Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Житомирський технологічний коледж↑ Стр 1 из 23Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Англійська мова (за професійним спрямуванням) Збірник завдань для практичних робіт (5,6 семестри) Для студентів 3 курсу «Монтаж та експлуатація електроустаткування підприємств та цивільних споруд», «Монтаж, обслуговування засобів і систем автоматизації технологічного виробництва».
Житомир 2012 Методичні вказівки для виконання практичних робіт з англійської мови для студентів спеціальностей «Монтаж та експлуатація електроустаткування підприємств та цивільних споруд», «Монтаж, обслуговування засобів і систем автоматизації технологічного виробництва».
Методичні вказівки складаються з 2 розділів (14 і 13 уроків), розрахованих на певну кількість годин аудиторних занять.
Методичні вказівки містять тексти з оригінальної літератури за фахом: систему вправ дотекстових і післятекстових; вправ, призначених для усного і письмового виконання, для забезпечення комунікативної спроможності у сферах ситуативного і професійного спілкування в усній і письмовій формах. Значна увага приділяється розвитку умінь сприймання і перекладу оригінальних текстів зі спеціальності, вивченню професійних термінів і оволодінню навичками мовної поведінки.
Методичні вказівки призначені для студентів 3 курсу.
Укладач: Антонова В.А., викладач англійської мови 2 категорії Житомирського технологічного коледжу.
Методичні вказівки розглянуто і схвалено цикловою комісією з гуманітарних дисциплін, випускаючою комісією спец. предметів спеціальностей «Монтаж та експлуатація електроустаткування підприємств та цивільних споруд», «Монтаж, обслуговування засобів і систем автоматизації технологічного виробництва».
LESSON 1,2 Engineering. 1. Learn the new words and put them into your vocabularies: operation- дія, операція complex –ускладнений property - якість field - область, сфера to consume - споживати among - між to transmit – передавати extremely - надзвичайно to reduce - скорочувати application - використання trend - напрямок towards – по направленню до to lower -знижувати device - пристрій single – один to create – створювати, проектувати dimensions – розміри, величина, об’єм to replace - заміняти digital -цифровий analogue - аналоговий speed - швидкість maintenance - експлуатація, purpose – штучний, мета to perform - виконувати to intend – мати намір to move – рухатися, переміщати to require - потребувати essential – суттєвий, необхідний to devote - присвячувати to select - вибирати particularly - особливо appropriate -відповідний to specify – точно визначити to withstand -протидіяти procedure - методика, метод to assist – допомагати, асестувати to suggest - пропонувати occupation -рід занять, професія improvement – покращення
2. Find the translation of English words: appropriate А. вибирати essential В. передавати property С. допомогати speed D. пропонувати to assist Е. якість to create F. швидкість to reduce G. створювати to require H. скорочувати to select I. відповідний to suggest J. суттєвий to transmit К. Вимагати
3. Read and translate into Ukrainian: design of large buildings construction materials; to operate machinery of all types; electric power and signals;engineering problems; electronic circuits; important developments; to transmit power; to reduce power; losses communication systems; speed of computer;operations techniques of modern shipbuilding; particular requirements of production; to withstand the high temperatures; to reduce accidents.
4. Read the text translate it in writing: What Is Engineering? In general, engineering is a science that deals with design, construction and operation of structures, machines, engines and other devices. Engineer is a person who has received technical education and has a basic knowledge of other engineering fields, because most engineering problems are complex and interrelated. The term engineering is difficult to translate into Russian because it has a lot of meanings. Most often it is translated as: інженерна справа, техніка, машинобудування, будівництво. There exist the following main branches of engineering:
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-10; просмотров: 396; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.242.223 (0.012 с.) |