Гра «Хто прийшов?» (Who came?) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Гра «Хто прийшов?» (Who came?)



Days of Week

В понеділок – Monday - ями я копав,

У вівторок – Tuesday - яблуньки саджав,

У середу – Wednesday - я їх поливав,

А в четвер – Thursday - сад мій зацвітав,

У п’ятницю – Friday - квіти облітали,

У суботу – Saturday - яблучками стали,

У неділю – Sunday - я їх позбирав

І дітей сусідських щедро пригощав!

 

House

Hall - передпокій, де ми роздягаємось,

Bathroom - це ванна, де ми умиваємось,

Living-room - це, зрозуміло, вітальня,

А в bedroom лягаємо спати, це - спальня.

A kitchen - це кухня, де варить обід

Старенька бабуся — grandmother.

А дід - grandfather - читає цікаву book,

Цю книжку захоплено слуха онук.

 

Будівники

Ми будинок – house - з татком малювали.

Paper - лист паперу весь «забудували»:

Ось цеглинки – bricks - щоб підняти стіни,

А ось тут гараж – garage - для машини.

Тут великі windows – вікна у вітальні

І широкі східці – staircase - до спальні.

Light and loose my house -

Світлий та просторий,

Це – палац-будинок і басейн, як море!

Під червоним дахом з білим димарем –

Ми у ньому з татком гарно заживем!

 

Family

Child – це дитина – пішла погуляти,

А слідом за нею mother – це мати,

Father – це батько – пішов їх шукати,

Sister – сестра – пішла всіх зустрічати.

Brothers – брати – їм руками махали,

«Вертайтесь скоріше додому!» - кричали.

Та child, and mother, and father, and sister

Втомилися та захотіли всі їсти,

І тільки тому повернулись додому.

Назви мені, please, їх усіх по одному.

До віршика є невеличка підказка:

Оце слово «please» означає «будь ласка».

Ти маєш рацію – right,

День світлий – light,

І сонечко сяє дуже яскраво – bright.

Але настає ніч – night.

Яка сила – might

Піднімає Місяць високо – high?

Ти робиш вдих – sigh,

Сон огортає тебе міцно – fight.

 

Ялиночка

In the forest born ялиночка,

In the forest she росла.

In winter and in summer

So green вона була (2 рази).

Метелиця sang пісеньку,

Sleep, деревце, бай-бай.

Мороз with snow закутував,

Take care, не замерзай (2 рази).

 

Colours

Щоб навчитись малювати,

Треба кожен колір знати.

Green - зелений, як травичка,

Blue - блакитний, як водичка,

Yellow - жовтий, як курчатко,

Grey як сіре мишенятко,

Pink рожевий, наче ружа,

Black - це чорний, як калюжа,

Red - червоний, наче мак,

Violet - цей як буряк,

White - це білий, білий сніг,

Що у лісі вкрив барліг.

A в барлозі ведмежатко:

Все коричневе, як татко!

Brown спина, brown боки,

Сплять ведмеді-лежебоки.

 

На вікні стоїть букет,

За ним кішечка – a cat.

Поряд, зовсім непомітен,

Спить її малюк – a kitten.

За вікном квітує сад.

Я іду у двір – a yard.

Хто це у калюжу ліг?

Це свиня лежить – a pig.

Ой, який брудненький вигляд

В поросяточка – a piglet.

Заховався в холодок

Наш великий пес – a dog.

Поряд, з цяткою на лапі,

Цуценятко спить – a puppy.

В нас під дахом хатка ос,

Їх боїться кінь – a horse.

Треба злючих ос прогнати,

Та боюся їх чіпати.

Ми коня назвали Коул,

В нас ще є лоша – a foal.

У саду я жити ладен,

У нас гарний сад – a garden.

Як пішов я у садок,

Зустрів півника – a cock.

А далеко, аж ген-ген,

Гуляє курочка – a hen.

Курчатко ми назвали Пікін,

Бо пікає курча – a chicken.

Там, де в нас росте буряк,

Ходить качечка – a duck.

Ласкаво кличе голос качкин

Каченяточко – a duckling.

Далеченько, біля ставу,

Пасеться корівка – a cow.

Пє водичку, як жираф,

Її мале теля – a calf.

 

The Alphabet

Буква "А" в абетці перша,

А за нею буква "В",

Буква "С" іде за ними,

А наступні "D" та "Е".

Потім "F" - цікава буква,

Поряд з нею буква "G”.

"Н" крокує слід за ними,

"І" кричить услід: «Заждіть!»

Буква "J" для нас незвична,

Незнайома нам вона,

А ось "К" як українська,

Знає це вся дітвора.

"L" звучить, як в рідній мові,

Вигляд тільки не такий,

"М" та "N" також знайомі,

В "О" вигляд теж простий.

Буква "Р" крокує потім,

Поряд з нею буква "Q".

Трійця приголосних далі:

"R", "S", "Т", за ними "U".

Букви "V" та " W"

Вже в абетці на краю.

"X", "У", "Z" ще я назву

Й завершу розповідь мою.

Украинские

У світі тварин
Tiger – тигр, увесь смугастий,
Seal - тюлень, він має ласти,
Lion – лев, живе в саванні,
Whale - кит – у океані.

Пес і голуб
My dog - мій пес
Загавкав: «Гав!»,
Бо голуб
Сів на нього – dove.

Кажан
У нічному небі – bat,
Це кажан злякав тебе!
Та боятися не слід:
Він комах їсть на обід!

Кішка
В хаті я один сидів.
Раптом хтось загуркотів,
Почав грюкать по даху…
- Хто там, хто? – питаю, - Who?
I’m not afraid - я не боюся,
На горище заберуся:
- Хто це грюкає – to bang,
Зараз я знайду тебе!
Cat! - це кішка там гуляла
І мене перелякала.

Лисиця і полуниці
Збира в кошик – fox - лисиця
Strawberries - це полуниці.
Як закінчить – pick - збирати,
Буде дітям – give - давати!

Метелик
У небі синьому – blue sky
Кружля метелик – butterfly,
Мов вітер квіточку зірвав
І в небо високо підняв!

Гусак
Не йде синочок мій гуляти,
Хто міг дитину налякати –
Щипався й шикав, як змія?
Погляну у віконце я:
Іди, не бійся, карапуз,
Бо це – гусак, звичайний goose.

Будь охайним!
Говорила кицька сину:
- Сміття кидай ти в корзину,
Вона зветься rubbish bin,
Зрозуміло це тобі?
Тільки свині – pigs - не знають,
Куди сміття викидають!

Мишка
Хтось до нас у дім заліз,
Дірку у стіні прогриз!
Тато в хату забігає:
Who is this? - Це хто? – питає,
Я до нього усміхаюсь:
- Мишка це - This is a mouse.

Друзів – не забувай!
Якщо своїх друзів забув ти – forget,
У фотоальбомі поглянь на портрет,
А потім листи їм пиши цілий день:
- Привіт, мої друзі! –
Hello, my friends!


Жаба і риба
Якось frog – зелена жаба
В річці fish ловила.
Цілий день із fishing rod -
З вудкою виділа.
А під вечір взяла рибу,
Піднесла до річки:
- I am sorry - Вибачайте! –
Й кинула в водичку.

Кіт і миша
Величезний дім – big house
Збудувала мишка – mouse.
У кота ж він little – малий,
Ходить котик дуже злий!
Сам у всьому винуватий –
Збудував маленьку хату!

Цікавий урок
Разом з братом ми гуляли
І нові слова вивчали:
- Чи відомо це тобі,
Що бджолу звемо – a bee,
Муху ми звемо – a fly,
Назавжди запам’ятай!
Ось іще один урок:
Півня треба звати cock,
Hen - це курка, egg - яйце.
Beak - це дзьоб, a face - лице!
Chicken - це смішні курчатка,
Повтори усе спочатку!

Пригода
З дядьком ми пішли у ліс.
Насміявся я до сліз!
Дядечко заліз в кущі,
А тоді назад мерщій.
Як спортсмен біжить – to run
А за ним «to run» кабан!


Скнара омар
Мов казка невеличка.
Якось раз перепеличка
Завітала до омара,
Той омар – страшенна скнара!
Вони сіли біля столу
Й завели таку розмову:
- Розсипається вже вдруге
Цукор з цукерниці – sugar,
Мабуть, треба пити чай?!
- Тож бери і наливай!
Називається він – tea.
- Хто ж п’є чай на самоті?
Ще й дірява чашка – cup,
З неї чай тече: кап-кап!
Я не хочу більше чаю -
Краще в лісі погуляю,
Бо мені набрид ваш чай!
Прощавайте!
- Що ж, good bye!

Ворона і горобець
Якось стрілася ворона,
Допитлива crow
З симпатичним і веселим
Горобцем – sparrow:
- Скоро осінь! Твої діти,
Твої милі children
Не збираються у вирій
Полетіть на Південь?
- Ще не знаю, подивлюся,
Що то буде потім.
Хай спочатку завітає
До нас осінь – autumn, -
Чемно відповів горобчик
Тій вороні – crow.
А я чула й записала
Всю їхню розмову.

Зима
Знову холодно надворі,
І в віконце видно,
Що прийшла зима у гості –
Білосніжка winter!
Всі поля, ліса і луки
Сніг засипав знову:
На березах, на ялинках –
Snow, snow, snow!

Зимова казка
З нами в казку ви пориньте,
Надійшла зима – a winter,
Squirrel - білка на санчатах
Хоче вовка наздогнати,
І санчата – sledge - летять,
На горбочках торохтять!
Лижі – skis - узяв ведмідь,
До ставка домчав за мить:
На льоду ж бо – on the ice
Зайченя танцює вальс!
Падає сніжок – it snows
І сміється Дід Мороз!

Привіт!
Йшов ти вулицею – street
Й друга – friend - свого зустрів,
То його ти привітай:
- Привіт же, милий, Hi!

Овочі
На городі я для тебе
Назбирала vegetables.
Це – картопелька – potato,
Помідорчики – tomato,
Ще й beetroot, звемо ми так
Звичайнісінький буряк!

Проти ночі
Всі лягають спати – sleep,
On the table- забули хліб.
Зачерствіє він до ранку,
І не буде в нас сніданку.

Моя подушка
Де набралось стільки пилу
У моїй подушці – pillow?
Я на вулицю піду,
Гарну палицю знайду.
Вибиватиму щосили
Пил з подушечки – з my pillow.

Що робити?
На запитання: що робити? –
Я скажу, що
Drink - це пити,
Lie - лежати,
Swim - пливти,
Sit - сидіти,
Pull - тягти,
Push - штовхати.
Sew - шити,
Sing - співати,
Catch - ловити,
Dig - копати,
Blow - дути,
Ці слова нам не забути!

 

 

Украинская версия

Гра «Плутанина»

Діти діляться на 2 команди. Для кожної команди на дошці написані слова у 2 стовпчики: у першому стовпчику англійською мовою, а в другому – українською. Виграє команда, яка швидше та вірніше з'єднає англійські слова та їх українські відповідники.

 

Гра «Анаграми»

Кожній команді пропонується декілька слів, в яких переставлені місцями букви. Вони мають переставити букви та утворити нові слова.

 

Гра «Алфавіт»

На дошці розташована таблиця з літерами алфавіту, на якій деякі літери пропущені. Діти мають дописати пропущені літери та намалювати поруч з літерою предмет, назва якого починається з даної літери.

 

Гра «Scrambled letters»

Діти діляться на 2 команди. Кожна команда має написати за 5 хвилин якомога більше слів з поданих літер:

a, c, t, i, o, p, l, e, m, n.

 

Гра «Fun alphabet»

Діти діляться на 2 команди. Кожна команда має назвати слово, що відповідає певній літері алфавіту, та намалювати даний предмет на плакаті.

A (apple)

B (bed)

C (carrot), etc.

 

Гра «Знайди слова»

На дошці розташований малюнок, на якому діти мають знайти якомога більше слів, прочитати їх та перекласти українською мовою.

 

Гра «Не помились»

Учень має називати літери, які показують інші діти на картках, та одночасно бити м’ячем об підлогу і при цьому не збиватися.

 

Гра «Склади»

Перша команда називає перший склад слова, а друга команда має згадати слово, що починається з поданого складу, та назвати все слово. Після цього команди міняються місцями.

 

Гра «Spelling»

Перша команда називає слово, а друга команда має вимовити його по буквах і при цьому не помилитися.

T1: Family.

T2: F-A-M-I-L-Y.

 

Гра «Назви слова на букву»

Цю гру можна використовувати лише тоді, коли збільшиться активний словник дітей.

Грати можна або вдвох з дитиною, або з невеликою групою дітей. Необхідно по черзі називати слова, які починаються на одну й ту саму букву.

Наприклад, ви вирішили пригадати слова на букву «b»: book, ball, boy, banana, big, bell, blue, bee, brown, build... При цьому можна називати не лише іменники, але й дієслова, прикметники, інші частини мови.

Якщо гра проводиться в групі дітей, можна організувати змагання «Хто назве більше слів».

 

Гра «Впізнай слово»

Вчитель у довільному порядку пише на дошці вивчені слова. Учні читають їх вголос.

Потім клас ділиться на дві команди. Кожна з команд отримує крейду різного кольору.

Вчитель називає слово. Перший учень з кожної команди біжить до дошки та обводить слово, коло витирають і переходять до наступного слова.

Виграє команда, яка обведе більшу кількість слів.

 

Гра «Знайди пари букв»

Для проведення гри потрібні комплекти карток. На кожній з них напишіть з одного боку букви англійського алфавіту. Підготуйте дві однакові картки на кожну букву. Розкладіть на столі 5-12 пар карток (це залежить від ступеня складності гри) у 2 або 3 ряди.

Простежте, щоб однакові букви не знаходилися поряд. Переверніть картки вниз лицьовою стороною, на якій написана буква.

Правила гри полягають в тому, що за один хід дитина може перевернути тільки дві картки лицьовою стороною догори. Після цього їй необхідно голосно й виразно вимовити відкриті букви.

Якщо дитина одночасно, тобто за один хід, відкрила дві різні букви, їх слід знову перевернути лицьовою стороною донизу. А якщо на обох картках написана однакова буква, то картки залишаються лежати відкритими.

Завдання гравця полягає в тому, щоб якнайшвидше перевернути усі картки лицьовою стороною догори.

Якщо грає багато учасників, кожен рахує, скільки пар він відкрив.

 

Гра «Labels»

Діти мають якомога швидше зробити підписи під малюнками на картках.

 

Гра «Магазин іграшок»

Напишіть на окремих листах букви англійського алфавіту. У кутку кожного листа проставте число очок, що відповідає даній букві (a = 2, b = 1, c = 1, d = 3, e = 5, f = 2, g = 2, h = 2, I = 4, j = 4, k = 3, l = 3, m = 1, n = 2, o = 2, p = 2, q = 10, r = 3, s = 2, t = 2, u = 10, v = 10, w = 8, x = 10, y =10, z = 10). Розвісьте листки на стіні: по 6 листів у 1-му та 3-му рядах, по 7 – у 2-му та 4-му. Букви можна розмістити в довільному порядку.

Гравець бере легкий м’ячик, підходить до лінії кидка та намагається попасти у певну букву, після чого називає слово, що починається на неї. Потім він стає за останнім гравцем, і гра продовжується. Результат кожного гравця записується на дошці. Перемагає той, хто набере найбільше очок.

 

Гра «Нісенітниця»

Для гри потрібні 3 набори карток: у перший ввійдуть картки з написаними на них прикметниками, у другий – з іменниками, у третій – з дієсловами.

Картки кладуть у три стопки написами вниз. Важливо, щоб картки з різних наборів не потрапили в одну стопку. Перший гравець бере верхню картку з будь-якої стопки, читає написане на ній слово і складає з ним речення. Якщо речення вірне, картка залишається у гравця.

Другий гравець також знімає будь-яку верхню картку і складає речення з відповідним словом. Якщо він зможе скласти речення, в яке ввійде слово попереднього гравця, то отримає не лише свою картку, а й картку, виграну першим гравцем.

Третій гравець може заробити одну, дві або три картки, залежно від того, скільки зі слів він зможе використати в реченні. Гра продовжується до тих пір, поки всі три колоди карток не будуть на руках. Перемагає той, у кого більше карток.

 

Гра «Склади слово»

Діти діляться на 2 команди. Кожна команда має утворити якомога більше слів за схемою:

_ a _ (cap, map, tap, man, pan, hat, sat, bag, bad).

 

«Гра «Алфавіт»

Діти мають заповнити пропуски та здогадатися, що за слово зашифроване.

A B C D E

F G H I J

K l M N O

P Q R S T

U V W X Y

Z

(Mother)

 

Гра «Полювання на літери»

Ведучий виходить з кімнати. Гравці розкладають на підлозі карточки з літерами надписами вгору (карток має бути більше, ніж букв у задуманому слові). Ведучий заходить до кімнати та має відгадати, яке слово задумано. Гравці мають йому підказувати за допомогою відповідних команд.

 

Гра «Guess the letter»

Вчитель починає писати літеру, діти вгадують її. Вчитель поступово дописує літеру та знову запитує у дітей, що це за літера.

1) | 2) p 3) B

 

Гра «Знайди пару»

На дошці в два рядки записані літери англійської мови: в першому рядку - великі літери, а в другому – маленькі. Діти мають з’єднати стрілочками відповідні пари літер.

 

Гра «Хто більше»

Діти мають скласти якомога більше слів за таблицею.

l

m t

b oo k

c n

t

 

Гра «Знайди літеру»

Вчитель роздає дітям картки зі словами. Читають ланцюжком записані слова.

- Знайдіть слова з літерою Nn, Tt, Hh.

- Обведіть у словах всі літери Oo, Mm.

- Які слова починаються з літери Dd?

- Які слова закінчуються літерою Ss?

- Знайдіть слова, в яких дві літери Ll.

 

Гра «Пригадай літери»

Діти по черзі виходять до дошки і записують, які англійські літери вони запам’ятали.

 

Гра «Хто більше»

Діти діляться на дві команди. Кожна команда має написати за 3 хвилини якомога більше вивчених букв та по одному слову з кожною буквою. Виграє команда, яка пригадає більше букв та слів та зробить менше помилок.

Украинская версия

Гра «У магазині»

На столі розкладені малюнки із зображенням продуктів харчу-вання. Учні по черзі стають біля столу в ролі «продавця», решта - «покупці». Гра відбувається у формі діалога.

Учень 1. Good morning!

Учень 2. Good morning!

Учень 1. Can I have a bun?

Учень 2. Here you are!

Учень 1. Thank you.

Учень 2. You are welcome.

Учень 1. Good-bye!

Учень 2, Good-bye!

 

Гра «У цирку»

Хтось із дітей призначається директором. До нього приходить найматися на роботу, наприклад, рибка. Відвідувач одягає шапку-маску. Директор запитує: «Who are you?» – «I am a fish».

«What can you dl?» – «I can swim, jump».

 

Гра «Телефон» (A telephone)

Дітям дають два іграшкових телефони. Вони телефонують один одному й запитують:

- Hello! How are you?

- I am fine.

- Good-bye.

 

Гра «A house in the woods»

В кутку класу стільцями відгороджено «хатинку». Учитель розповідає про хатинку та про звіряток, що сюди приходять. Кожен учень-«звірятко», стрибаючи, наближається до хатинки і просить дозволу увійти. Останнім приходить ведмідь і руйнує «хатинку». Учні розбігаються на свої місця. Перед грою учитель роздає маски (малюнки) звірів.

Учитель. Here is a house in the woods, woods, woods.

A monkey is running through the woods, woods, woods.

Мавпочка. May I come in?

Учитель. Come in!

Учитель. Here is a house in the woods, woods, woods.

A hare is running through the woods, woods, woods.

Зайчик. May I come in?

Мавпочка. Come in!

 

Гра «At the table»

Учні та учитель сидять на стільцях по колу, в центрі кола зна-ходяться малюнки або іграшки до теми «Їжа та напої». Учитель починає вести діалог типу:

Teacher. Pass me the cake, please!

Pupil 1. Here you are!

Teacher. Thank you very much.

Pupil 1. Pass me the bun, please!

Pupil 2. Take it. / Here you are.

Pupil 1. Thanks a lot.

 

Гра «У цирку»

Педагог. Давайте гратися в гру «У цирку» - «Let's play the game. «In the circus».

Директор цирку Карабас Барабас запитує: «Сап you...?» Той, хто хоче працювати в цирку, відповідає: «Yes, I can. I can play (dance, sing)».

 

Гра «Покажіть паспорт»

Всі діти - пішоходи або водії автомашини (в останньому випадку вони беруть в руки паперове кермо). Хтось із дітей виконує роль поліцейського - «a policeman». Він зупиняє кожного по черзі: «Stop! Good morning! I am a policeman. What is your пате?» Інші діти йому відповідають. Для цієї гри діти можуть виготовити вдома спеціальні документи - «Passport».

 

Гра «Інтерв'ю» (Interview)

Хтось з дітей буде грати роль репортера. Йому дають мікрофон, блокнот, ручку. Він підходить до кожного й питає: «What is your паmе?» Цю гру можна ускладнити й іншими запитаннями. Біля репортера може бути оператор з телекамерою (намальованою або змайстрованою). Кому присвячене інтерв'ю - вирішує вихователь.

Наприклад: 1. Казкові герої готуються полетіти у космос. На космодромі в них беруть інтерв'ю. 2. Герої різних казок приїхали в аеропорт зустріти своїх друзів з інших країн. Спочатку беруть інтерв'ю в тих, хто зустрічає, а потім у гостей.

 

Гра «Зоомагазин»

Переконайтеся, що всі діти зрозуміли значення фрази і пограйте з ними в гру «Зоомагазин». Покупець (один із дітей) приходить до зоомагазину. Між ними і продавцем (інша дитина) відбувається такий діалог:

Продавець: Hello/Good morning.

Покупець: Hello/Good morning.

Продавець: Can I help you?

Покупець: I like cats. Can I have this cat, please?

Продавець: Here you are. (Дає картинку із зображенням кота.)

Покупець: Thank you. Goodbye! Продавець: Goodbye!

Гра продовжується доти, доки не будуть «куплені» всі тварини.

 

Гра «Карабас Барабас»

Діти стають у дві шеренги обличчям один до одного. Перша шеренга - «Карабаси Барабаси». Діти злим голосом ставлять запитання: «Can you play?». Друга колона дітей - це Буратіно, Мальвіна, Арлекіно, П'єро та ін. Вони відповідають: «Yes, I can. І сап ріау», тупаючи ніжкою. Їм знову ставлять запитання, спочатку: «Сап you dance?», а після відповіді на нього: «Саn you sing?»

 

Гра «Телефон»

Дзвонячи по телефону, діти повинні привітатися й довідатися про здоров’я мами, тата, свого друга.

- Hello!

- Hello!

- How is your mother?

- She is fane, thanks.

- How is your father?

- He is fine, thanks.

- Good-bye!

- Good-bye!

 

Гра «Покажіть документи»

Педагог: Діти, ми прихали в незнайоме місто Делі в Індії. Хтось може бути мамою, хтось татом, братом, сестрою. Найменший заблукав. Поліцейський знаходить хлопчика, розпитує, як його звати. Англійською мовою, чи є в нього сім’я, які в нього мама, тато, брат, сестра. Потім він знаходить усю сім’ю.

 

Гра «Будиночок у лісі»

Діти діляться на дві команди. Діти першої команди живуть у «хатинці» (за столом,). Діти іншої команди – гості. Гостям одягають шапочки – маски різних звірят. Дитина – гість підходить до хатинки, нічого не говорячи. Якщо гість – домашня тварина, її запрошують: «Come in!». Якщо ж хижа, її проганяють, тупаючи ніжкою: «Go away!». Діти вимовляють цю фразу сердитим голосом, махають руками.

 

Гра «У лікаря»

Лікар сидить біля телефону. Йому дзвонять хворі звірята. Вони розповідають про себе: «I am a tiger. I am yellow. I am small».

 

Гра «На екскурсії»

Потрібно виставити іграшки звірі, назви яких вивчалися раніше. Учитель – екскурсовод, діти – відвідувачі. Діти запитують: «What’s this? «. Екскурсовод відповідає. Пізніше роль екскурсовода будуть грати діти.

 

Гра «День народження»

У групі дітей у кожного по черзі буде день народження. Дитина сідає в крісло, до не підходять її друзі й по черзі говорять: «Happy birthday, Kolya. This is a boat». Іменинник дякує.

Діти стають у коло та водять хоровод навколо іменинника, співаючи: «Happy birthday to you», вживаючи ім’я дитини.

 

Гра «У ресторані»

Одна дитина – офіціант, друга – клієнт. Клієнт заходить, вітається. Офіціант зустрічає його, садить за стіл, кладе на стіл столовий набір і говорить: «This is a fork, a knife…». Потім запитує «What do you want?«і розкладає перед клієнтом різні страви й напої. Клієнт називає «I want porridge, a cutlet, milk».

 

Гра «У дитячому садку»

Одна дитина-вихователь говорить: «Let’s wash hands», «Let’s drink our milk».

Інші діти відповідають: «We are washing our hands», «We are drinking our milk».

 

Гра «Лікар Айболить»

Лікар лікує хворих, а його помічники (звірята, птахи допомагають йому. Вони говорять: «We are jumping! We are running! We are dancing!». Хворі дітки займаються спортом і видужують.

 

Гра «У детектива»

а) Тато Карло прийшов до поліції й повідомив, що зник його син Буратіно. Поліцейський просить описати його: «Describe!».

Тато Карло показує фотографію свого сина Буратіно й описує його: «This is his head, his nose, his arm, his leg».

б) Перед цим варіантом гри потрібно повторити кольори. Вчитель грає роль слідчого, а діти описують свого товариша, який заблукав.

Вчитель. What colour is his hair?

Дитина. Yellow.

Вчитель. What colour are his eyes?

Дитина. Blue.

Вчитель. What colour is his mouth?

Дитина. Red.

Можна запропонувати дітям складати фоторобот обличчя. Для цього дітям дають різні види малюнків, де зображено волосся різного кольору, різні типи обличчя. Діти складають фоторобот і описують його.

 

Гра «Зоопарк»

Мета цієї гри - навчити дітей вживати структури: «Do you have.?» - «Yes, I do», «No, I don't».

Одну дитину призначають директором зоопарку. Вчитель кладе на килим табличку з надписом: «The zoo». Він говорить: «This is the zoo. - Це зоопарк». «This is the director. - Це директор». «This is a dog, a snake, a monkey, etc», - вчитель перераховує звірів, яких вже вивчено. Діти повторюють. «Директор» розкладає перед собою звірів: «(This is) a dog...». Відвідувачі запитують: «Do you have а...?» «Директор» відповідає; «Yes, I do», або «No, I don't» залежно від того, чи є така тваринка. «Директором» будуть всі діти по черзі.

 

Гра «Ми подорожуємо»

На килимку розкладаються іграшки – транспортні засоби. Вчитель – директор вокзалів. Діти по черзі підходять до нього.

Директор. What do you want?

Дитина. I want to go!

Директор. By what?

Дитина. By train.

Потім дитина бере іграшку і говорить: «I go by train».

 

Гра «Гості»

Запропонуйте одному з дітей закрити очі й «заснути». (Misha, sleep!). Інша дитина (та, на яку ви покажете) стукає до нього в «будиночок» і говорить: Knock, knock, knock! Hello, Misha!

«Спляча» дитина має за голосом здогадатися, хто «прийшов до нього в гості», розплющити очі і привітатися з «гостем»: Hеllо, Masha!

 

Гра «Екскурсія до зоопарку»

Половина групи – «екскурсоводи», друга половина – «відвідувачі зоопарку2.

«Екскурсовод» розповідає англійською мовою все про тварину, не згадуючи тільки, де тварина мешкає. Мета «відвідувача зоопарку» - дізнатися про місце помешкання тварини через запитання: «Where does the … live?» (Де... живе?).

 

Гра «Гості»

Запропонуйте дітям пограти: Let’s play. Перекладіть (Давайте пограємо). Поясніть, що гра називається «Гості». Запропонуйте дітям прийти до вас у гості. Скористайтеся ширмою або просто відділіть простір уявного будиночка. Приходячи в гості, діти говорять:

Hello. I’m Masha. I’m small. I’m six.

Якщо все сказано правильно, запрошуйте гостя до будиночку, кажучи: Come in, Masha! Перекладіть фразу перший раз, надалі обходьтеся без перекладу.

 

Гра «Телеведучий»

Для гри знадобиться макет телевізора або просто стіл, що стоїть окремо, зі стільцем. Діти по черзі сідають за стіл і розповідають про себе.

Наприклад: Hello, I’m Masha. I’m small.

 

Гра «Теремок»

Одна дитина виконує роль мишки, що підходить до «теремка».

Мишка: Knock, knock! May I come in?

Діти: Who are you?

Мишка: I’m a poor mouse. I haven’t got a house.

Діти: Please come in.

Мишка: Thank you.

 

Гра «У поїзді»

Вчитель: «Уявіть, що ви подорожуєте поїздом. Познайомтеся з сусідом по купе».

Р1: Good afternoon!

Р2: Good afternoon!

Р1: What is your name?

Р2: My name is...

 

Гра «I’ve got…»

Двоє дітей виконують ролі кішки та мишки. Починає гру «кішка», а «мишка» повторює за нею, як луна, додаючи слово too:

Кішка: I’ve got one tail.

Мишка: I’ve got one tail, too.

Кішка: I’ve got two eyes.

Мишка: I’ve got two eyes, too.

 

Гра «Вінні-Пух йде у гості»

Розподіліть між дітьми ролі зайця, собаки, півника, дівчинки Джейн і хлопчика Майка і попросіть їх представити себе глядачам (I’m…).

«Заєць», «собака», «півник», Джейн і Майк сідають за стіл. Вінні-Пух виходить з кімнати.

Лунає стукіт у двері. Це прийшов Вінні-Пух.

Вінні-Пух: Knock, knock, knock, may I come in?

Джейн: Come in, please! Sit down.

Півник: Who are you?

Вінні-Пух: I’m a big brown bear.

Собака: What’s your name?

Вінні-Пух: My name’s Winnie-the-Pooh.

Заєць: What can you do?

Вінні-Пух: I can jump, I can swim, I can run, I can dance but I can’t fly.

Майк: How many eyes have you got?

Вінні-Пух: Just two. I’ve got two little brown eyes.

Джейн: How many ears have you got?

Вінні-Пух: Just two. I’ve got two little brown ears.

Собака: Have you got a long or short tail?

Вінні-Пух: I haven’t got a tail. I’ very hungry. Please give me some honey.

Всі: Here you are.

Вінні-Пух: Thank you. I like honey very much. Good-bye.

 

Гра «За столом»

За столом сидять собака, кішка, півник, ведмідь, мишеня, дівчинка та хлопчик. На столі лежать картинки із зображеннями різних продуктів: мед, зерно, м'ясо, молоко і т. ін. Поясніть дітям, що тягнути руку через стіл некрасиво, а потрібно попросити сусіда передати вам та чи іншу їжу: «Pass me…».

Ведмідь. I’m a bear. I like honey. Pass me the honey, please.

Собака. Here you are.

Ведмідь. Thank you.

 

Гра «Школа»

«Вчитель» заходить до класу, всі діти встають.

Вчитель: Good morning! Sit down, please.

«Вчитель» підходить до столу, на якому лежать картинки із зображеннями різних предметів, показує її дітям та запитує: «What’s this?».

Діти відповідають.

Потім «вчитель» просить дітей порахувати: «Let’s count».

Діти рахують від 1 до 12.

Після цього «вчитель» пропонує дітям малювати, читати або писати:

Вчитель: Please read, etc.

 

Гра «Зустріч у лісі»

Вчитель: «Уявіть, що ви пішли до лісу і зустріли там чарівного звіра, який всіє розмовляти. Познайомтеся з ним».

Р1: Hello!

P2: Hello!

P1: What is your name?

P2: My name is ….

P1: How old are you?

P2: I am …

 

Гра «Йдемо до дитсадка»

Вчитель: «Кожного ранку ви збираєтеся до дитсадочка. Що ви робите? Уявіть, що зараз ранок, і вам потрібно вмиватися».

Вчитель називає дії, показує їх, діти повторюють.

- I wash my face.

- I wash my eyes.

- I wash my ears.

- I wash my nose.

- I wash my mouth.

- I clean my teeth.

 

Гра «Бджілка та квіточка»

Вчитель: «Уявіть, що один з вас бджілка, а інший – квіточка. Привітайтеся один з одним».

 

Гра «Давай познайомимось»

Вчитель: «Уявіть, що ви прийшли у гості і зустріли там незнайомого хлопчика або дівчинку. Познайомтеся з ним/нею».

P1: Hello!

P2: Hello!

P1: What is your name?

P2: My name is… I am a boy. I live in Putivl.

P1: My name is… I am a girl. I live in Putivl.

 

Гра «Кольоровий теремок»

Діти виконують ролі фарб.

- Стоїть у полі теремок. Іде мимо червона фарба – «red» (Дитина з відповідною карткою підходить до будиночка). Побачила теремок і постукала у дверцята:

- Тук-тук! Хто в теремочку живе?

Ніхто їй не відповідає. Зайшла вона до теремка і стала в ньому жити.

Іде мимо синя фарба – «blue». Побачила теремок і запитує:

- Хто, хто в теремочку живе? Хто, хто в невисокім живе? What is your name?

- My name is red. And you?

- My name is blue.

- Давай разом жити.

І стали вони жити удвох. (і т.д.).

Біг мимо заєць. Побачив фарби і запитав:

- Хочете, я вас у подарунок своїм дітям віднесу?

Фарби зраділи і погодились. Відніс заєць фарби своїм зайченятам. Якраз кожному зайченяті по фарбі прийшлося.

 


 

Days of Week

В понеділок – Monday - ями я копав,

У вівторок – Tuesday - яблуньки саджав,

У середу – Wednesday - я їх поливав,

А в четвер – Thursday - сад мій зацвітав,

У п’ятницю – Friday - квіти облітали,

У суботу – Saturday - яблучками стали,

У неділю – Sunday - я їх позбирав

І дітей сусідських щедро пригощав!

 

House

Hall - передпокій, де ми роздягаємось,

Bathroom - це ванна, де ми умиваємось,

Living-room - це, зрозуміло, вітальня,

А в bedroom лягаємо спати, це - спальня.

A kitchen - це кухня, де варить обід

Старенька бабуся — grandmother.

А дід - grandfather - читає цікаву book,

Цю книжку захоплено слуха онук.

 

Будівники

Ми будинок – house - з татком малювали.

Paper - лист паперу весь «забудували»:

Ось цеглинки – bricks - щоб підняти стіни,

А ось тут гараж – garage - для машини.

Тут великі windows – вікна у вітальні

І широкі східці – staircase - до спальні.

Light and loose my house -

Світлий та просторий,

Це – палац-будинок і басейн, як море!

Під червоним дахом з білим димарем –

Ми у ньому з татком гарно заживем!

 

Family

Child – це дитина – пішла погуляти,

А слідом за нею mother – це мати,

Father – це батько – пішов їх шукати,

Sister – сестра – пішла всіх зустрічати.

Brothers – брати – їм руками махали,

«Вертайтесь скоріше додому!» - кричали.

Та child, and mother, and father, and sister

Втомилися та захотіли всі їсти,

І тільки тому повернулись додому.

Назви мені, please, їх усіх по одному.

До віршика є невеличка підказка:

Оце слово «please» означає «будь ласка».

Ти маєш рацію – right,

День світлий – light,

І сонечко сяє дуже яскраво – bright.

Але настає ніч – night.

Яка сила – might

Піднімає Місяць високо – high?

Ти робиш вдих – sigh,

Сон огортає тебе міцно – fight.

 

Ялиночка

In the forest born ялиночка,

In the forest she росла.

In winter and in summer

So green вона була (2 рази).

Метелиця sang пісеньку,

Sleep, деревце, бай-бай.

Мороз with snow закутував,

Take care, не замерзай (2 рази).

 

Colours

Щоб навчитись малювати,

Треба кожен колір знати.

Green - зелений, як травичка,

Blue - блакитний, як водичка,

Yellow - жовтий, як курчатко,

Grey як сіре мишенятко,

Pink рожевий, наче ружа,

Black - це чорний, як калюжа,

Red - червоний, наче мак,

Violet - цей як буряк,

White - це білий, білий сніг,

Що у лісі вкрив барліг.

A в барлозі ведмежатко:

Все коричневе, як татко!

Brown спина, brown боки,

Сплять ведмеді-лежебоки.

 

На вікні стоїть букет,

За ним кішечка – a cat.

Поряд, зовсім непомітен,

Спить її малюк – a kitten.

За вікном квітує сад.

Я іду у двір – a yard.

Хто це у калюжу ліг?

Це свиня лежить – a pig.

Ой, який брудненький вигляд

В поросяточка – a piglet.

Заховався в холодок

Наш великий пес – a dog.

Поряд, з цяткою на лапі,

Цуценятко спить – a puppy.

В нас під дахом хатка ос,

Їх боїться кінь – a horse.

Треба злючих ос прогнати,

Та боюся їх чіпати.

Ми коня назвали Коул,

В нас ще є лоша – a foal.

У саду я жити ладен,

У нас гарний сад – a garden.

Як пішов я у садок,

Зустрів півника – a cock.

А далеко, аж ген-ген,

Гуляє курочка – a hen.

Курчатко ми назвали Пікін,

Бо пікає курча – a chicken.

Там, де в нас росте буряк,

Ходить качечка – a duck.

Ласкаво кличе голос качкин

Каченяточко – a duckling.

Далеченько, біля ставу,

Пасеться корівка – a cow.

Пє водичку, як жираф,

Її мале теля – a calf.

 

The Alphabet

Буква "А" в абетці перша,

А за нею буква "В",

Буква "С" іде за ними,

А наступні "D" та "Е".

Потім "F" - цікава буква,

Поряд з нею буква "G”.

"Н" крокує слід за ними,

"І" кричить услід: «Заждіть!»

Буква "J" для нас незвична,

Незнайома нам вона,

А ось "К" як українська,

Знає це вся дітвора.

"L" звучить, як в рідній мові,

Вигляд тільки не такий,

"М" та "N" також знайомі,

В "О" вигляд теж простий.

Буква "Р" крокує потім,

Поряд з нею буква "Q".

Трійця приголосних далі:

"R", "S", "Т", за ними "U".

Букви "V" та " W"

Вже в абетці на краю.

"X", "У", "Z" ще я назву

Й завершу розповідь мою.

Украинские

У світі тварин
Tiger – тигр, увесь смугастий,
Seal - тюлень, він має ласти,
Lion – лев, живе в саванні,
Whale - кит – у океані.

Пес і голуб
My dog - мій пес
Загавкав: «Гав!»,
Бо голуб
Сів на нього – dove.

Кажан
У нічному небі – bat,
Це кажан злякав тебе!
Та боятися не слід:
Він комах їсть на обід!

Кішка
В хаті я один сидів.
Раптом хтось загуркотів,
Почав грюкать по даху…
- Хто там, хто? – питаю, - Who?
I’m not afraid - я не боюся,
На горище заберуся:
- Хто це грюкає – to bang,
Зараз я знайду тебе!
Cat! - це кішка там гуляла
І мене перелякала.

Лисиця і полуниці
Збира в кошик – fox - лисиця
Strawberries - це полуниці.
Як закінчить – pick - збирати,
Буде дітям – give - давати!

Метелик
У небі синьому – blue sky
Кружля метелик – butterfly,
Мов вітер квіточку зірвав
І в небо високо підняв!

Гусак
Не йде синочок мій гуляти,
Хто міг дитину налякати –
Щипався й шикав, як змія?
Погляну у віконце я:
Іди, не бійся, карапуз,
Бо це – гусак, звичайний goose.

Будь охайним!
Говорила кицька сину:
- Сміття кидай ти в корзину,
Вона зветься rubbish bin,
Зрозуміло це тобі?
Тільки свині – pigs - не знають,
Куди сміття викидають!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-23; просмотров: 165; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.150.237 (0.515 с.)