Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема: морфологічні засоби професійного мовлення. Службові частини мови↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 4 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Мета: поглибити знання про прийменник, сполучник, частку, правила їх правопису; визначити особливості функціонування службових частин мови у документах. 1. Особливості використання прийменників у професійному мовленні. 2. Прийменникові конструкції російської мови та їх українські відповідники. 3. Вживання сполучників у документах. Сполучники та сполучні слова. 4. Правопис прийменників, сполучників, часток. 5. Вказівка. Постанова. Реферат на тему: Історія вживання прийменників в, на у словосполученнях. Основна література: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Додаткова література: 17, 21, 22. Виконати практичні завдання 1.Перекласти словосполучення українською мовою. По взаимному согласию; по делам службы; по усмотрению; в полном объеме; в пользу заказчика; по договоренности; по заказу; по назначению; по согласию; в соответствии с графиком; отпуск по болезни; по вашей вине; чемпион по теннису; в связи с; по цене; по накладной; при каких обстоятельствах; стремиться к успеху; соответственно приказу; в ваш адрес; принять во внимание; в течении дня; согласно приказу; акт приема. 2. Відредагувати речення. 1. Згідно наказу студента Сидорчука О.О. відчислили із університету. 2. Комісія буде працювати ще дві неділі. 3. Члени трудового колективу приймають участь у вирішенні найважливіших питань. 4. По першому питанню виступили два виступаючих. 5.У засіданні приймали участь представники вищестоящих організацій. 6. Лекція по віковій фізіології відбудеться в 308 аудиторії згідно розкладу. 7. Працюємо по слідуючому графіку. 8. Ви по якому питанню. 8. Завод-виробник гарантує відповідність продукції госту при умові дотримання споживачем правил зберігання. 3. Скласти речення із поданими парами, зберігаючи написання. Назустріч – на зустріч, напам’ять – на пам’ять, по-перше – по перше, доволі – до волі, проте – про те, зате – за те, навіки – на віки. 4. Пояснити правопис прийменників, сполучників, часток. В/наслідок, з/за, в/продовж, з/над, на/передодні, з/поміж, по/над, з/під, по/серед, у/разі, з/поза, що/ж/до; за/те, або/ж, отож/то, при/тому, коли/б/то, тільки/но; аби/як, тільки/що, все/таки, чи/мало, не/так, хтозна/що, не/здужати, тільки/що, так/от. 5. Перекласти текст українською мовою: Во всем нашем кратком обзоре видов определения языка и моделей, имеющихся для его описания в социальных науках, мы неуклонно двигались в направлении наименьших единиц изучения – поведения индивида, а в социальной психологии – изучения социального поведения индивида. Характерным для социальной психологии является допущение о том, что единицей исследования должно быть событие межличностного поведения, и что целью данной дисциплины должно стать формирование или обнаружение законов, объясняющих природу, развитие и изменение таких событий. В своей попытке достичь этих целей социальная психология опирается на принципы общей психологии, для того чтобы понять, как индивид формирует свои социальные цели, как он воспринимает лица и группы, как он выучивается социальному поведению. Данная модель предполагает, что говорящий начинает порождать сообщение, форма и содержание которого подвержены модификации под воздействием разнообразных ситуативных факторов, включая его собственную языковую и социальную компетенцию и невербальную обратную связь со слушающим.
ПЛАН 16 Тема: Синтаксичні особливості професійного мовлення Мета: визначити особливості вживання складних синтаксичних конструкцій у документах; засвоїти правила узгодження та керування. 1. Будова і характер речень у ділових паперах. 2. Узгодження підмета з присудком у ділових паперах. 3. Особливості узгодження географічних та інших назв з означуваним словом у ділових паперах. 4. Складні випадки керування в ділових паперах. 5. Трудова угода. Основна література: 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Додаткова література: 2, 17, 21, 22. Виконати практичні завдання 1.Перекласти словосполучення українською мовою. Описание повреждений; платежное поручение; подтверждающий документ; поставка товара; причитающаяся сума; протокол разногласий; руководствуясь пунктом; спорный вопрос; ссылка на нормативный акт; удовлетворить претензию; упомянутый документ; устав железной дороги; форма расчета; взыскивать предоставленную ссуду; государственный заказ; маркировка товара; по взаимному согласию; прострочка поставки; сбыт продукции; сотрудник учреждения; удостоверяющий документ; уполномоченное лицо; действующая ставка; по соображениям. 2. Відредагувати речення. 1. У місті було створено сітку підприємств. 2. Столяр виконує на замовлення мілкі роботи. 3. Фірма надасть кваліфіковані юридичні консультації по створенню приватних, колективних, спільних підприємств, господарських товариств і по питаннях зовнішньоекономічної діяльності. 4. Оплата праці по домовленості. 5. Піднесення продуктивності праці. 6. Можна привести багато цікавих фактів. 7.Довести для відома всіх громадян. 8. Директор подякував його за успіхи в роботі. 3. Розкрити дужки. У місті (Запоріжжя, Одеса, Мінеральні Води, Сінайя, Чернівці), у селі (Нижній Березів, Михайлівка, Барановичі), у кишлаку (Гілен), на станції (Запоріжжя 2), у штаті (Мічиган), у пустелі (Сахара). 4.Перекласти текст українською мовою: Попытка включить социальные факторы в механизм языкового изменения связана также с тремя ключевыми проблемами: проблемой средств, имеющихся для соотнесения языковых, прежде именуемых „внеязыковыми”, явлений; проблемой соотнесения языковой формы с социальной функцией и вопросом о том, до какой степени оценочные установки носителей языка считаются важными факторами в их языковом поведении. Первоначально социолингвистика была откровенно корреляционной, поскольку она стремилась охватить языковые факты и выработать статистически значимые корреляции между ними и социальными фактами. Наконец, формальная или системная социология Г.Зиммеля, современника Дюркгейма, хотя и не была до недавнего времени широко принятой, тем не менее, благодаря стремлению построить типологию социальных отношений вместо универсалистских объяснений всей культурной жизни Человека, заложила фундамент для исследований в области этнометодологии и имеет наиболее очевидные последствия для микросоциолингвистики.
ПЛАН 17
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-26; просмотров: 322; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.214.91 (0.006 с.) |