Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема: Особливості відмінювання та правопису іменників

Поиск

Мета: поглибити знання про відмінювання та правопис іменників; удосконалити уміння їх практичного відмінювання; навчити доречно використовувати форми звертання у документах.

1. Особливості відмінкових закінчень іменників:

а) чоловічого роду другої відміни у родовому відмінку однини;

б) чоловічого роду другої відміни у давальному відмінку однини;

в) правопис закінчень власних та загальних назв у кличному відмінку та при звертанні.

2. Особливості відмінювання складних іменників.

3. Правопис складних іменників.

4. Протокол. Витяг з протоколу.

Основна література: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

Додаткова література: 12, 17, 19, 20, 21.

Виконати практичні завдання

1.Поставити подані іменники в родовому відмінку однини і пояснити, чим викликаний той чи інший варіант закінчення –а(-я), –у(-ю).

Азот, характер, хор, розум, гепатит, Крим, Іван, оркестр, Київ, префікс, загін, плацдарм, край, завод, Донецьк, грім, Уругвай, Ліван, грюкіт, камінь, простір, грам, мармур, водень, деканат, відмінок, страх, трикутник, банк, прогрес, термін, Батумі, Запоріжжя, Ямайка, біль, Алжир, університет, факультет, деканат, Холодний Яр, долар, апарат, нікель, гіпс, ривок, облік, четвер, заробіток, тиждень, прибуток, колектив, радіус, міст, листопад.

2.Вжити подані іменники у кличному відмінку.

Віталій, Олесь, товариш, батько, колега, Галя, Ярослав, професор, брат, сторож, Оля, Олег, Джек, лікар, Юрій, Зоя, Таня, Володимир, син, режисер, друг, Ольга.

3. Відредагувати речення.

1. Питання про педагогічну практику було внесене у повістку дня. 2. Декану історичного факультета ЗНУ доц. Ткаченко Віктору Григорійовичу студента гр. 4116-1 історичного факультета Бондаренко О.І. 3. До навчання відноситься сумлінно. 4. Завтра в універсітеті день відчинених дверей. 5. Маємо виконати великий об’єм роботи. 6. Це сама відповідальна задача. 7. Країна знаходиться в економічному кризисі. 8. Яблочний сок був просрочений.

4. Записати іменники разом, окремо або через дефіс.

Лісо/сплав, купівля/продаж, перекоти/поле, блок/система, лісо/степ, віце/президент, напів/автомат, міні/футбол, авто/мото/гурток, розрив/трава, стоп/кран, екс/віце/прем’єр/міністр, компакт/диск, прес/секретар, сон/трава, вагон/ресторан, пів/Індії, інженер/конструктор, чотири/томник, пів/Запоріжжя, кіловат/година, пів/життя.

5.Перекласти словосполучення українською мовою.

Материально ответственное лицо; очередное мероприятие; на должном уровне; наличные деньги; на протяжении дня; на следующий день; неотложная помощь; обратный адрес; оказывать внимание; перечень расходов; письмо с уведомлением; повестка дня; путевой лист; удовлетворить просьбу; ущемлять права; учредительное собрание.

6. Перекласти текст українською мовою.

Стиль жизни – это деятельность индивида или общественной группы в повседневной производственной и непроизводственной сферах жизни, поведение в конкретных ситуациях. Для определения стиля жизни индивида используется информация о качественных характеристиках его как работника, гражданина. Можно выделить несколько типов стиля жизни людей, например, активно деятельный, творческий, пассивно-потребительский и т. д. Индивидуальные особенности стиля жизни зависят от многих объективных условий жизни и личных качеств (знаний, опыта, способностей, ценностных ориентаций, убеждений и психофизиологических качеств). Вместе с тем в каждом индивидуальном стиле жизни содержатся специфические черты, присущие профессиональной и демографической группе, к которой он принадлежит, а также общие для социальной группы (класса, социального слоя).

В проблематике образа жизни можно выделить уровни общего, особен­ного и единичного. Это даст основание изучать образ жизни людей, составляющих общество в целом: образ жизни людей как представителей классов и социальных групп; индивидуальный образ жизни. При анализе образа жизни на уровне общества в целом в центре внимания, прежде всего, находятся такие черты жизнедеятельности людей, которые характерны в равной мере для всех членов общества и связаны с их объективным отношением к средствам производства и другими отношениями.

 


ПЛАН 10

Тема: Власні особові назви

Мета: ознайомити студентів з історією походження імен та прізвищ; закріпити навички правопису прізвищ та конкретизувати особливості їх перекладу; розглянути правила творення імен по батькові.

1. Походження українських прізвищ та імен.

2. Фонетичні правила правопису іншомовних прізвищ українською мовою.

3. Основні правила відтворення українських прізвищ російською мовою.

4.Творення чоловічих та жіночих імен по батькові. Відмінювання прізвищ, імен та імен по батькові.

5. Акт.

Реферат на тему: Історія походження вашого імені та прізвища.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-26; просмотров: 342; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.103.117 (0.005 с.)