Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Биография и поучения величайшего Святого Поэта, когда-либо существовавшего в истории буддизма↑ Стр 1 из 6Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Издательство «Алмазный Путь» Санкт-Петербург 2004 г.
ББК 87.3(2) М27
М27 Сто тысяч песен Миларелы. Том I, СПб.: Издательство "Алмазный путь", 2004 г. – 232 с.
Наследие тибетского буддизма вызывает сейчас широкий интерес во всём мире. Кагью, одна из четырёх главных школ, всегда отличалась своим, главным образом, практическим подходом к учению, и почти во всех развитых странах мира возникли сегодня её центры изучения и медитации. «Золотая гирлянда Кагью» – так называют линию преемственности мудрых учителей, донесших древнее знание до нас. И Миларепа – её выдающийся представитель. Он жил в XI-XII вв. и оставил после себя богатую сокровищницу поучений, данных им в виде песен. Эти спонтанные проявления просветлённого ума Мастера связаны с различными ситуациями и встречами в его жизни, что и составляет содержание данной книги.
Перевод с тибетского на английский и комментарии – Гарма Чанг. Перевод с английского – Вагид Рагимов. Редакция – Екатерина Курицына, Элина Лобацкая, Ольга Шмарина, Максим Львов. Коррекция – Екатерина Курицына. Оригинал-макет – Андрей Степанов.
Мы благодарим Елену Мусаеву, Веру Дронову и Галину Кокину за помощь в компьютерном наборе текста.
Запрещается любое использование текста без согласования с Буддийским Центром Алмазного Пути Шкалы Карма Кагью г. Санкт-Петербурга
Адрес для информации: Россия 190068, Санкт-Петербург, Никольский пер., 7-26 E-mail: kclbooks@online.ru
© Текст, Буддийский Центр Алмазного Пути Школы Карма Кагью г. Санкт-Петербурга, 2004 © Оригинал-макет, Алмазный Путь, 2004
ISBN 5-94303-010-7
Оглавление
Предисловие 6 Предисловие к русскому изданию 7
Часть I Миларепа подчиняет и обращает духов-демонов 1. Сказание Долины Сокровищ Красной Скалы 8 2. Путешествие к Лаши 24 3. Песня заснеженных склонов 42 4. Вызов мудрой демоницы 62 5. Миларепа в Рагме 88 6. Миларепа в Джанпан Нанка Цанге 102 7. Песня радости йогина 110 8. Миларепа и голубки 130
Часть II Миларепа и его ученики в мире людей 9. Алмазная Твердыня Серой Скалы 140 10. Первая встреча Миларепы с Речунгпой 152 11. Добрый совет о редкой возможности практики Дхармы 162 12. Как пастух искал ум 168 13. Песня осознавания 186 14. Женщина в Дхарме 194 15. Песня на постоялом дворе 212
Региональные буддийские центры 222 Книги издательства «Алмазный Путь» 224
Предисловие С переводчиком этой книги мы познакомились в 1947 году – в Дарджилинге, курортном городке у подножия Гималаев. Гарма Чанг тогда только что приехал из Тибета, преодолев расстояние хоть и небольшое, но все-таки вынудившее его провести несколько долгих дней в изнурительных переходах на лошадях и яках. В то время Тибет был большой тайной и вызывал всеобщее любопытство: страна по-прежнему оставалась закрытой для иностранцев, и европейцев там побывало буквально несколько человек. Не таким высоким барьер, отделявший весь мир от Тибета, был лишь со стороны Китая. И только в силу этого обстоятельства в конце 30-х годов мистер Чанг, посвятивший себя поискам буддийского учения и Просветления, сумел пробраться в Страну Снегов. Более восьми лет он странствовал по одной из тибетских областей, которая называется Кхам, – знакомился с различными учителями, изучал буддизм. Его увлекательные приключения в этой практически недоступной части Тибета могли бы составить сюжет целой книги, а его многолетние исследования и практика в Гималаях, собственный опыт и преданность, а также непосредственное знакомство с жизнью тибетцев дают все основания полагать, что для «Ста тысяч песен Миларепы» – этого великого образца тибетской классики – едва ли можно было найти более подходящего переводчика. Благодаря усилиям мистера Чанга европейцы впервые получили полный перевод этой книги.
Питер Грубер Фонд исследований Востока, Нью-Йорк, сентябрь 1962 года.
Предисловие к русскому изданию Дорогой читатель!
Эта книга посвящена одному из учителей-основателей тибетской буддийской школы Кагью – легендарному Миларепе (1052-1135). Особую славу этот поистине великий мастер медитации снискал тем, что по достижении Просветления (пробуждения от сна неведения, в который погружены все живые существа) начал давать поучения в форме песен-доха – поэтических произведений, спонтанно рождающихся из опыта просветленного ума. Миларепа живёт как аскет, большую часть времени проводя высоко в заснеженных горах Тибета и занимаясь практикой буддийской медитации. А между тем молва о его необычных способностях и достижениях постепенно распространяется по всему Тибету. Каждая глава рассказывает об одной из многочисленных встреч Миларепы с людьми и другими существами.
Часть первая
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-28; просмотров: 251; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.221.171 (0.008 с.) |