Краткие сведения из истории изучения германских языков 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Краткие сведения из истории изучения германских языков



Обычно возникновение сравнительно-исторического языкознания (компаративистики), прежде всего его ядра — сравнительно-исторической грамматики, связывают со знакомством европейских лингвистов с санскритом в конце XVIII в. Однако к такому развитию лингвистику подталкивала вся научная методология того времени (Ч. Дарвин «Происхождение видов» (1859), идея прогресса Лессинга, идея регресса Руссо и под.). Наука о языке не только испытывала плодотворное влияние со стороны общей методологии наук, но и сама принимала активное участие в выработке общих идей. В частности, важную роль сыграла работа Гердера «Исследование о происхождении языка» (1770—1772), которая наряду с его же статьей «О возрастах языка» явилась одним из самых серьезных подступов к будущему сравнительно-историческому языкознанию. Выступая против распространенных тезисов об исконности языка, его божественном происхождении и неизменяемости, Гердер был одним из первых провозвестников историзма в языкознании. Согласно его учению, естественные законы определили необходимость возникновения языка и его дальнейшего развития. И. К. Аделунг в начале XIX в. формулирует критерии различия в степенях языкового родства, предполагающие не просто сравнение языков, считающихся родственными, но, по сути дела, сравнение их грамматических структур (не только лексем, как это было принято). Характерно, что У. Джоунз, которого считают родоначальником сравнительно-исторического метода, познакомившись с санскритом и обнаружив его сходство в глагольных корнях и в грамматических формах с греческим, латинским, готским и другими языками, в 1786 г. уже смог предложить совершенно новую концепцию лингвистического родства: наличие достаточного количества совпадений определенного рода в сравниваемых языках позволяет сделать заключение об их генетическом родстве и, следовательно, об их происхождении из общего праязыка. Ф. фон Шлегель в труде «О языке и мудрости индийцев» (1808) не только подчеркивает роль грамматических элементов при установлении языкового родства (именно он ввел в употребление термин «историческая грамматика»), но и применительно к санскриту, греческому, персидскому, немецкому и другим языкам формулирует первые постулаты сравнительно-исторической грамматики индоевропейских языков, подчеркивая особую важность форм спряжения.

Идеи языкового родства выдвигались и раньше (ср. отчасти уже у Данте, а также «О родстве языков» Гвилельма Постеллуса, XVI в.). Так, уже в XVII в. сложилось представление о родстве языков семитской семьи, германской и романской групп, славянских языков.

Эти теоретические предпосылки сравнительно-исторического языкознания подкреплялись обширным собранием лексики разных языков, упорядоченной в словарях сопоставительного типа («Сравнительные словари всех языков и наречий Палласа» (1787); Словарь испанского миссионера Эрвас-и-Пандуро, словарь Аделунга и Фатера и др.). В XVI—XVII вв., в эпоху формирования наций и национальных языков, в европейских странах возник большой интерес к родным языкам. Создаются первые описательные грамматики родных языков, в том числе германских — английского, нидерландского, немецкого, датского и шведского. Среди грамматистов-нормализаторов и в общественных кругах усиленно обсуждаются вопросы орфографии, кодификации норм произношения, грамматики и лексики, выдвигаются требования очищения родного языка от иноязычных заимствований. Выходят в свет первые словари германских языков.

В XVI в. в Англии появляются словари «трудных» слов, а в 1755 г. — толковый словарь С. Джонсона. В 1599 г. был опубликован этимологический словарь нидерландского языка Килиана. В 1691 г. в Германии выходит в свет толковый словарь немецкого языка, составленный К. Штилером, а в 1774—1786 гг. — многотомный словарь И. Аделунга. Шведская лексикография в этот начальный период представлена словарем шведского языка Э. Шродеруса и вышедшим в 1712 г. «Свео-гѐтским словарем» X. Спегеля. В Дании был составлен, но остался в рукописи толковый словарь датского языка М. Мота (1647—1719). С 1852 г. Я. Гримм совместно с братом Вильгельмом издавал многотомный исторический «Немецкий словарь». Эти работы установили основные черты германских языков и послужили фундаментом для широкого сравнительного изучения не только немецкого, но и других германских языков, развернувшегося в XIX в.

В этот период собираются и издаются ценнейшие рукописи на древне- и среднегерманских языках. В Англии создаются Бодлеанское и Коттонианское собрания рукописей, в Германии появляется базельское издание древневерхненемецкого Евангелия монаха Отфрида, в Швеции пробуждается интерес к руническим надписям. Голландец Ф. Юний в 1665 г. издает с комментарием текст древнейшего памятника на германских языках — «Серебряного кодекса», содержащего значительную часть текста готской Библии. В скандинавских странах созданы важнейшие собрания исландских рукописей, в том числе арнамагнеанское собрание, хранящееся в университетской библиотеке в Копенгагене, и королевское собрание, в которое входит рукопись старшей, или поэтической, Эдды. Во многих странах издаютсянародные песни, в частности в Дании — языковедом Педером Сювом во второй половине XVII в., в Германии в 1778—1779 гг. — выдающимся немецким просветителем И. Гердером.

Изучение отдельных германских языков навело ученых на мысль о наличии значительного сходства между ними. Так, в конце XVII в. англичанин Дж. Хикс первым издает сопоставительную грамматику некоторых древних германских языков — готского, англосаксонского, франкско-немецкого. В 1710 г. голландец тен Кате создал первую грамматику готского языка, а в 1723 г. описал общие закономерности сильных глаголов в германских языках и указал на соответствия в вокализме этих языков.

В 10-х гг. XIX в. идеи сравнительно-исторического языкознания воплотились в исследованиях сравнительно-исторического характера, в которых была применена и соответствующая техника исследования, опирающаяся преимущественно на данные индоевропейских языков. Создатели сравнительно-исторического метода не только обосновали положение о родстве языков, но и заложили основы научных приемов сравнительно-исторического анализа фактов родственных языков.

Главными фигурами той революции в сравнительно-историческом языкознании, которая привела к созданию сравнительно-исторической грамматики, были Ф. Бопп («О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковою в греческом, латинском, персидском и германских языках», 1816), Р. К. Раск («Разыскания о древнесеверном языке», 1818), Я. Гримм («Грамматика немецкого языка», т. 1—4, 1819—1837 — речь в ней идет о германских языках), В. фон Гумбольдт («О сравнительном изучении языков применительно к разным эпохам их развития», 1820, и др.). Гумбольдт теоретически обосновал статус сравнительно-исторического языкознания не только как особой, но и автономной лингвистической дисциплины.

Во второй половине XIX в. филологи-компаративисты сосредоточили внимание на исследовании конкретных фонетических, грамматических и лексических явлений и существенно усовершенствовали методику сравнительно-исторического анализа.

Младограмматики выдвинули положение о том, что всякое фонетическое изменение совершается по законам, не знающим исключений, а если отклонения все же наблюдаются, то они вызваны действием какого-то другого закона. В поисках объяснения исключений из фонетических законов младограмматики обратились к влиянию аналогии в развитии языков, а также к проблеме иноязычных заимствований. Эти принципы были изложены в 1880 г. в книге Г. Пауля «Принципы истории языка». Наиболее традиционная форма сравнительно-исторических исследований — сравнительно-исторические грамматики, включающие в себя прежде всего фонетику, и этимологические словари, включающие лексику. В последней трети XIX в. исследователи начинают уделять особое внимание вопросам синтаксиса и лексической семантики (преимущественно в историческом плане).

Начиная с 1871 г. Б. Дельбрюк выпускает сборник под названием «Синтаксические исследования», а Бреаль в 1897 г. издает «Опыт семантики». В 1879 г. вышла работа выдающегося швейцарского лингвиста Ф. де Соссюра «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках», в которой характерное для младограмматической школы

описание отдельных фактов языка уступает место исследованию их сис-

темных связей и взаимодействий. Выдвинутые младограмматиками принципы были приложены к исследованию системы гласных, к действию аналогии и др., и открытия, полученные в результате применения этих принципов, заставили пересмотреть многие существенные положения сравнительной грамматики индоевропейских, в том числе и германских языков. В этот период был создан ряд фундаментальных исследований германских языков: книга В. Штрейтберга «Прагерманская грамматика», труд К. Бругмана и Б. Дельбрюка «Сравнительная грамматика индоевропейских языков» в пяти томах (1892—1900), книги К. Бругмана «Краткая сравнительная грамматика индоевропейски языков» (1902), А. Норена «Очерк фонетики прагерманского языка» (1894) и др. С новых позиций была написана вышедшая в 1916 г. работа А. Мейе «Основные особенности германской группы языков», где автор стремился восстановить реальную динамику языкового развития и показать, в чем состоит своеобразие германских языков.

С момента возникновения сравнительно-исторического метода германские языки постоянно находились в центре внимания компаративистов. В результате сравнительных изысканий были получены ценные сведения о фонемном составе, морфологическом строе, лексике германских языков, а также установлены многие общие особенности, которые могут быть отнесены к прагерманскому и к праиндоевропейскому языковому состоянию.

В XX в. в германистике сравнительно-исторический метод тесно взаимодействует с другими направлениями, прежде всего с лингвистической географией и с историко-типологическими исследованиями. Оба направленияопираются на факты, открытые сравнительно-историческими изысканиями; в свою очередь компаративисты корректируют свои выводы, используя результаты ареальной лингвистики и типологических исследований.

Ареальные обследования германских языков, главным образом немецкого, имеют более чем вековую традицию. В 1876 г. Г. Венкер, учитель из Дюссельдорфа, разослал анкеты с целью изучения немецких диалектов и создания языкового атласа («Немецкий языковой атлас», 1876—1926). Эта работа была продолжена школой Ф. Вредэ (1863—1934), а также в трудах Т. Фрингса, Ф. Маурера, Э. Шварца. Были созданы и диалектологические атласы других германских языков, в частности нидерландского и скандинавских языков.

Результаты сравнительно-исторического изучения германских языков создали условия для их типологического исследования на различных этапах развития.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 1322; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.172.68 (0.006 с.)