Эмоциональные компоненты терапевтического климата, создание обоюдного доверия 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Эмоциональные компоненты терапевтического климата, создание обоюдного доверия



Люди, ищущие помощи у консультанта или психотера­певта, находятся в состоянии тревоги и страха. Вначале они не знают, что ждать от консультирования и консультанта, тем не менее приходят на консультацию со своими пробле­мами и надеждой на понимание. Если с самого начала кли­ент отнесется к консультанту с доверием, то в процессе консультирования он станет смелее делиться своими чув­ствами, мыслями, страхами, которые не так легко обсуж­дать с чужим человеком. Если клиент не проникнется дове­рием, работа консультанта будет неэффективна и бессмыс­ленна.

Создавать обоюдное доверие — значит создавать терапев­тический климат, способствующий обсуждению значимых проблем. Это — обязанность консультанта. Успешность созда­ния терапевтического климата обусловлена личностными качествами консультанта и его отношением к консультиро­ванию:

— необходим искренний интерес к людям и подлинное желание помогать им. Важно любить не только человечество, но и отдельного человека. Нельзя забывать, что клиенты тонко чувствуют, интересуется ли консультант ими по су­ществу или только как объектами исследования. Тревогу клиентов отражают цитаты из их признаний: "Он смотрел на меня, словно хотел решить, в тот ли ящичек вложил мою карточку, а не как на другое человеческое существо"; "Я внезапно услышал, как он говорил о случае, и с ужасом понял, что речь шла обо мне". Никто из нас не желает быть трактуемым как "случай", "участник поединка" или "иссле­дуемый"; — во время консультирования все внимание следует уде­лять клиенту, нельзя заниматься посторонними делами (на­пример: разговаривать по телефону, разрешать входить в ка­бинет коллегам и обсуждать с ними какие-то, пускай даже важные вопросы, витать в мыслях за стенами кабинета и т.п.);

— надо предоставить клиенту максимальную возмож­ность высказаться. Он приходит к консультанту не выслу­шивать поучения и мудрые советы, а рассказать о гнетущих и затруднительных аспектах своей жизни;

— не следует проявлять излишнее любопытство. Консуль­тант не должен походить на детектива. Важна лишь та ин­формация о клиенте, которая необходима для понимания его проблем. Если консультант вынуждает клиента чрезмер­но раскрываться, клиент после визита испытывает неудоб­ство, переживает чувство вины и нередко прекращает кон­сультирование;

— необходимо соблюдать профессиональную тайну. Если консультант по каким-то причинам обязан делить­ся с другими сведениями о клиенте (например, при над­зоре за консультированием), надо поставить его в извес­тность;

— Следует помочь клиенту почувствовать себя непри­нужденно во время консультативных встреч. Для этого кон­сультант должен проявлять дружелюбие, искренность, есте­ственность, суметь войти в положение клиента;

— к проблемам клиента необходимо относиться без осуж­дения. Консультант должен не оценивать, а слушать, слы­шать и понимать. Когда консультант искренне и естественно демонстрирует установку "принятия", клиент чувствует себя понятым и заслуживающим уважения.

Важность "принятия" для роста и изменения личности клиента С. Rogers (1961) определил известной гипотезой "если — то":

"Если я искренне и тепло отношусь к человеку, стараюсь найти к нему индивидуальный подход и оценить его уси­лия, то он:

— реализует те аспекты самобытности, которые прежде подавлял;

— станет более интегрированным и способным жить пол­ноценнее;

— станет более похож на того, кем ему хочется быть;

— станет более уверенным в себе и склонным к самооп­ределению;

— станет более уникальной и самоактуализирующейся личностью;

— лучше поймет других и станет терпимее, эффективнее будет сопротивляться жизненным невзгодам".

С. Rogers (1961) сформулировал также вопросы, которые консультант обязан задать себе. Эти вопросы объясняют ус­ловия возникновения взаимного доверия и одновременно представляют критерий необходимой самоуверенности кон­сультанта:

— Могу ли я быть таким, чтобы другие люди восприни­мали меня как надежного человека?

— Могу ли я отчетливо выражать свои мысли, чтобы в общении меня понимали недвусмысленно?

— Могу ли я иметь в отношении другого человека уста­новки, базирующиеся на теплоте, заботе, уважении, заин­тересованности?

— Могу ли я быть достаточно сильной личностью, чтобы отличаться от других?

— Могу ли я чувствовать себя достаточно самоуверен­ным, чтобы позволить другому человеку быть иным, отлич­ным от меня?

— Могу ли я позволить себе полностью погрузиться в мир чувств и личностных смыслов другого человека и испы­тать сходные переживания?

— Могу ли я принять другого человека таким, каков он есть? Удастся ли мне передать ему это?

— Могу ли я быть достаточно чутким в отношениях с другими, чтобы мое поведение не было воспринято как уг­роза?

— Могу ли я освободить другого человека от опасности внешних оценок?

— Могу ли я принять другого человека как находящегося в процессе становления или буду стеснен его и своим опытом?

Для установления обоюдного доверия, как теперь обще­признано, консультанту особенно необходимы качества, впервые выделенные С. Rogers (1951): искренность, способ­ность к эмпатии и безусловное уважение к людям.

Искренность консультативного контакта (конгруэнтность)

Искренность — один из важнейших элементов создания терапевтического климата. Искренности нельзя научиться, однако консультант должен уметь вести себя с клиентами так, чтобы они восприняли вхождение в свой внутренний мир как поддержку, а не как угрозу. По мнению С. Rogers (1957), конгруэнтность означает, что "в межличностных от­ношениях консультант непринужденно и самобытно выра­жает свои переживания... Конгруэнтность представляет со­бой осознанную или неосознаваемую противоположность демонстрации фасада... Известно, что проявление самости не считается в психотерапии идеальным стилем. Терапевту вов­се и не следует демонстрировать интегрированность высшей степени на каждом шагу. Достаточно оставаться самим собой во время психотерапевтического контакта".

Итак, искренность консультанта — это его способность оставаться самим собой и отсутствие потребности демонст­рировать профессиональный фасад. Искренний консультант не прячется за маской и не старается исполнить роль. Он естественен в контакте, потому что чуток к своим реакциям и чувствам, добросовестен и правдив в передаче их клиентам. Искренность предполагает соответствие высказываний чув­ствам и невербальному поведению, спонтанность. Конгруэн­тное взаимодействие позволяет клиенту тоже не скрываться за фасадом в общении с консультантом. Открытый своим чувствам, мыслям, установкам и одновременно не испыты­вающий тревоги консультант способствует комфортному со­стоянию клиента.

Следует отметить, что изложенная точка зрения на про­явление искренности консультантом в ситуации консульти­рования не единственная. Хотя никто не утверждает, что консультант должен быть неискренен или может обманывать клиента, однако насколько ему следует делиться с клиентом собственными чувствами, соображениями о консультирова­нии — мнения не совпадают. В общем консультанты аналити­ческой ориентации значительно меньше делятся с клиента­ми своими чувствами, нежели это делают консультанты эк­зистенциально-гуманистической ориентации. Тем не менее все согласны, что откровенность консультанта в отношениях с клиентом имеет предел — консультант не обсуждает и не решает собственных проблем с клиентом.

Эмпатия в консультировании

Позитивное значение эмпатического понимания для ре­зультатов консультирования лучше всего подтверждено эм­пирически. Этого значения не оспаривают представители всех ориентации.

Эмпатия является sine qua поп (непременным условием) консультирования и психотерапии. Она включает идентифи­кацию с другим лицом, при которой становится возмож­ным взаимопонимание разных людей. Это довольно таин­ственный процесс. A. Adler (цит. по: May, 1967) пишет:

"Эмпатия появляется, когда один человек разговаривает с другим. Невозможно понять другого индивида, если не идентифицировать себя с ним... Если мы пытаемся обнару­жить, откуда возникает способность действовать и чувство­вать наподобие другого человека, то открываем существова­ние врожденного социального чувства. Оно носит космичес­кий характер и представляет собой непременную характери­стику бытия человека".

По мнению С. Jung (цит. no: May, 1967), здесь происхо­дит процесс слияния, в котором изменяются как консуль­тант, так и клиент:

" Встреча двух личностей подобна соединению химичес­ких субстанций; если возникает реакция, они обе изменя­ются. Считается, что доктор оказывает влияние на пациента в каждом случае эффективного лечения психики, но это влияние возможно, если и на него влияет пациент".

Таким образом, проявление эмпатии в общении означа­ет, что консультант чутко и точно реагирует на переживания клиента, словно это его собственные переживания. Подразу­мевается способность "вжиться" в субъективный мир клиен­та и понять смысл разных событий в этом мире. Такое "вхождение" должно быть безоценочным, не разделяющим содержание иного мира на правильную и неправильную, хорошую и плохую части. Безоценочная установка консуль­танта позволяет клиентам в большей мере принимать себя. Когда консультант точно и старательно идентифицирует разнообразные чувства — злобу, страх, враждебность, тре­вогу, радость, — клиент имеет возможность лучше услы­шать и понять себя.

Эмпатия также помогает консультанту разобраться в при­чинах недостаточной откровенности клиента: о чем-то клиент не говорит, поскольку этому препятствует бессознательное сопротивление, что-то просто скрывает и о чем-то не расска­зывает из-за опасений не быть услышанным (Сох, 1988).

Войдя в мир другого человека, консультанту важно оста­ваться автономным от клиента, т.е. сохранить самость. Здесь существует некоторая опасность, которую выразил С. Rogers (1961):

"Если я действительно открыт тому, как понимает жизнь другой человек, и принимаю его мир в свой, то рискую начать смотреть на жизнь его глазами и вследствие утраты самости сопротивляться изменению вместе с ним. Другая крайность состоит в полном сохранении собственного взгля­да на мир, скрупулезном анализе и излишней оценке, и тогда понимание другого человека становится недоступно".

Поэтому сопереживание консультанта клиенту никогда не должно быть тотальным, а только частичным и времен­ным.

Эмпатия означает способность консультанта не только со­переживать, но и понимать клиента. В этом смысле она пред­ставляет собой аффективный и когнитивный навык — аф­фективный, поскольку позволяет консультанту идентифици­ровать чувства клиента, а когнитивный — поскольку обязы­вает консультанта устанавливать события, вызывающие соот­ветствующие чувства (George, Cristiani, 1990). Таков взгляд большинства представителей психологического консультиро­вания на эмпатию как на многоступенчатый процесс. По мнению Gladstein (1983), во-первых, эмпатическое познание осуществляется прежде всего эмоционально, через сопережи­вание клиенту. Сопереживание не бывает полным. Скорее это процесс, в котором консультант частично испытывает чувства клиента, одновременно сохраняя необходимую отстранен­ность. Во-вторых, эмпатия является когнитивным процессом, в котором консультант внимательно анализирует то, с чем столкнулся в субъективном мире клиента, и передает смысл содержания клиенту. В-третьих, как отмечает С. Rogers (1975), важна передача эмпатии клиенту.

Эмпатическое понимание можно показать клиенту самы­ми разными способами — молчанием, отражением чувств, удачной и своевременной интерпретацией, рассказывая ка­кую-нибудь историю, точной метафорой и т.п.

В последние годы (обзор Hackley (1978); цит. по: Gelso, Ftctz, 1992) наблюдается тенденция сводить субъективный опыт эмпатии, который консультант может выражать раз­личными способами, к умелому общению. Делается попытка сузить то, что Rogers понимал как "способ существования", до навыка, поддающегося тренировке. Эта тенденция прояв­ляется также в приравнивании эмпатии к одной из техник психологического консультирования — отражению чувств (консультант перефразирует и отражает чувства клиента, чтобы помочь ему в их выражении). Хотя отражение облегча­ет передачу эмпатического понимания, но сложный и мно­гоступенчатый процесс эмпатии отнюдь не исчерпывается частной техникой.

Поскольку эмпатия не является простым навыком, неяс­ным остается вопрос обучения. Уникальная способность консультанта к эмпатии состоит в своеобразном видении клиента — умении вникнуть в его невербальное поведение и чувства, сказанное об этих чувствах и на основании интуи­ции понять, что клиент говорит откровенно и о чем умалчи­вает и т.д.

Безусловное уважение клиента

Под понятием "безусловное уважение" имеется в виду безусловное и безоценочное принятие клиента как целостной личности. Последователи С. Rogers используют еще тер­мин "безусловное позитивное отношение", которое отожде­ствляется с эмоциональной теплотой и заботой — сложней­шими и противоречивыми составляющими терапевтического климата.

С. Rogers (1957) предлагает следующее определение: "Бе­зусловное позитивное отношение" — это терпимость ко всем аспектам субъективного мира клиента, словно ты сам явля­ешься его частью. Позитивное отношение не выдвигает ни­каких условий типа: "ты мне понравишься, если будешь таким-то", исключается также установка на хорошие и пло­хие качества. Необходимо вобрать все социальные чувства клиента: не только положительные — зрелые, но и негатив­ные — отталкивающие и пугающие, защитные и ненормаль­ные. Следует смириться с противоречивостью клиента. В по­добном отношении и проявляется забота о клиенте, отказ от собственнических установок и попыток удовлетворения зап­росов самого терапевта. О клиенте нужно заботиться как о самостоятельной личности, позволяя ему жить своей жиз­нью".

Позитивное отношение к клиентам связано с искреннос­тью консультанта в консультативном контакте. Только ува­жая клиентов, можно быть с ними честным и вступать в конфронтацию.

СагкгшгГи Berenson (1977) отмечают, что позитивное от­ношение к клиентам формируется на основании самоуваже­ния консультанта. Если психотерапевт не дорожит своими чувствами и мыслями, пренебрегает своим прошлым, ему трудно уважать мысли и чувства другого человека.

Позитивное отношение очень важная составляющая процесса консультирования. George, Cristiani (1990) под­метили, что курсанты во время обучения консультирова­нию часто удивляются, как может нравиться каждый че­ловек, обращающийся за помощью. Большинство специа­листов способны поддерживать позитивные отношения с самыми разными людьми — консультативный контакт позволяет "переступить" через преграды, которые обычно считаются непреодолимыми. Если в каком-либо случае консультант не в состоянии перебороть себя, он обязан направить клиента к коллеге (об условиях направления см. ниже).

Исследования показывают, что безусловное позитивное отношение — это сложное явление; в нем можно выделить несколько независимых факторов (Lietaer, 1984; Barret-Lennard, 1986). Barret-Lennard (1986) указывает на два су­щественных фактора: уровень отношения и безусловность отношения. Уровень отношения определяется как общая вы­раженность эмоционального реагирования одного человека на другого. Позитивное отношение включает теплоту, сим­патию, заботу, оценку клиента без стремления контролиро­вать и управлять. Если уровень отношения связан с проявле­нием позитивных или негативных чувств к клиенту, то бе­зусловность отношения подразумевает постоянство приня­тия клиента, т.е. отношение без всяких "если". Безусловность означает, что базовая установка консультанта не колеблется в зависимости от эмоционального состояния и поведения клиента.

Безусловное позитивное отношение представляется не только сложным, но и довольно противоречивым феноме­ном. С. Rogers считает позитивное отношение к клиенту од­ним из трех условий успешной терапии, но он недостаточно проанализировал само понятие и сопутствующие проблемы. Критики утверждают, что в психотерапии и консультирова­нии нереально надеяться на безоговорочное уважение к кли­ентам. Требование безусловности уважения противоречит, по их мнению, другим требованиям к консультанту (например, искренности).

Ответ на такого рода критику может быть двояким. Во-первых, еще Berenson и Carkhuff в 1967 г. подчеркивали, что позитивное отношение — теоретическое понятие, и с точки зрения повседневной практики правильнее говорить о бе­зусловном позитивном отношении во множестве ситуаций консультирования. Иногда отношение бывает обусловлен­ным. Во-вторых, основываясь на утверждении Lietaer (1984), следует различать субъективный мир клиента и его внешнее поведение. Безусловность направлена на принятие чувств, фантазий, мыслей, желаний клиента. Lietaer (1984) пишет: "Клиент в общении со мной может быть свободен и пре даваться любым переживаниям; он должен чувствовать, чтс я открыт его опыту и не склонен к осуждению". Однако этс не означает, согласно Lietaer, приемлемости любого поведе­ния. Как в терапевтических отношениях, так и за их преде­лами возможна ситуация, когда консультант не одобряет и отвергает поведение клиента. При этом важно понять, что скрыто за поведением, которое не одобряется.

3.4. НАВЫКИ ПОДДЕРЖАНИЯ КОНСУЛЬТАТИВ­НОГО КОНТАКТА

Невербальное общение

В общении люди непрерывно передают информацию друг другу не только посредством речи, но и выражени­ем лица, движениями тела, установлением дистанции и т.п. Таким образом, при совместном пребывании мы ни­как не можем избежать общения. Мы высказываем, как чувствуем себя, что думаем, как хотели бы поступить, не произнося ни слова. Невербальное поведение человека очень существенно в процессе общения. В консультирова­нии мы также посылаем клиентам невербальные сообще­ния и "считываем" их невербальные реакции. Крайне важно, чтобы консультант отмечал невербальные посла­ния клиентов, реагировал на них и одновременно осоз­навал влияние своего невербального повеления на кли­ентов.

Gazda с соавт. (1984) распределил невербальные реакции на четыре основные модальности. Такое структурирование помогает лучшему осознанию невербального поведения и наблюдению за ним.

1. Невербальное поведение и структурирование времени.

а) опознание — замедленное реагирование на сообщения партнера;

б) приоритеты — относительное время обсуждения от­дельных тем.

2. Невербальное общение с использованием тела.

 

а) контакт глаз — существенно, сколько времени и ка­ким образом партнеры смотрят друг на друга в период беседы; контакт глаз в большой мере зависит от куль­турных факторов, например, в некоторых культурах контакта глаз избегают из уважения; особенно важен контакт глаз для регулирования консультативного вза­имодействия; при оценке контакта глаз следует обра­щать внимание на:

— рассматривание специфических объектов,

— смотрение вниз,

— рассматривание консультанта вызывающим при­стальным взглядом,

— "бегающий" с объекта на объект взгляд,

— отвод глаз от консультанта, когда он посматривает на клиента,

— закрытие глаз руками,

— частоту задержки взгляда вблизи консультанта;

б) глаза — "сверкание" и блеск глаз, слезы в глазах, "расширение глаз", позиция бровей указывают на взволнованность клиента;

в) кожа — имеет значение состояние кожных покровов: бледность, покраснение, "гусиная кожа";

г) поза — может служить показателем настороженности или физической усталости, свидетельствовать о само­защите (например, скрещенные руки или ноги);

д) выражение лица — это, пожалуй, самый главный не­вербальный "ключ" консультирования; Кпарр (1973) пишет: "Улица большой потенциал общения. Оно пе­редает эмоциональное состояние; отражает межличнос­тные установки; служит средством обратной связи для партнеров по общению и наряду с речью является главнейшим источником передачи информации". В ин­терпретации выражения лица играют роль: застывшее выражение, наморщенный лоб, насупленные брови, улыбка и смех (Ф. Достоевский говорил: "Характер че­ловека значительно лучше можно узнать по его смеху, чем из скучного психологического исследования"); не-вротичному индивиду очень трудно смеяться — он мо­жет глумиться, быть ироничным или саркастичным, однако не способен искренне смеяться, у него грустное лицо; консультант должен уметь прочесть на лице кли­ента радость, боль и страх, а также как одни чувства маскируются другими;

е) руки и жесты — движения рук и других частей тела часто носят символический характер, могут указывать на что-то неладное;

ж) манипулирование- своим телом — проявляется в куса­нии ногтей, хрустении суставами, выдергивании волос;

з) монотонное поведение нередко представляет собой признак нервозности — это притопывание ногами, по­стукивание пальцами, кручение предметов и игры с пуговицами;

и) командные сигналы — держание пальца у губ (при­глашение молчать), указывание пальцем, пожимание плечами, кивание головой, подмигивание; к) прикосновение — может представлять проявление

дружеских чувств или сексуальности. Говоря о невербальном общении с использованием тела, следует упомянуть о выделенных Elman и Friesen (1969; цит. по Gelso, Fretz, 1992) четырех типах движений тела:

— символы, заменяющие слова, например, помахивание рукой, означающее прощание;

— сопровождающие речь демонстрации, которыми дела­ется попытка объяснить то, что говорится;

— регуляторы, дополняющие поток вербального взаимо­действия, например: изменение позы, кивание головой и т.п.;

— адаптеры, т.е. движения тела, которые не имеют осоз­нанной целесообразности, однако часто отражают мысли и чувства, например, покусывание губ и др.

3. Невербальное общение посредством голоса:

а) тон голоса — монотонный, бесчувственный, с изме­ненной модуляцией, строгий, нежный, ласковый, уверенный, слабый, нерешительный, дрожащий, на­пряженный;

б) темп речи — быстрый, умеренный, медленный;

в) громкость голоса — сильная, умеренная, тихая;

г) произношение — отчетливое, невнятное.

 

Модальность голоса нередко выдает внутреннее отноше­ние к высказыванию. Искренность проявляется в отчетливо­сти голоса, смелость — в твердости голоса; неясная, слиш­ком тихая речь часто означает нежелание общаться. По тону голоса можно определить и о чем идет речь, даже не пони­мая ее. Нервозность и эмоциональное замешательство лучше всего отражаются в голосе.

4. Невербальное общение и структурирование окружения:

а) дистанция — не всегда осознаваемое приближение к партнеру или стремление отдалиться от него — свиде­тельствует о выраженности желания углублять отноше­ния;

б) предметы обстановки и оборудование комнаты;

в) одежда — едва ли "одежда делает человека", однако детали одежды правдиво расскажут многое об установ­ках носящего ее человека, например, особенно боль­шое внимание уделяют одежде, собираясь на консуль­тативную встречу, беспокойные клиенты;

г) позиция в пространстве — эта модальность рассмотре­на при обсуждении терапевтического климата.

Факторы невербального общения в значительной степени ответственны за эмоциональный настрой беседы. Когда не­вербальные символы сопровождают наши вербальные утвер­ждения, они нередко модифицируют их смысл. Например, предложение: "Прошу, заходите", — может иметь разный смысл в зависимости от невербального поведения. Если мы встречаем клиента, глядя на него, пожимаем руку и произ­носим эти слова тепло и дружественно — смысл приглаше­ния один, но он совсем иной, когда мы смотрим куда-то в сторону, не удостаивая клиента взглядом, и произносим приглашение равнодушно или, еще хуже, с ноткой раздра­жения или недовольства.

Разный смысл словам консультанта придают параречевые элементы (тон голоса, интервалы между словами, акценты, дикция, паузы, повторы, покашливание, различные "хм-м", "ага", "м-м-м", "ого-го" и т.п.).

Очень важно невербальное поведение клиента в ситуации консультирования. Прежде всего оно дает консультанту допол­нительную информацию о мыслях и чувствах клиента. Нередко словами говорится одно, а тон голоса, выражение лица, поза тела раскрывают совсем другое содержание или другой смысл сказанного. Консультант должен обращать внимание на несоот­ветствие вербального и невербального поведения клиентов и тем самым помогать им выразить реальные, подлинные чув­ства. Ориентация консультанта в невербальных реакциях уве­личивает доверие клиентов. Клиенты приписывают консуль­танту глубокую наблюдательность или "шестое чувство" чаше всего в силу его умения "читать" невербальное поведение.

На невербальное поведение следует смотреть как на осо­бый "ключ" к пониманию чувств и мотивов клиента. Одна­ко неприемлемы слишком прямолинейные интерпретации, так как невербальные действия являются частью более ши­рокого контекста поведения, и этот контекст придает им схожий или иной смысл. Даже одинаковые невербальные проявления могут означать разные вещи в зависимости от контекста. Например, контакт глаз предполагает друже­ственность, интимность, когда люди близки друг к другу; однако долгий взгляд на собеседника свидетельствует об аг­рессии, если отношения формальные. Сходным образом прикосновение может означать как заботу, так и стремление к интимности или доминированию. Кроме того, в представ­лениях о невербальном поведении существуют отчетливые межкультурные различия, которые необходимо учитывать, работая в мультикультурной среде.

Очень важно невербальное поведение самого консультан­та, так как он тоже выражает невысказанные чувства и мыс­ли, а это нередко понимает и клиент. Некоторые невербаль­ные реакции мы все воспринимаем одинаково, потому что они приобрели характер социальной конвенции. Поэтому консультант должен контролировать свое невербальное по­ведение, чтобы превратить его в инструмент консультирова­ния. Своим невербальным поведением консультант также развивает консультативный контакт, стремясь не якобы на­ходиться с клиентом, но быть с ним в действительности, быть физически. В повседневной жизни можно найти множе­ство примеров мнимого пребывания с другим человеком, что отражает распространенная реплика: "Ты не слушаешь, что я говорю!" Egan (1986) обозначил акронимом SOLER пять подлинных условий физического пребывания вместе:

 

1. Быть с клиентом с глазу на глаз (squarely). Физическая обстановка должна позволять консультанту и клиенту пол­ностью видеть друг друга; она должна "говорить" клиенту:

'Я доступен Вам; я сделал выбор быть с Вами".

2. Быть в открытой позе (open posture). Скрещенные руки и ноги обычно интерпретируются как оборонительная, безуча­стная и отступательная поза. И наоборот, открытая поза озна­чает, что консультант готов принять все, что раскроет клиент. Конечно, скрещенные руки консультанта не обязательно оз­начают то, что он "вышел" из контакта. Здесь главное, чтобы консультант постоянно спрашивал себя: "Насколько моя поза отражает открытость и доступность клиенту?"

3. Время от времени наклоняться (to lean) к клиенту. Ког­да консультант наклоняется в сторону клиента, он словно говорит: "Я с Вами, и мне интересно все, что Вы сейчас расскажете". Такой позой консультант выражает свою вовле­ченность и участие в контакте. С другой стороны, не переста­райтесь, т.е. не приближайтесь к клиенту чрезмерно и слиш­ком быстро, потому что это может возбудить тревогу, пока­заться требованием скорого и тесного контакта.

4. Поддерживать контакт глаз (eye contact) с клиентом, чтобы подчеркнуть внимание и заинтересованность, но кон­такт не должен быть непрерывным. В таком случае он стано­вится похожим на надоедливое "вытаращивание" глаз на клиента. С другой стороны, если взгляд консультанта слиш­ком часто "блуждает" в пространстве, не останавливаясь на клиенте, то создается впечатление уклонения от контакта.

5. Быть расслабленным (relaxed). Так как большинство клиентов волнуется в ситуации консультирования, важно, чтобы консультант не был напряжен и не увеличивал беспо­койство клиента. Консультант должен естественно пользо­ваться своим телом (невербальное поведение), стараясь по­казать клиенту свою эмпатическую вовлеченность в кон­сультативный контакт.

Вербальное общение

Несмотря на значение невербального общения в консуль­тировании, важнейшие события происходят на вербальном уровне. Суть вербального поведения консультанта составляют способы его реагирования в период консультирования, которые могут быть определены как основные техники. О них подробнее поговорим в четвертом разделе.

Слушание клиента

Обычно беседа двух людей бывает похожа на вербальный пинг-понг — собеседники говорят по очереди. Однако в консультировании и психотерапии все происходит иначе, особенно в начале беседы. Здесь вербальная активность кон­сультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смог сосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и трудностей. Консультант должен не столько говорить, сколько выслушивать. Умение выслушать означает выраже­ние искренней заинтересованности другим человеком.

Существуют два важных аспекта, связанных с этим уме­нием. Во-первых, каждый человек испытывает потребность общаться с другим человеком по важным для него делам. Во-вторых, наша склонность поддерживать других или со­глашаться с ними зависит от того, насколько они выслуши­вают нас. Можно смело утверждать, что качество отношений между людьми в немалой степени зависит от умения выслу­шать и услышать.

Однако существуют некоторые обстоятельства, мешаю­щие внимательно выслушивать. Часто то, что говорит кли­ент, не соответствует установке консультанта, и он слушает невнимательно. Широко распространена манера, нередко и в консультировании, когда мы не столько слушаем собесед­ника, сколько реагируем на его сообщения, в мыслях зара­нее сформулировав реплики, ответы, вопросы и т.п. Это только видимость слушания. Одним из последствий социаль­ного обучения является избегание излишней информации о другом человеке, что иногда побуждает консультанта сопро­тивляться рассказу клиента о глубоко личных делах, а ре­зультат такого сопротивления — опять же невнимательное слушание. Порой рассказываемые клиентом события или затронутые темы вызывают неприятные чувства: тревогу, напряжение. Консультант, стремясь избежать неприятного состояния, может не услышать в повествовании некоторые важные подробности. Трудности выслушивания вызывают и клиенты, которые непрестанно жалуются на свои пробле­мы, особенно на соматические симптомы (например, психо­соматические пациенты).

Выслушивание прежде всего представляет собой обрат­ную связь с мыслями и чувствами клиента, побуждает кли­ента далее говорить о своей жизни, о ее затруднениях и проблемах. Если консультант внимателен, клиент, по словам Сох (1988), "заменяет точку в конце предложения запятой, и то, что казалось концом раскрытия, становится прелюди­ей к более глубокому откровению".

В любом случае правильное выслушивание — это актив­ный процесс. Он, как говорит Bugental (1987), охватывает "'все виды ощущений плюс интуиция, отражение и эмпатия". Имеется в виду огромное внимание к деталям, какими бы незначительными они ни были. Слушателю необходимо про­являть заинтересованность и понимание, однако не мешать рассказчику оставаться в потоке переживаний; консультант, слушающий клиента, должен быть раскрепощен и наблюда­телен, чтобы услышанные признания порождали обильный ассоциативный поток. Возникающие ассоциации служат опре­деленными "ключами" к пониманию проблем клиента. Но не следует цепляться за них, поскольку часть возникших ассо­циаций и идей позднее не подтверждается и отбрасывается. Не нужно делиться с клиентом своими ассоциациями, потому что они могут быть абсолютно ошибочными. Ассоциации ско­рее — это руководство к дальнейшему выслушиванию, зада­ванию вопросов, поощрению клиента к "исследованию" но­вых областей субъективного мира. Активное слушание такого рода помогает увязывать отдельные фрагменты повествова­ния клиента, вследствие чего и реализуется главная задача консультирования — понимание клиента.

William Osier (цит. по: Сох, 1988) любил говорить студен­там: "Выслушивайте пациента, он говорит вам диагноз". Луч­шего совета консультанту быть не может. О главном терапев­тическом смысле правильного выслушивания и значении выслушивания для клиента красиво пишет С. Rogers (1969):

"В жизни я много раз неожиданно сталкивался с неразре­шимыми проблемами, чувствовал себя идущим по кругу, наконец, проникнутый неполноценностью и безнадежностью, полагал, что нахожусь в психозе. В такие моменты я думал, что был бы счастлив, если бы удалось найти людей, которые выслушали бы меня и проявили глубину понимания. Чтобы они выслушивали без оценок и осуждения, не ставя диагноз. Я смог убедиться, что, если при психологическом диском­форте кто-то выслушивает подобным образом, не принимая на себя ответственности и не стремясь сформировать отноше­ние, чувствуешь себя безумно хорошо. Напряжение сразу спа­дает. Ранее пугавшие виновность, безнадежность, сумятица становятся приемлемой частью внутреннего мира. Когда меня выслушивали и слышали, я по-новому воспринимал свои пе­реживания и мог продвигаться дальше. Вызывает удивление, что чувства, которые казались ужасными, становятся вполне терпимыми, когда кто-нибудь выслушает, неразрешимые проблемы представляются посильными. Я глубоко ценю чут­кое, эмпатическое, внимательное выслушивание".

3.5. ПЕРЕНОС И КОНТРПЕРЕНОС В КОНСУЛЬТИ­РОВАНИИ И ПСИХОТЕРАПИИ

В ситуации консультирования не может происходить адекватное эмоциональное взаимодействие без принятия во внимание переноса и контрпереноса. Как правило, они сосу­ществуют, иногда их сравнивают с двумя сторонами магни­тофонной ленты. Имеется в виду перенос чувств, влечений, установок из "там и тогда" в "здесь и теперь" и наоборот. Такую транспозицию осуществляет клиент в отношении консультанта (перенос) и консультант в отношении клиента (контрперенос).

Перенос

Открытие S. Freud "переноса" — одно из фундаменталь­ных достижений психоанализа. Это учение нередко опреде­ляют как систематический анализ переноса. Вначале Freud считал перенос препятствием на пути развития психотера­пии, однако в 1907 г., после первой встречи с С. Jung в

 

Вене, позиция основателя психоанализа изменилась. На мне­ние Freud повлияла категоричность утверждения Jung, что "перенос — это альфа и омега терапии".

Возможность переноса в консультировании и психотера­пии в настоящее время в большей или меньшей мере при­знают представители почти всех теоретических ориентации. Перенос является составной частью консультативного (терапевтического) контакта. Данный психологический феномен присутствует в любых межличностных отношениях, однако в консультативном контакте он намного интенсивнее вслед­ствие природы самого контакта. Консультант заведомо обла­дает авторитетом, мало говорит о себе и остается аноним­ным, поскольку к нему обращаются за помощью. Этим об­легчается возникновение переноса.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-24; просмотров: 125; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.119.241 (0.079 с.)