Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Технологическая карта учебно-исследовательской практики↑ Стр 1 из 4Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
ПРОГРАММА ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ
ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ПОДГОТОВКИ БАКАЛАВРА По направлению 050300.62 Филологическое образование профиль «Русский язык как неродной и литература»
Квалификация (степень) выпускника БАКАЛАВР ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Санкт-Петербург 20__ г.
Требования к организации педагогической практики (извлечение из ГОС по направлению «540300 Филологическое образование»; номер гос. регистрации 722 пед/бак (новый): Производственная практика проводится на базе общеобразовательной школы. В ходе практики студентам предоставляется возможность: реализации плана организационно-воспитательной работы с учащимися, а также самостоятельной подготовки и проведения отдельных уроков по одной из профильных дисциплин направления. Кроме того студент должен принять участие во внеклассной работе с учащимися (коррекционной и развивающей), построенной на базе профильного предметного содержания. По итогам практики студентом предоставляется отчет с анализом всех видов его деятельности (организационно-воспитательной, преподавательской, коррекционно-развивающей).
Цель производственной практики: сформировать у студентов знания и умения, необходимые для работы в поликультурной школе. Задачи производственной практики: 1) дать знания обособенностях методики преподавания русского языка как неродного, связанные с этнолингвистическими характеристиками контингента обучаемых; об организации урока (планирование, написание, проведение) в поликультурном классе; 2) сформировать умения: обучать предмету; обучать видам речевой деятельности; обучать аспектам языка; проводить уроки, а также внеурочные мероприятия в поликультурномком классе, осуществляя диалог культур и воспитывая в учениках этническую толерантность. Основные понятия дисциплины: русский язык как неродной, русский язык как иностранный, инофон, поликультурная школа, язык этнической самоидентификации, язык обучения, языковая интерференция, языковая транспозиция, толерантность, социально-языковая депривация. Основное содержание производственной практики: Исследовательская работа Анкетирование и тестирование учащихся – потенциальных инофонов с использованием тестовых методик, разработанных для школьного профиля методикой обучения русскому языку как иностранному, и выявление на этой основе учащихся-инофонов (Форма отчётности см.Приложение 2, Анкетирование и тестирование инофонов) Аналитическая работа Анализ типичных ошибок, выявленных у учащихся-инофонов на основе изучения их устных ответов на уроках и письменных работ. Составление картотеки ошибок (Форма отчтётности см.Приложение 2, Анализ ошибок инофонов) Практическая работа 3.1. Посещение 4 уроков в классе, где студент будет проводить занятия самостоятельно, с целью анализа коммуникативно-речевой ситуации на уроке, средств обучения и методов, используемых учителем. Этот вид практики уже знаком студентам, поскольку он частично повторяет предыдущую учебно-исследовательскую практику – анализируется общее и коммуникативно-речевое поведение русскоязычных детей и учителей, чтобы получить общую характеристику поликультурной ситуации – формальные сведения о классе и оценка поведения всех участников педагогического дискурса на уроке (Формы отчётности см. Приложение 2: Анализ коммуникативно-речевой ситуации; Анализ средства обучения; Анализ деятельности учителя). Также эта работа включает: изучение учебного плана, расписания; согласование с учителем графика проведения занятий и их тематики, а также общего плана проведения занятий; изучение системы работы учителя в классе, к которому прикреплен студент; знакомство с учебниками и учебными пособиями; углубленное изучение лингвистической и методической литературы; отбор и организация учебного материала; отбор приемов обучения и определение порядка их следования на занятии; подготовка наглядного и раздаточного материала; разработка конспекта урока и обсуждение его с руководителем практики. 3.2. Проведение 4 уроков русского языка или литературы в классе с поликультурным контингентом (не менее 15 % учащихся-инофонов) (Формы отчётности см. Приложение 2: Конспекты уроков; Самоанализ студента) 3.3. Посещение двух уроков других студентов (Форма отчётности см. Приложение 2: Анализ деятельности студента) Проектная работа Обязательная работа: разработка методического сопровождения к одному из посещённых уроков, ориентированного на инофонов - лексико-грамматического комментария к тексту урока; - лингвострановедческого комментария к тексту урока; - системы дополнительных упражнений; - переформулирование системы заданий и т.д. (Форма отчётности – в соответствии с видом методического сопровождения: текст для преподавателя или для учашегося) Дополнительная работа (дополнительный модуль): разработка внеклассного мероприятия (на выбор – волонтёрская деятельность, мероприятие с участием родителей-инофонов и т.п.) (Форма отчётности – в соответствии с видом методического сопровождения: текст для преподавателя или для учашегося) Организация итоговой аттестации (с критериями оценивания): Осуществляется в форме экзамена. Критерии оценивания см. Приложение 1, Технологическая карта учебно-исследовательской практики. Формы отчёта: 1. Аналитический отчёт (см. Приложение 2, Аналитический отчёт) 2. Защита отчёта и его презентация. Организация самостоятельной работы: Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины: а) основная литература: 1. Маслова Ю.А. Педагогическая практика в школе: технологии оргпнизации исследовательской деятельности: Методическое пособие для студентов. – СПб.: ООО «Книжный дом», 2010. 2. Маслова Ю.А. Технологии организации научно-исследовательской работы учителя. – СПб.: ООО «Книжный дом», 2010. б) дополнительная литература: 1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009. 2. Аналитические материалы по вопросам организации обучения детей-мигрантов в Санкт-Петербурге // Сайт комитета по образованию. Доступ http://k-obr.spb.ru/ 3. Бережнова Л.Н. Этническое самосознание как основа реализации межкультурной и межэтнической коммуникации // Русский язык как неродной – путь к жизненному и профессиональному успеху: Материалы Круглого стола РОПРЯЛ / РГПУ им. А.И. Герцена; 27.01.2006 г. – СПб., 2006. – С.80-83. 4. Быстрова Е. А. Диалог культур на уроках русского языка: Пособие по развитию речи учащихся 7–9 классов общеобразовательных школ. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2002. – 144 с. 5. Какорина Е.В., Костылева Л.В., Савченко Т.В. Русский язык: от ступени к ступени. Комплект учебных пособий для детей младшего и среднего школьного возраста, не владеющих или слабо владеющих русским языком (в 3 ч.). Части 1, 2, 3. М.: Издательский дом «Этносфера», ОАО «Московский учебник», 2007. 6. Каленкова О. Н. «Уроки русской речи» для детей-инофонов младшего школьного возраста // Русистика и современность: Материалы XIY международной научно-практической конференции. 29 сентября – 1 октября 2011. Т. 2. Методика преподавания русского языка как иностранного и обучение русскому языку как неродному в поликультурной среде. – СПб., 2012. – С. 261–265. 7. Каленкова О. Н., Фектистова Т.Л. Методические материалы для тестирования детей-инофонов по русскому языку. – М.: Изд.дом «Этносфера», 2009. – 78 с. 8. Кочнева С. В., Уша Т. Ю. Формы и средства педагогической поддержки детей-инофонов (из опыта работы) // Русистика и современность: Материалы XIY международной научно-практической конференции. 29 сентября – 1 октября 2011. Т. 2. Методика преподавания русского языка как иностранного и обучение русскому языку как неродному в поликультурной среде. – СПб., 2012. – С. 338–345. 9. «О реализации Программы интеграции детей зарубежных мигрантов в московскую образовательную среду и их социально-культурной адаптации к условиям столичного мегаполиса»: Приказ Департамента образования г. Москвы от 30.06.2006 г. № 402. Доступ www.alppp.ru/.../prikaz-departamenta-obrazovanija-g--moskvy 10. Программа гармонизации межкультурных, межэтнических и межконфессиональных отношений, воспитания культуры толерантности в Санкт-Петербурге на 2011-2015 годы (программа “Толерантность”): Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 23 сентября 2010 года N 1256. Доступ // http://dmrecord.ru/index.php/tolerance в) электронно-библиотечные системы (ЭБС):
Материально-техническое обеспечение дисциплины: 1. Лекционные занятия: НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ 2. Практические занятия: НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ 3. Лабораторные работы НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ Разработчик:
Приложение 1 Приложение 2 Аналитический отчёт
Бланк № 1. Титульный лист Отчёт о производственной практике студента _____ курса отделения__________________ __________обучения_________________________________________________ Контактный телефон:_____________________ e-mail____________________
В полиэтническом классе
АНКЕТА
Тест Выберите правильный вариант:
ЧАСТЬ I 1. В школу пришел новый … учитель математики. А. младший Б. молодой В. маленький 2. Мой друг неплохо знает французский язык и хорошо говорит…. А. по-английски Б. английским языком В. английский язык 3. В нашем классе … приезжие из Азербайджана, Узбекистана, Киргизии. А. учат Б. изучают В. занимаются 4. – Можно … позвонить? А. сюда Б. туда В. здесь 5. Мне трудно … это стихотворение. А. выучить Б. научить В. учиться 6. Она … помочь мне перевести текст. А. знает Б. может В. умеет 7. Путешественники … разные истории о своей жизни. А. рассказывают Б. говорят В. разговаривают 8. Учитель …, что завтра будет диктант. А. рассказал Б. сказал В. разговаривал 9. Самые высокие оценки … наша отличница. А. получила Б. отправила В. приготовила 10. В конце урока ученики должны … тетради учителю. А. получить Б. взять В. сдать 11. Скажите, пожалуйста, где мы можем …. А. приглашать Б. встретиться В. пригласить 12. Учащиеся нашей школы … на концерте в детском доме. А. поступали Б. выступали В. наступали 13. Я хочу научиться … на мотоцикле. А. кататься Б. отдыхать В. садиться 14. Родители … мне поступать в университет. А. попросили Б. позвонили В. посоветовали 15. Я … у подруги, где будет занятие по плаванию А. попросила Б. спросила В. просила 16. Я уже два года не … спортом. А. занимаюсь Б. изучаю В. играю 17. Мы не можем вспомнить, где …этого человека. А. смотрели Б. видели 18. Они весь вечер … футбол по телевизору. А. смотрели Б. видели 19. Первоклассники внимательно … на доску и слушали учителя. А. смотрели Б. видели 20. Мы не … друг друга уже целую неделю. А. смотрели Б. видели ЧАСТЬ II 21.Все мои друзья любят …. А. спорт Б. спорта В. спортом Г. о спорте 22. Старший брат с детства занимается…. А. спорт Б. спорта В. спортом Г. о спорте 23. В киоске я купил журнал …. А. спорт Б. спорта В. спортом Г. о спорте 24. На каникулах мы хотим побывать …. А. Москва Б. из Москвы В. Москвы Г. в Москве 25. Я весь вечер ждал звонка …. А. Москва Б. из Москвы В. Москвы Г. в Москве 26. На уроке мы читали текст об истории …. А. Москва Б. из Москвы В. Москвы Г. в Москве 27. На нашей улице строят …. А. новый магазин Б. в новый магазин В. в новом магазине Г. из нового магазина 28. … на углу не продают мясо. А. новый магазин Б. в новый магазин В. в новом магазине Г. из нового магазина 29. Отец принес большой торт …. А. новый магазин Б. в новый магазин В. в новом магазине Г. из нового магазина 30. Каждый день в школе мы встречаем …. А. наш учитель Б. нашего учителя В. нашему учителю Г. с нашим учителем 31. … помогает нам решить все проблемы. А. наш учитель Б. нашего учителя В. нашему учителю Г. с нашим учителем 32. Иногда я разговариваю по телефону …. А. наш учитель Б. нашего учителя В. нашему учителю Г. с нашим учителем 33. Я не знаю, как зовут …. А. эта девочка Б. этой девочки В. эту девочку Г. у этой девочки 34. … не учится в нашем классе. А. эта девочка Б. этой девочки В. эту девочку Г. у этой девочки 35. Скажи мне, пожалуйста, адрес …. А. эта девочка Б. этой девочки В. эту девочку Г. у этой девочки 36.Готовить домашние задания мне всегда помогает …. А. эта девочка Б. этой девочки В. эту девочку Г. у этой девочки 37. Я подарю … фотоаппарат. А. старший брат Б. у старшего брата В. старшего брата Г. старшему брату 38. Я часто вспоминаю …. А. старший брат Б. у старшего брата В. старшего брата Г. старшему брату 39.Вчера я ходил …. А. зубного врача Б. с зубным врачом В. к зубному врачу Г. у зубного врача 40. Тебе надо поговорить … А. зубного врача Б. с зубным врачом В. к зубному врачу Г. у зубного врача 41. … не было в кабинете. А. зубного врача Б. с зубным врачом В. к зубному врачу Г. у зубного врача 42. В прошлом году я жил …. А. Казахстан Б. из Казахстана ЧАСТЬ III 69. Многие школьники хотят … в университете. А. будут учиться Б. учится В. учиться 70. Я начну … русский язык в следующем году. А. буду изучать Б. изучать В. изучу 71. Сестра попросила меня … посуду после обеда. А. буду мыть Б. вымою В. вымыть 72. Отец всегда учил меня … только правду. А. говорить Б. сказать 73. На уроке надо … только по-русски. А. говорить Б. сказать 74. Надо обязательно … об этом маме. А. говорить Б. сказать 75. Сестра любит … с подругами по телефону. А. говорить Б. сказать 76. Я всегда плохо … даты. А. запоминаю Б. запомню 77. Я никак не …, как его зовут. А. запоминаю Б. запомню 78. Я надолго … нашу встречу. А. запоминаю Б. запомню 79. Я не буду записывать твой адрес: я и так его …. А. запоминаю Б. запомню 80. Я долго думал и, наконец, … задачу. А. решал Б. решил 81. Он всегда сам … свои проблемы. А. решал Б. решил 82. Этим летом я … отдохнуть на море. А. решал Б. решил 83. Вчера он весь день …, куда пойти в воскресенье. А. решал Б. решил 84. Я жду Вас уже час. Вы … со мной или нет? А. идёте Б. ходите 85. Вы с ним сегодня … в парк? А. идёте Б. ходите 86.Сколько раз в месяц вы … в театр? А. идёте Б. ходите 87. Куда вы обычно … после уроков? А. идёте Б. ходите 88. Мы … в аэропорт на такси. А. ехали Б. ходили 89. Когда мы … в центр города, мы встретились с нашими. А. ехали Б. ходили 90. Друзья весь день … по магазинам и покупали сувениры. А. ехали Б. ходили 91.Вчера мы … к врачу. А. ехали Б. ходили 92. В прошлом году мы … в Эрмитаж. А. ехали Б. ходили 93. Дома мы часто … в гости. А. ехали Б. ходили 94. В октябре они … в Москву за визой. А. поедут Б. будут ездить 95. Сегодня после обеда Таня и Игорь … покупать билеты в цирк. А. поедут Б. будут ездить 96. –Алло, можно Аслана? –Нет, он … поехал на работу. А. ехал Б. поехал В. приехал Г. доехал 97. Извини, я опоздал. Ты давно …? А. ехала Б. поехала В. приехала Г. доехала 98. Сегодня директора не будет: он …в банк. А. шел Б. вошел В. пошел Г. ушел 99. –Ты его видишь? –Нет, он, наверное, уже … в магазин А. шел Б. вошел В. пошел Г. ушел
ЧАСТЬ IV. 100.Я не купил этот телефон, … он очень дорогой А. потому что Б. поэтому 101. Я приехал в Россию, … хочу найти здесь работу. А. потому что Б. поэтому 102. Он пошел в аптеку, … у него болит голова. А. потому что Б. поэтому 103. На улице дождь, … мы взяли зонтики. А. потому что Б. поэтому 104. Родители хотят, … я хорошо учился. А. что Б. чтобы 105. Я не понимаю, … они говорят. А. что Б. чтобы 106. Я хочу спросить, … мы будем делать завтра. А. что Б. чтобы 107. Друзья сказали мне, … я посмотрел этот фильм. А. что Б. чтобы 108. … вы хорошо знаете на этой фотогра фии? А. кому Б. кого В. о ком Г. у кого 109. Расскажи мне, пожалуйста, … этот фильм? А. в чём Б. с чем В. из чего Г. о чём 110. … Саша возвращается домой? А. куда Б. где В. у кого Г. когда БЛАНК № 10. САМОАНАЛИЗ СТУДЕНТА (Заполняется один общий бланк на все проведённые занятия)
БЛАНК № 11. АНАЛИЗ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТА (занятий, проведённых студентами-практикантами Заполняется на каждое посещённое занятие
Приложение 3 Обеспеченность учебно-методической документацией по дисциплине «Лингвострановедение» (за полный прошедший учебный год)
ПРОГРАММА ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ
ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ПОДГОТОВКИ БАКАЛАВРА По направлению 050300.62 Филологическое образование профиль «Русский язык как неродной и литература»
Квалификация (степень) выпускника БАКАЛАВР ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Санкт-Петербург 20__ г.
Требования к организации педагогической практики (извлечение из ГОС по направлению «540300 Филологическое образование»; номер гос. регистрации 722 пед/бак (новый): Производственная практика проводится на базе общеобразовательной школы. В ходе практики студентам предоставляется возможность: реализации плана организационно-воспитательной работы с учащимися, а также самостоятельной подготовки и проведения отдельных уроков по одной из профильных дисциплин направления. Кроме того студент должен принять участие во внеклассной работе с учащимися (коррекционной и развивающей), построенной на базе профильного предметного содержания. По итогам практики студентом предоставляется отчет с анализом всех видов его деятельности (организационно-воспитательной, преподавательской, коррекционно-развивающей).
Цель производственной практики: сформировать у студентов знания и умения, необходимые для работы в поликультурной школе. Задачи производственной практики: 1) дать знания обособенностях методики преподавания русского языка как неродного, связанные с этнолингвистическими характеристиками контингента обучаемых; об организации урока (планирование, написание, проведение) в поликультурном классе; 2) сформировать умения: обучать предмету; обучать видам речевой деятельности; обучать аспектам языка; проводить уроки, а также внеурочные мероприятия в поликультурномком классе, осуществляя диалог культур и воспитывая в учениках этническую толерантность. Основные понятия дисциплины: русский язык как неродной, русский язык как иностранный, инофон, поликультурная школа, язык этнической самоидентификации, язык обучения, языковая интерференция, языковая транспозиция, толерантность, социально-языковая депривация. Основное содержание производственной практики: Исследовательская работа Анкетирование и тестирование учащихся – потенциальных инофонов с использованием тестовых методик, разработанных для школьного профиля методикой обучения русскому языку как иностранному, и выявление на этой основе учащихся-инофонов (Форма отчётности см.Приложение 2, Анкетирование и тестирование инофонов) Аналитическая работа Анализ типичных ошибок, выявленных у учащихся-инофонов на основе изучения их устных ответов на уроках и письменных работ. Составление картотеки ошибок (Форма отчтётности см.Приложение 2, Анализ ошибок инофонов) Практическая работа 3.1. Посещение 4 уроков в классе, где студент будет проводить занятия самостоятельно, с целью анализа коммуникативно-речевой ситуации на уроке, средств обучения и методов, используемых учителем. Этот вид практики уже знаком студентам, поскольку он частично повторяет предыдущую учебно-исследовательскую практику – анализируется общее и коммуникативно-речевое поведение русскоязычных детей и учителей, чтобы получить общую характеристику поликультурной ситуации – формальные сведения о классе и оценка поведения всех участников педагогического дискурса на уроке (Формы отчётности см. Приложение 2: Анализ коммуникативно-речевой ситуации; Анализ средства обучения; Анализ деятельности учителя). Также эта работа включает: изучение учебного плана, расписания; согласование с учителем графика проведения занятий и их тематики, а также общего плана проведения занятий; изучение системы работы учителя в классе, к которому прикреплен студент; знакомство с учебниками и учебными пособиями; углубленное изучение лингвистической и методической литературы; отбор и организация учебного материала; отбор приемов обучения и определение порядка их следования на занятии; подготовка наглядного и раздаточного материала; разработка конспекта урока и обсуждение его с руководителем практики. 3.2. Проведение 4 уроков русского языка или литературы в классе с поликультурным контингентом (не менее 15 % учащихся-инофонов) (Формы отчётности см. Приложение 2: Конспекты уроков; Самоанализ студента) 3.3. Посещение двух уроков других студентов (Форма отчётности см. Приложение 2: Анализ деятельности студента) Проектная работа Обязательная работа: разработка методического сопровождения к одному из посещённых уроков, ориентированного на инофонов - лексико-грамматического комментария к тексту урока; - лингвострановедческого комментария к тексту урока; - системы дополнительных упражнений; - переформулирование системы заданий и т.д. (Форма отчётности – в соответствии с видом методического сопровождения: текст для преподавателя или для учашегося) Дополнительная работа (дополнительный модуль): разработка внеклассного мероприятия (на выбор – волонтёрская деятельность, мероприятие с участием родителей-инофонов и т.п.) (Форма отчётности – в соответствии с видом методического сопровождения: текст для преподавателя или для учашегося) Организация итоговой аттестации (с критериями оценивания): Осуществляется в форме экзамена. Критерии оценивания см. Приложение 1, Технологическая карта учебно-исследовательской практики. Формы отчёта: 1. Аналитический отчёт (см. Приложение 2, Аналитический отчёт) 2. Защита отчёта и его презентация. Организация самостоятельной работы: Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины: а) основная литература: 1. Маслова Ю.А. Педагогическая практика в школе: технологии оргпнизации исследовательской деятельности: Методическое пособие для студентов. – СПб.: ООО «Книжный дом», 2010. 2. Маслова Ю.А. Технологии организации научно-исследовательской работы учителя. – СПб.: ООО «Книжный дом», 2010. б) дополнительная литература: 1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009. 2. Аналитические материалы по вопросам организации обучения детей-мигрантов в Санкт-Петербурге // Сайт комитета по образованию. Доступ http://k-obr.spb.ru/ 3. Бережнова Л.Н. Этническое самосознание как основа реализации межкультурной и межэтнической коммуникации // Русский язык как неродной – путь к жизненному и профессиональному успеху: Материалы Круглого стола РОПРЯЛ / РГПУ им. А.И. Герцена; 27.01.2006 г. – СПб., 2006. – С.80-83. 4. Быстрова Е. А. Диалог культур на уроках русского языка: Пособие по развитию речи учащихся 7–9 классов общеобразовательных школ. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2002. – 144 с. 5. Какорина Е.В., Костылева Л.В., Савченко Т.В. Русский язык: от ступени к ступени. Комплект учебных пособий для детей младшего и среднего школьного возраста, не владеющих или слабо владеющих русским языком (в 3 ч.). Части 1, 2, 3. М.: Издательский дом «Этносфера», ОАО «Московский учебник», 2007. 6. Каленкова О. Н. «Уроки русской речи» для детей-инофонов младшего школьного возраста // Русистика и современность: Материалы XIY международной научно-практической конференции. 29 сентября – 1 октября 2011. Т. 2. Методика преподавания русского языка как иностранного и обучение русскому языку как неродному в поликультурной среде. – СПб., 2012. – С. 261–265. 7. Каленкова О. Н., Фектистова Т.Л. Методические материалы для тестирования детей-инофонов по русскому языку. – М.: Изд.дом «Этносфера», 2009. – 78 с. 8. Кочнева С. В., Уша Т. Ю. Формы и средства педагогической поддержки детей-инофонов (из опыта работы) // Русистика и современность: Материалы XIY международной научно-практической конференции. 29 сентября – 1 октября 2011. Т. 2. Методика преподавания русского языка как иностранного и обучение русскому языку как неродному в поликультурной среде. – СПб., 2012. – С. 338–345. 9. «О реализации Программы интеграции детей зарубежных мигрантов в московскую образовательную среду и их социально-культурной адаптации к условиям столичного мегаполиса»: Приказ Департамента образования г. Москвы от 30.06.2006 г. № 402. Доступ www.alppp.ru/.../prikaz-departamenta-obrazovanija-g--moskvy 10. Программа гармонизации межкультурных, межэтнических и межконфессиональных отношений, воспитания культуры толерантности в Санкт-Петербурге на 2011-2015 годы (программа “Толерантность”): Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 23 сентября 2010 года N 1256. Доступ // http://dmrecord.ru/index.php/tolerance в) электронно-библиотечные системы (ЭБС):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-28; просмотров: 245; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.104.140 (0.1 с.) |