. на одном уровне иерархии (согипонимы).

Так, анализ значения слова озеро включает следующие стадии:

1. Определяется гипероним, т.е. слово, называющее родовое понятие, – водоём.

2. Подыскиваются гипонимы, т.е. видовые понятия, которые подходят под определение слова водоём, море, озеро, пруд, лужа.

3. Устанавливаются лексико-семантические оппозиции, т.е. противопоставления слов, различающихся по одному признаку: озеро – море (‘замкнутость’/ ‘незамкнутость’), озеро – пруд (‘естественный’/ ‘искусственный водоём’), озеро – лужа (‘большой’/ ‘небольшой размер’).

4. Составляется список диагностических признаков, с помощью которых можно удовлетворительным образом описать значение слова. В данном случае это будет набор из таких признаков, как ‘форма’, ‘размер’, ‘характер происхождения’ (естественный/ искусственный).

5. Формулируется значение слова на основе диагностических признаков: озеро – ‘большой замкнутый водоём естественного происхождения’.

При компонентном анализе необходимо учитывать «удельный вес» сем в составе словарного значения, поскольку одни из них постоянные и обязательные, а другие периферийные[22], напр., кухня – это не только ‘помещение для приготовления пищи с плитой или печью’. Ассоциативный потенциал этого слова предполагает реализацию (в соответствующих контекстах) и таких периферийных сем, как ‘уют’, ‘быт’, ‘что-то грязное’ и др.

Описанная процедура анализа не всегда подходит для абстрактной лексики, поскольку в ряде случаев требуется подключение к анализу синтагматики, т.е. словосочетаний с данным словом. Однако для того, чтобы показать разницу между сходными по значению словами, выявление интегральных и дифференциальных признаков оказывается очень полезным. Так, напр., сравнивая слова[23] любовь, привязанность, обожание, влюблённость, мы можем выделить общее в их значении: все четыре слова обозначают чувство, состоящее в положительном отношении к объекту, которым это чувство вызвано и на который оно направлено. Этот набор признаков характеризует слово привязанность. Слово обожание обозначает практически то же самое, однако вектор отношения субъекта чувства к объекту – «снизу – вверх». Любовь отличается от привязанности тем, что предполагает готовность субъекта, забыв собственные интересы, пожертвовать собой ради любимого. Влюблённость, совпадая с любовью во всех компонентах, содержит указание временную ограниченность. Шкала интенсивности этого чувства (по убывающей) выглядит так: обожание, любовь, влюблённость, привязанность.

 







Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.201.9.19 (0.008 с.)