Традиц и нов черты в Недросли 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Традиц и нов черты в Недросли



Денис Иванович Фонвизин (1744—1792).Фонвизин начал свою литературную деятельность как переводчик («Басни нравоучительные» датчанина Л. Хольберга, трагедия Вольтера «Альзира» и др.). В 1770 г. было опубликовано его стихотворное сатирическое «Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке» (написано между 1763 и 1766 гг.). Вошедшее в состав множества рукописных сборников XVIII — начала XIX в., оно получило широкое распространение в читательской среде. Первая стихотворная комедия Фонвизина, «Корион», поставленная в 1764 г., также была переделкой французской пьесы Ж.-Б.-Л. Грессе. Но уже вскоре Фонвизин создает свою первую оригинальную прозаическую комедию — «Бригадир». А затем самую известную нам комедию «Недоросль». Новая комедия “Недоросль” была завершена в 1781 году и в следующем 1782-м, после упорной борьбы, поставлена была Дмитревским. пьесы Фонвизина — явление позднего, более зрелого русского классицизма, испытавшего сильное влияние просветительской идеологии. От классицизма идет прежде всего принцип высшей оценки человека: служение государству, выполнение им своего гражданского долга. В «Недоросле» — характерное для русского классицизма противопоставление двух эпох: Петровской и той, к которой принадлежит автор. Первая выступает как образец гражданского поведения, вторая — как отклонение от нее. Главная тема комедии обозначена писателем уже в первом действии. Первая реплика Простаковой: “Кафтан весь испорчен. Еремеевна, веди сюда мошенника Тришку. Он, вор, везде его обузил” - вводит нас в атмосферу произвола помещичьей власти. Все дальнейшие пять явлений посвящены именно показу этого произвола. Так начинается “Недоросль”. Главный конфликт социально-политической жизни России - произвол помещиков, поддержанный высшей властью, и бесправие крепостных - становится темой комедии. Драматическим конфликтом “Недоросля” является борьба прогрессивно настроенных передовых дворян - Правдина и Стародума - с крепостниками - Простаковыми и Скотининым. Рабство, а не воспитание развращает и растлевает самих помещиков, - делает второй вывод Фонвизин. Драматург сурово и обличительно заявляет: русские дворяне превратились в Скотининых, утративших честь, достоинство, человечность, стали жестокими палачами окружающих их людей и всесильными тиранами и паразитами только вследствие крепостного права. Отсюда демонстрация скотининской природы тех, кто именует себя “благородным сословием”, - Простаковой, ее мужа, ее сына, ее брата. Рабовладельцы не только превратили своих крестьян в “тяглый скот”, но и сами стали гнусными и презренными холопами. С классицизмом связана четкая, математически продуманная система образов. В каждой пьесе два лагеря — злонравные и добродетельные герои. Резко разграничено добро и зло, свет и тени. Положительные герои только добродетельны, отрицательные — только порочны. В «Недоросле» система образов продумана строго. Здесь три группы персонажей, включающих в себя три мужских и один женский образ: положительные герои — Стародум, Правдин, Милон и Софья; злонравные — Простакова, Простаков, Скотинин и Митрофан; воспитатели Митрофана — Цифиркин, Кутейкин, Вральман и Еремеевна, наделенные как положительными, так и отрицательными качествами.

Сюжет «Недоросля» строится на традиционно-классицистической основе — соперничество достойного и недостойного претендентов на руку героини. Однако любовная интрига не раскрывает чрезвычайно важную для автора крепостническую тему. В связи с этим драматург дополняет любовную интригу социальной коллизией, выраженной в пьесе конфликтом между Правдиным и Простаковой. Интрига и коллизия связаны между собой общим для них образом Простаковой. В последнем действии обе линии сходятся и Простакова терпит двойное фиаско. Правдин хочет отдать ее под суд за попытку похитить Софью. Простакова вымаливает у него прощение и тут же намеревается расправиться с нерасторопными слугами. Тогда Правдин объявляет свое решение о передаче ее имения в опеку. Тем самым комедия завершается двумя развязками. В «Недоросле» нет специальных авторских ремарок, касающихся бытовой обстановки, но сами эти подробности во множестве представлены в пьесе. Здесь и примеривание кафтана, и подготовка к «сговору», и учебные занятия Митрофана, и ряд других черт дворянской жизни XVIII в. Влияние на «Недоросль» просветительской литературы сказалось, и в жанровом своеобразии этого произведения. «Недоросль», по словам Г. А. Гуковского, «полукомедия, полудрама». Действительно, основа, костяк пьесы Фонвизина — классицистическая комедия, но она испытала воздействие западноевропейской «мещанской» драмы, образцы которой дали Дидро, Седен и Мерсье. Это влияние сказывается в привнесении в пьесу серьезных и даже трогательных сцен. К ним относятся разговор Правдина со Стародумом и трогательно-назидательные беседы Стародума с Софьей, а затем с Милоном. Слезной драмой подсказан образ благородного резонера в лице Стародума, а также «страждущей добродетели» в лице Софьи. С «мещанской» драмой связан и финал пьесы, в котором соединились трогательное и глубоко моралистическое начала. Здесь госпожу Простакову настигает страшное, абсолютно непредугаданное ею наказание. Ее отвергает, грубо отталкивает Митрофан, которому она посвятила всю свою безграничную, хотя и неразумную любовь. И это происходит в тот момент, когда Простакова лишилась всех прав в своем имении: «Погибла я совсем! — восклицает она. — Отнята у меня власть! От стыда никуда глаз показать нельзя! Нет у меня сына!». Подлинный переворот совершил Фонвизин в области комедийного языка. В «Недоросле» особенно колоритны речи Тришки, Простаковой, Скотинина, Еремеевны. Фонвизин сохраняет все неправильности языка своих невежественных героев: «первоет» вместо первый-то, «робенка» — вместо ребенка, «голоушка» — вместо головушка, «котора» — вместо которая. Удачно использованы пословицы и поговорки типа «суженого конем не объедешь», «белены объелся», «пострел их побери», «что ты бабушку путаешь». Грубую, распущенную натуру Простаковой хорошо раскрывают употребляемые ею вульгаризмы: «А ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши. Фонвизин дорожит редкими, но колоритными выражениями, подмеченными им в народной речи: Еремеевна угрожает Скотинину: «Я те бельмы то выцарапаю... У меня и свои зацепы востры!». Последнюю фразу Фонвизин услышал на улице в перебранке двух баб.

Ист жанра комедии

Комедия как жанр сформ в др гр, как и трагикомедия имеет общий набор структурных признаков. Является антонимом трагедии. В комедии герой имеет противоречивый характер, распадающийся на простые составляющие. В центре сюжета как правило 2 героя: протагонист-воплощение добродетели и антогонист. - порок и зло. Герой-протагонист, новатор, он связан с будущим и опережает своё время. Это обст. мотивировка победы, т.к. будущее непременно наступит. Источник конфликта - противостояние характеров. он проистекает из нравств и соц усл чел сущ., но носит более приземлённый характер. В решении конфл большую роль игр случай и обретение. Персонажи имеют говорящие имена. Ком не развлечение, она поучительна. Изъяны свойственны людям во все времена, ком. внеисторична. Первая комедия Фонвизина “Бригадир”. Ее действующие лиц — дворяне. Комедийный конфликт, казалось бы, традиционен: благовоспитанной девушке навязывают в женихи несимпатичного и неумного Иванушку. Он, только что побывавший в Париже, с презрением относится ко всему, что видит у себя дома. Омерзительное отношение Иванушки к родителям, его беспредельный эгоизм и полная неблагодарность. Всё же при создании традиционно прямолинейного образа Иванушки Фон в какой-то степени отступал от правил классицизма. Во всём этом сказалось стремление Фон показать жизнь и характеры многостороннее и многограннее, чем того требовал классицизм. В «Бриг» Фон не ограничивался только осмеянием отрицательных сторон действительности, но и искал их причины, их социальную обусловленность. Жизненная правдивость и убедительность персонажей комедии подкрепляет использование натурального языка, что ярче раскрывает индивидуализацию каждого из них. Наиболее значит произв Капниста стала комедия «Ябеда». Это комедия о чиновниках, и в частности о судебных чиновниках. Кап использует материал судебного процесса, который он лично вёл. «Ябедник», ловкий жулик, спец-ст по судебным процессам Праволов хочет отнять без законных оснований имение у честного офицера Прямикова.. Праволов раздаёт взятки. Он уже было присудили имение, как в дело вмешивается правительство. Праволов арестован, и члены суда отданы под суд. Прям женится на судейской дочери (которую хотели женить на Праволове) Софии. Они любили друг друга. Комед была написана в пору укрепления бюрократического аппарата. Капнист нападает на «ябеду», т.е. бюрократию также с позиции дворянской общественности. Убедительная сатира Капниста, показанная им, страшная, безнаказанная картина поведения судебных чиновников, делала комедию явление широко социального значения. Комедия Лукина «Мот, любовию исправленный». Лукин вводит в комед жалостливые и смешные мотивы. В «Моте» Лук рассказывает о раскаявшемся игроке. Его совращает ложный друг Злорадов и исправляет возлюбленная Клеопатра и крепостной слуга Василий. Лук пытается ввести зрителя в атмосферу дворянского дома. помимо негодяя Злорадова, в комедии появляются негодяи-купцы им противопоставлены идцальные купцы. Это равновесие, котор создаёт Лукин, избегает острых углов социальных проблем. Лукин также написал комедию-«Щепетильник».

Драматург Лукин вводит в лит понятие «Склонения на русс нравы». Он считал, что лучше французов комедию никто не напишет, значит надо подражать, но подражая, склонять всё на русс нравы. Он упрекал Сум, Что у того в комедиях нет ни 1 русс имени. Комедия не имела большого успеха у Сумарокова. Исследователи выдвигают 2 рода класс комедий: -лёгкая, - высокая(соц). Сумароков писал лёгкие ком, на скорую руку. Сумароков написал 12 комедий, он писал комедии на протяжении 30 лет. «Тристосинус»-лёгкая комедия по образцу Мольеровых.

 

Жанр эпиграммы

Эпиграмма родилась в античном мире. Самое слово «Эпиграмма по-гречески означает «надпись». Позже эпиграммой стали называть любое лирическое стихотворение, написанное элегическим стихом. Но постепенно эпиграмма меняет свои обязательные требования. В эпиграмме выражается афористическая мысль. В начале 19 века были определены требования к этому жанру и дано развернутое описание эпиграммы. Жанр сатирической эпиграммы быстро распространился в русской литературе. В 18 веке объектов сатирических эпиграмм становится русская действительность. В первую очередь появляется бытовая эпиграмма. Но бытовая эпиграмма уже приближается к политической. Рассматриваемый жанр раскрывает народные традиции в обличении духовенства, дворянства и судейского сословия. Большую роль в развитии жанра эпиграммы сыграл А.С. Грибоедов. И, конечно же, расширил возможности жанра эпиграммы А.С. Пушкин.

Эпиграммы Сумарокова не направлены против конкретного лица, это были просто остроумные рассуждения на жизненные темы. Эпиграммы Сумар - это забавные карикатуры на дворянский быт и на социальные беды дворянства.

 

Проза Крылова.

Иван Андреевич Крылов родился в семье армейского офицера, после отставки семья переехала в Тверь. Там прошли его детские годы и учится в семинарии. Когда К. приезжает в Москву, тот привозит готовую оперу «Кофейница». К написал две трагедии-«Филомела» и «Клеопатра», в которых ставит актуальные социальные вопросы своего времени. также К. создаёт комедии-«Сочинитель в прихожей», «Проказники», в которых создаёт сатиру на своего противника Княжнина. В творчестве К выделяется пародийная пьеса «Триумф» (или «Подщипала»), написанная для домашнего театра. В этой пьесе показана сатира на правительство. Большого внимания заслуживает сатирическая проза К. в в его журнальной деятельности. Его первый журнал «почта духов». В нём он осмеивает все сословия, которые не тока вредят обществу, но и не приносят пользы. Сатирический журнал молодого Крылова «Почта духов» (1789) был облечен в форму переписки «арабского философа Маликульмулька» с «водяными, воздушными и подземными духами». По глубине философской мысли, дерзости и запальчивости обличения, бескомпромиссной и понятной читателю (несмотря на иносказательную, эзоповскую форму) критике деспотизма Екатерины II, взяточничества, казнокрадства, лицемерия верхов, а также по разнообразию выразительных типов дворянского и бюрократически-чиновничьего общества «Почта духов» — одна из вершин русской сатирической прозы XVIII в. Последователь западноевропейской просветительной мысли, органически объединивший в журнале свое и переводное, молодой Крылов настроен антидворянски. Размышляя об идеале гражданина, приносящего пользу обществу «во всех местах и во всяком случае», где он может ее принести, издатель «Почты духов» полагал, что «учиниться истинно честными людьми» часто гораздо легче могут «мещанин добродетельный и честный крестьянин, преисполненный добросердечием», чем дворянин, умножающий «число бесплодных ветвей своего родословного дерева». вторым журналом стал «Зритель». Вместе с К. его издавали Плавильщиков и Клушин. В этом журнале были опубликованы «Каиб» и «похвальная речь в память моему деду»(антикрепостническое произведение).и третий, последний журнал «Санкт-Петербург Меркурий». «Зритель» уделял пристальное внимание национальной драматургии и театру. Программный характер носят две опубликованные в нем втатьи драматурга Петра Алексеевича Пласильщикова, купца по происхождению, выступавшего за изображение в искусстве жизни мещанства. Плавильщиков ратует в них за расширение национального репертуара, воспроизведение живых русских нравов и характеров. В трагедиях Плавильщикова сочетаются принципы трагедии и чувствительной драмы, а его комедии воспроизводят ряд колоритных черт купеческого и крестьянского быта («Бобыль», 1790; «Сиделец», 1803), предваряя порой комедии А. Н. Островского. Выдающимся драматургом был и сам Крылов — автор комической оперы «Кофейница», нравоописательных комедий «Бешеная семья», «Сочинитель в прихожей», «Проказники» и ряда других — вплоть до направленной против Павла I «шутотрагедии» «Подщипа» и написанных уже в XIX в. и сделавших его одним из видных предшественников Грибоедова сатирических комедий «Модная лавка» и «Урок дочкам».

«Каиб» восточная повесть. К. относит действие повести на восток, тем самым прикрывая свою резкую критику правления Екатерины 2. в повести чётка видны позиции автора, он уже не верит в просвещенную монархи. К. нападает на классицистическую и сентиментальную эстетику, кот извращает действительность. Основная тема-самодержавие, в повести К показывает механизм самодержавного правительства, высмеивает деспотию. На первый план выдвинут вопрос о монархии.

 

Жанр басни

Басня, литературный жанр; краткий, обычно стихотворный рассказ, сатирически изображающий человеческие поступки и отношения. В начале или концовке Б. обычно даётся афористический нравоучительный вывод ("мораль"). Б. - один из древнейших литературных жанров. В Древней Греции был знаменит Эзоп, писавший Б. в прозе. В России развитие Б. относится к середине 18 - началу 19 вв. и связано с именами А. П. Сумарокова, И. И. Хемницера, И. И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных Б. были ещё в 17 в. у Симеона Полоцкого и в 1-й половине 18 в. у А. Д. Кантемира. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа. Ранние сатирические произведения Фонвизина. «Лисица-казнодей» - сатира направлена на льва, и тех, кто окружал его трон. Содержание: В «Ливийской стороне» умер царь - лев. Со всех сторон туда стекаются скоты. Надгробную речь произносит лисица, кот. всячески льстит льву. Крот говорит собаке о том, что это «лесть подлейшая».Он говорил, что знал льва и тот был скот. На что собака говорит чему здесь удивляться - тому «что знатному скоту льстят подлые скоты?» Заключит. фраза собаки «Так видно никогда не жил ты меж людьми» раскрывает аллегорический смысл басни. Образы: лисица - проповедник «С смиренной харею, в монашеском наряде», крот и собака - разговорн. язык.«Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке». Автор задает слугам вопрос о смысле мироздания. Ванька, у кот. вроде мозгов-то нету с горечью говорит, что все построено на обмане, корысти и погоне за деньгами. «Так знайте, что весь свет считаю я за вздор. Довольно на веку я свой живот помучил,» - говорит В. «Я мысль мою скажу, - вещает мне Петрушка. – Весь свет, мне кажется, ребятскя игрушка». Слуги не смогли ответить на вопрос «На что сей создан свет?», не смог на него ответить и барин. Свет создан хреново. Тенденции реализма. Хемницер, разночинец по происхождению, прожил нелёгкую жизнь. Он начал писать сатиры, нападая на подьячих, на властвующие пороки. Он не хотел мириться с деспотией дворянской власти. Х. заявлял что свобода при нищете, лучше сытой неволи. В басне «Конь верховый» Х. говорит о том, что работающий крастьянин лучше чванливого барина. Х. умер смело и резко нападать на политику Екатер 2. смела басня «Путешествие льва», где рассказывается как лев требовал многого со своих подданных. Многие его басни были опубликованы по причине того, что они были остры, но не были воинственны. Х не хочет бороться, он выступает в роли моралиста и критика. Оучше жить в скромной тиши и не дерзать в соседство бурь-такова мораль басни «Дерево». Лучше не судиться, не спорить, а мириться- мораль «Два соседа». Х приходит к выводу-бесцельно менять законы и их исполнение, приходится надеяться на воспитание и время. (ещё его басни-«Западня и птичка», «Дурак и тень», «Дворовая собака», «Добрый царь», «Побочный сын»)Басни И.И.Дмитриева новаторские, прежде всего по своему языку. Дмитриев – поэт-сентименталист, был близким другом Карамзина. Дмитриев отошел от классицистского деления жанров на высокие и низкие и стремился выработать новый подход. Именно поэтому в своих баснях он использовал светскую разговорную речь, что по тем временам было исключительным новаторством. (его басни-«Змея и пиявица»)

 

Тираноборческая трагедия

Углубление тираноборческой темы на последнем этапе развития русской трагедии эпохи классицизма, сказавшееся в поздних трагедиях Сумарокова, особенно заметно в творчестве Якова Борисовича Княжнина. Его трагедия «Росслав» полемична по отношению к насаждавшемуся Екатериной представлению об «образцовом послушании» и «преданности» монаршей воле как высшем долге русского человека, основе его национального характера. В трагедии выведен образ героя-патриота, ненавидящего тиранию, разграничивающего любовь к отечеству и слепое повиновение. В трагедии Н. П. Николева «Сорена и Замир» насильственное ниспровержение тирана не только оправдывается, оно объявляется долгом подданных: Эта трагедия Николева заканчивается сценой возмущения подданных против власти тирана. Но пафос пьесы Николева значительно радикальнее. Своего высшего накала пафос тираноборчества достигает в трагедии Княжнина «Вадим Новгородский». Конфликт основан здесь на столкновении двух правд — правды идеального монарха Рюрика, призванного на царство новгородцами, с гордой непреклонностью идеального республиканца Вадима, отстаивающего исконную «вольность» новгородских граждан, равенство их перед лицом закона. И хотя побеждает Рюрик, Вадим погибает морально не сломленным, не поколебленным в правоте своих убеждений. Он произносит строгий суд над своими согражданами: в них он видит «гнусных рабов», которые сами просят неволи. В словах соратника Вадима Пренеста выносится приговор не одному лишь деспотизму как извращенной форме монархии, но и вообще самодержавию, ибо оно развязывает руки деспотизму, рождает его непроизвольно, независимо от личных качеств монарха. В подобных тирадах Екатерина II, напуганная революционными событиями во Франции, увидела прямую крамолу. Тираж «Вадима Новгородского» она поэтому предписала «сжечь публично». В политических тенденциях русской трагедии от Сумарокова до Княжнина прослеживается очевидная эволюция. При всем дидактизме, свойственном тираноборческим трагедиям классицизма, они были для общества школой гражданского воспитания, учили патриотической доблести, мужеству, чести. Слова «общество», «народ» наполнялись в сознании публики политическим содержанием, нередко более широким и объемным, чем то, которое вкладывал в них сам драматург. От тираноборческой трагедии классицизма тянутся живые нити к позднейшему русскому граждански-патриотическому театру.

 

Богданович. Душенька

Ипполит Федорович Богданович(1743-1803). Участник кружка Хераскова. На него оказало влияние творчество Майкова. В журнале «Невинное упражнение! Б. поместил свои переводы поэмы Вольтера «На разрушение Лиссабона», статьи из энциклопедии Дидро, перевёл историю революции в РимеВерто, утопию Жан-Жака Руссо и другие. Он редактирует газету «Санк-Петербургские ведомости!, потом идёт на службу к Екатерине и становится её как бы наёмным поэтом, после чего его творчество терпит значительный спад и более он не создаёт таких значительных произв как «Душ.». он стал специалистом по пословицам и издал даже сборник, где переделывал и подгонял к нужной форме русский фолклор.

Стихотворная повесть «Душенька»– сказка о приключениях греческой царевны, представляющую собою по сути дела великосветскую красавицу екатерининского времени. Начинается со стихов на добродетель Хлои. Далее идет книга первая, в которой рассказывается: жил-был царь, достойный и добродетельный. Было у него три дочери, младшая была самой прекрасной. Звали ее Душенькой (Психея, Душа). Была она прекрасней богини красоты – Венеры. Когда она узнала об этом, то обратилась к Амуру за помощью. Амур обещал помочь. Тут картина, как Венера мчится по воде в упряжке, запряженной дельфинами. Счастливая. Все ей поклоняются, достают жемчуга со дна океана, подобно поклоняются Екатерине 2. Амур исполнил обещание. И «Душенька уже оставлена от всех». Все дивятся этому. Всякие жрецы-пророки предсказывают ей, что супруг ей назначен судьбой и что он чудовище. В итоге решили, что оракул бредит. Но Д. решила, что так надо, что надо уйти из дому. Колесницу пустили без кучера: «Судьба, - сказала, - будет править. Проехали они за тридевять земель. Подъехали к горе. Лошади остановились и больше идти не хотели. Все решили, что они пришли к месту назначения. Ее отсавили одну. Книга 2. Невидимый Зефир на крыльях ветреных переносит Д. в роскошные чертоги. Амур ее навещает, но не позволяет себя лицезреть. Д. приглашает в гости к себе своих сестер. Они злые. Нашептывают ей, что жених ее не появляется только потому, что он чудище. Д. ночью решает открыть тайну своего супруга: с лампадою в руках входит в чертог к Амуру. Видит, что ее супруг – Амур. Д. нечаянно пролила на А. масло из лампады. Разбудила его. Ничего не смогла сказать в свое оправдание. Падает в обморок. Книга 3. Д. наказали. И перенесли ее из этих чертогов обратно. Но амур не забыл ее. И тайно следил за ней, помогал. Она там плакала, убивалась слезами, увидев пропасть, прыгнула туда, но ее спас один из Зефиров. Проснувшись, она вернулась к самобичеванию. Звала Смерть, искала что-нибудь похожее на кинжал, чтобы заколоться. Потом решила удавиться. Потом утопиться. Потом сгореть. Там встретила рыбака. Она решила за помощью обратиться к самой Венере. В., желая погубить Д., дает ей поручения, грозящие смертью: принести через 3 часа воды живой и мертвой, достать златые яблоки, кот. Стерегли драконы, отправиться в ад и принести оттуда какой-то горшочек. Д. все выполняет, но из-за этого теряет свою красоту – она вся чернеет. Но А. ее по-прежнему любит. И благодаря ему В. Прощает Д. Они жили долго и счастливо. А. потом издал грамоту, в которой излагается что-то типа: душа важнее физической красоты. В. Сжалилась, и вернула Д. ее красоту. У А. и Д. родилась дочь! В поэме звучит ирония по отношению к мифологич. героям и сюжетам, что знаменовало идейно-эстетич. кризис классиц. Любовная фабула романа заимств. из ант. мифа о любви Психеи и Амура. Но автор русифицировал чужеземн. сюжет. Ант. герои смеш. с перс. русских сказок. Душенька потеряла черты Психеи - олицетворенной души. Она - нормальная русская баба. В душеньке герои античности ведут себя как придворные светские люди. В «Д.» Б. намеренно отходит от социальной проблематики. По форме пр-е направлено против героического эпоса классиц. поэзии. Б пишет «вольным стихом», Д- «легкая поэзия». Б. был предшественником сентиментализма.

 

И.И. Дмитриев

Идея внесословной ценности человека, появившаяся в России еще в начале XVIII века, во второй половине столетия приобретает все более богатое содержание. Человек становится замечателен не только своими деловыми качествами, но и Достоинствами «души». Эта идея имела глубокий смысл, так как сентиментализм опирался на нее, вполне закономерно и исторически обусловленно. Наиболее полно и глубоко выражены принципы сентиментализма в творчестве самых талантливых поэтов: Н. М. Карамзина и И. И. Дмитриева.

И.И. Дмитриев — человек, проведший всю жизнь на государственной службе, что не
помешало ему заниматься творчеством, и причем достаточно успешно. Дмитриев более
всего прославился как автор иронических «сказок», басен и песен. В своих песнях
он свел поэзию с высот оды, приноровив ее к выражению непритязательных и
конкретных переживаний «чувствительного сердца». Песню Дмитриева «Стонет сизый
голубочек» еще полвека спустя пели русские люди. Любовная лирика занимает
большое место в стихотворном наследии поэта. Он писал свои любовные
стихотворения, как уже говорилось выше, в сентиментальной традиции. В
стихотворении «Любовь и дружество» любовь оказывается силой, которую невозможно
победить, как невозможно и понять: «Среди любви рассудок бесполезен». Любовь
здесь — неразрешимая дилемма, то, что разрешается только смертью. А в стихотворении «К лире» любовь опять описывается как чувство,
захватывающее человека, освободиться от которого невозможно, пока он жив, опять возвращает нас к любви как чувству всеобъемлющему. А «Стансы к Н.М. Карамзину» говорят уже о любви дружеской. Но мрачные ноты встречаются и светлой поэзии Дмитриева: стихотворение «К Г.Р. Державину» проводит мысль о том, что все в этом мире преходяще, и смерть сильнее любви. Стихотворение Дмитриева силен автобиографический момент, особенно в его стихотворениях, посвященных друзьям.

 

39 повесть Карамзина-Наталья…

Николай Михайлович Карамзин. С его именем связано утверждение в 90-хгг. 18в. Нового литературного направления – сентиментализма. Он родился в небогатой дворянской семье в городе Симбирске. Получил гуманитарное образование. Учился в Москве Недолгая военная служба в Питере. Знакомство с Тургеневым. В Москве Т. Познакомил его с Новиковым. Стал членом его кружка. К. редактирует издаваемый Н. ж-л. Несмотря на близость к масонам в этот период, он остается чужд их мистическим взглядам. Оптимистически смотрит на жизнь. В этом ж-ле К. напечатал свою первую сентиментальную повесть «Евгений и Юлия». В повести «поселяне» «с радостью» трудятся на полях, они довольны своей работой. В основе сюжета – любовная идиллия, неожиданно заканчивающаяся трагически. (Евгений от большой радости и любви заболевает горячкой и умирает). Юлия и мать Е. с этого момента живут безрадостно.

Занимается переводами произведений Шекспира.

Он взял сюжет «Фрола Скоробеева», переиначив его. Наталья дочь первого боярина гос-ва, Алексей, сын вельможи.

"Наталья, боярская дочь". Как отмечали многие исследователи творчества Карамзина, эта повесть явилась первым опытом художественного воспроизведения русского исторического прошлого. Как известно, исторический сюжет привлекал внимание Карамзина на протяжении всей его жизни, но подлинным историком писатель проявил себя в "Истории государства российского", в художественных же произведениях исторические события интересовали Карамзина прежде всего как фон, на котором наиболее отчетливо проявляется человек, его поступки, чувства. И в повести "Наталья, боярская дочь" центральное место занимает любовь героев, их внутренний мир действующих лиц. Безусловно, основной акцент делается Карамзиным на изображении главных героев, Натальи и Алексея Любославского, из которых ведущая роль принадлежит дочери московского боярина, Наталье. Знакомство с героиней писатель начинает с описания ее внешности. При создании портрета Натальи Карамзин использует различные художественные приемы: средства устного народного сказа, зрительные эпитеты, подобранные по принципу контраста: белое лицо и черные пушистые ресницы и др. Так, Наталья воспринимается читателем не древнерусской боярышней, а скорее сентиментальной барышней ХVIII века, "с чувствительной, тонко чувствующей душой, с тревожным сердцем. Если портрет Натальи рисует сам писатель, то появление Алексея, знакомство читателя с ним дается через восприятие героини. Доминирующим для Карамзина является психологический тип представлений, при помощи которого писатель стремится воздействовать на читателя, создать у него определенное настроение. Как уже отмечалось, все характеристики Натальи даются самим писателем, а образ Алексея Любославского – через восприятие героини; именно она называет его: призрак, незнакомец, любовник и др. В повести можно различить следы литературной традиции, направления, восходящего к классицизму: дидактическое противопоставление добродетели и чувства. Карамзин очень тонко изображает происходящую в душе Натальи борьбу между любовью к Алексею и долгом (и тоже любовью) по отношению к отцу. Наталья понимает, что совершает большой грех, уезжая из дома без благословения отца, поэтому чувство вины не дает ей спокойно наслаждаться счастьем. В повести Карамзина есть еще одно важное действующее лицо, вернее, наблюдатель, помогающий раскрыть психологию душевной жизни героев, – это автор.

 

Предромант Остров Борнгольм

Рубеж XVIII и XIX веков- переходная, эпоха, истории русской литературы, время становления разных литературных направлений. Произведения разных национальных литератур, произведения, «разведенные» по времени их создания; часто приходили в русскую культуру одновременно, и осознаются в единстве. В конце XVIII — начала XIX вв., происходит взаимодействию разных литературных направлений и переход эстетических систем, одной из которых является предромантизм; Проблема предромантизма в теоретическом ее аспекте в настоящее время является одной; из самых изучаемых и одновременно одной из самых спорных. Ощущается-потребность как-то обозначить переходный этап от классицизма к сентиментализму. С другой стороны, ряд ученых считает, что переходные явления естественны для истории литературы как живого процесса, и поэтому рассмотрение предромантизма как самостоятельной системы, нецелесообразно. Творчество Карамзина дает богатый материал для выявления механизмов формирования предромантизма в русской литературе. В последнее время термин «предромантизм» по отношению к явлениям русской литературы используется все чаще, значение же его остаются недостаточно проясненными. В творчестве же Н.М.Карамзина представлены разные типы предромантической повести. Повесть «Остров Борнгольм». В ней повествуется о возвращении путешественника из Англии в Россию морем и о посещении датского острова Борнгольма, где его ожидала еще одна дорожная встреча и сопряженное с нею переживание. Несмотря на то, что повесть складывается из ряда последовательных фрагментов, повествующих об отплытии из Англии, плавании по бурному Северному морю, ночной стоянке у берегов острова Борнгольм и ночевке путешественника в готическом замке одного из обитателей острова, истинный сюжет повести сосредоточен не в этом его содержания, а в неуклонном нагнетении эмоционального аффекта, усиливающегося от эпизода к эпизоду. Смысловым центром повести становится таинственная история двух незнакомцев, встреченных повествователем на его возвратном пути на родину: юноши, который привлек внимание путешественника своим болезненным видом в английском городе и девушки, которую он обнаружил заточенной в подвале готического замка на острове Борнгольме. Повесть заканчивается в тот самый момент, когда путешественник узнает страшную тайну молодых людей, но — не сообщает ее читателю. Таким образом, приходится признать, что в повести «Остров Борнгольм» центр тяжести сюжета сдвинут с раскрытия тайны на ее эмоциональное переживание. По скупым намекам, рассеянным в тексте повести, можно предположить, что «страшная тайна» повести заключена в инцесте: скорее всего, таинственные незнакомцы являются близкими родственниками — может быть братом и сестрой, которых проклял и разлучил их отец, может быть — пасынком и мачехой. Повествователь намеренно не уточняет обстоятельств их судьбы, предлагая читательскому воображению самостоятельно дорисовать картину. Совершенно ясно, что тайна взаимной любви юноши и девушки связана со столкновением стихийной страсти, владеющей их сердцами, и общественной морали, признающей эту страсть незаконной. И если юноша склонен настаивать на том, что его любовь согласна с законами природы, то девушка на вопрос путешественника, невинно ли ее сердце, отвечает, говорит что её сердце было в заблуждении. В повести описание природы развивает эмоции, динамика сосредоточена именно в пейзаже. По тому же принципу организовано и пейзажное окружение сюжета: ясный солнечный пейзаж начала повествования сменяется картиной бури на море. И, конечно, далеко не случайно история таинственной ужасной страсти, не раскрытая, но эмоционально пережитая повествователем, отождествляется с буйством политических страстей большого мира, зрителем которых путешественник был во Франции. Каждый из персонажей, по-своему оценивая «ужасное преступление», является в повести носителем определённой идеологии. Незнакомец не соглашается с тем, что его страсть к Лиле – преступление, не смиряется с наказанием и мечтает о встрече с возлюбленной. Он отвергает представления о границах дозволенного, оправдывая свой бунт «законами сердца. Узница замка, осознаёт свою преступность. Но, оказывается, – искупить преступление, признав себя виновной только перед старцем, – недостаточно, вернуть героиню к жизни не способны никакие физические и моральные страдания, так как раскаяния в содеянном она не испытывает. Старец, охраняя добродетель и, взяв на себя роль судьи, наказывает преступников, и сам страдает вместе с ними. Все трое – мертвы для жизни.Трагическая ситуация Борнгольма – лишь гиперболизированное, сведённое в одну точку, сфокусированное отражение состояния и внешнего мира. Очередные ступени —это лестница метафорических и символических смыслов оппозиций в повести: море – небо, любовь – страсть, сон – явь– порождают символический характер сюжета. Неизвестность того, что же совершили герои против добродетели, расширяя преступление до превышающего границы человеческого воображения максимума и внушая тем самым страх, трепет перед ним, сообщает мотиву содержание безграничности преступлений человека (и человечества), отвергнувших долженствующие быть незыблемыми законы добродетели. Недосказанность, как мы убедились, – задуманный и осуществлённый автором своеобразный способ расширения и углубления содержательного уровня произведения.

 

Сентимент. Бедная Лиза



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.247.196 (0.04 с.)