Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Он опустил глаза, сделал еще один глубокий вдох.
— Ходил я к нашему полицейскому психиатру. Пытаюсь найти понимание с… Он посмотрел на Эдуарда, тот ответил невинным взглядом. — С родственниками, — подсказала я, чтобы ему не пришлось вдаваться в детали. Он кивнул. — Я рада, Дольф, на самом деле рада. А то Люсиль совсем… Я пожала плечами. Хотела было сказать, что Люсиль места себе не находила, переживая из-за него. Она за него боялась — а может, и его боялась? Он в своей ярости разнес в доме пару комнат — как разнес однажды допросную в моем присутствии. Он на месте преступления ухватил меня чуть не за шиворот и поволок за собой что-то показывать. Еще немного — и у него бы забрали полицейский значок. — Она сказала, что ты ей помогла насчет этого… этой женщины. Я кивнула. Не было бы здесь Эдуарда, я бы сказала: «Невесты твоего сына». — Рада, что от меня была польза. — Мне все равно не нравится, что ты встречаешься с монстрами. И не будет нравиться никогда. — Ничего страшного, пока на работу полиции это не будет влиять. — Ладно, вернемся к работе полиции. — Он посмотрел на Эдуарда, полез в карман и вытащил блокнот. — Какова причина смерти вампирши в номере отеля? — Когда погиб ее подвластный зверь, мастер этого не смог пережить. Так иногда бывает: убьешь одного — погибают все. — Полиция иногда убивает оборотней, которые сторожат логова вампиров, но мастер остается жив. — У многих мастеров вампиров есть звери, которыми они управляют, но «подвластный» зверь, или «зверь зова» вампира — это некоторый аналог слуги-человека. — Так называют человека, который помогает вампиру под влиянием воздействия на мозг? — спросил Дольф. — Я тоже так когда-то думала, но слуга-человек — это больше, чем ты сказал, Дольф. Это человек, связанный с противоестественным, связанный мистическим образом с вампиром. Иногда вампир переживает смерть слуги, но редко когда слуга переживает смерть вампира. Видела я такое, что тело остается жить, но слуга теряет рассудок от смерти мастера. Но у этой тигрицы-оборотня были такие способности к исцелению, каких у нее не должно было быть. Как будто она лучшее взяла в смысле залечивания ран от обоих миров: заживление ран, как у оборотня, и умение гниющих вампиров смеяться над пулями, даже серебряными.
— Я думал, ты только очнулась? — Это правда. — Откуда ты узнала, что она гниет? — Я не знала, но у ее зверя раны заживали как у гниющего вампира, я и решила, что она из них. Но если даже и так, ее подвластный зверь не должен был иметь такую тесную связь с вампирскими возможностями. Это необычно, и очень необычно. Как будто связь между мастером и слугой теснее, чем это нормально. — Кстати, она стала гнить сразу, как только мы ей голову отрезали, — добавил Эдуард. — Ола… Отто наверняка был разочарован. — Был, но они хотя бы не пахнут так, как выглядят. Кстати, почему это? — спросил Эдуард. — Я, естественно, не в обиде, но почему они не пахнут как гниющий труп? — Не знаю. Может быть, потому что это не настоящее гниение. Как будто они, вампиры, доходят до определенной стадии гниения — и останавливаются. Запах идет от разложения. Раз вампиры на самом деле не гниют, то разложения нет, и нет запаха. — Я пожала плечами: — Честно говоря, это всего лишь теория, достоверно я не знаю. Не думаю, что их вообще больше горстки. Не слишком распространенный тип вампиров, по крайней мере в этой стране. — Все они — гниющие трупы, Анита, — сказал Дольф. — Нет, — ответила я и отлично встретила его взгляд. — Не все. Если увидишь обычного вампира в таком виде, настолько сгнившего, значит, у него наступила истинная смерть. А вот гниющий может гнить прямо у тебя на глазах, а потом восстановиться. Он может выглядеть и как ходячий мертвец, и нормально. — Нормально, — повторил Дольф и хмыкнул. — Нормально, как все они. — Я повернулась к Эдуарду: — Известно, куда девался второй вампир? Ответил Дольф: — Известно, что белый мужчина с виду около тридцати лет, волосы каштановые, короткие, джинсы и джинсовая куртка, с большим кофром, вышел, сел в автомобиль и уехал на глазах у двух патрульных. — А они смотрели и ничего не сделали? — Свидетели инцидента рассказывают, что он им сказал… — Дольф перелистнул блокнот: «Вы ведь меня пропустите к машине?» Полисмены ответили: «Да, конечно». — Черт, Оби-Вана изобразил. — Кого? — переспросили Эдуард и Дольф одновременно. — Из «Звездных войн». «Это не те дроиды, которых ты ищешь».
Эдуард усмехнулся. — Ага, пока мы с Отто разбирали вторую вампиршу на части, этот играл в Оби-Вана. — Ему пришлось это проделать с несколькими полисменами — в каком-то варианте, быть может, — сказал Дольф. — Когда он оттуда выезжал, полиция окружила весь отель. Я думал, день для вампиров — неблагоприятное время. — Я думаю, вампирша лежала в кофре. Мое предположение — всего лишь предположение: как та тигрица переняла способности своего мастера к исцелению, так и слуга-человек второй вампирши перенял от нее умение затуманивать умы. Я никогда о таком не слышала, но это похоже на правду. Если узнаю какую-нибудь теорию, похожую на правду больше, скажу вам. — Откуда ты знала, что они будут в том отеле, Анита? — спросил Дольф. — Я тебе сказала: от своего информатора. — Этот информатор — вампир? — Нет. — Нет? — Нет. — Это человек? — Я тебе все равно не назову имени, так какая разница? — Сколько вампиров замешано в этих убийствах? — О двоих я знаю наверняка. — Насколько сильна твоя связь с твоим мастером, Анита? — Что? — вытаращилась я на него. Он смотрел на меня, и в глазах его не было гнева — только настойчивый вопрос. Который он и повторил. У меня пульс забился в глотке, я не могла ничего с этим поделать. Но голос был почти нормальный, когда я ответила: — Мы собираемся ловить этих гадов или снова заниматься твоим пунктиком: насколько тесная и личная у меня связь с вампирами? Извини, что разочаровываю тебя, Дольф. Очень обидно, что ты не одобряешь мою личную жизнь, но у нас тут трупы на нашей земле. И раненые. Так можем ли мы, бога и всего святого ради, сосредоточиться на этом, а не на твоем пунктике, который тебе покоя не дает? Он медленно опустил веки, открыл снова, глядя все теми же коповскими глазами. — Хорошо. Как был ранен Питер Блэк и кто он вообще такой? Я глянула на Эдуарда, потому что понятия не имела, какую он предложил легенду. Но сомневалась, что там была только правда и вся правда. — Ну, лейтенант! — сказал Эдуард. — Я же вам все это рассказал. — Я хочу услышать версию Аниты. — Моя версия, как ты знаешь, всего лишь версия, а не правда, — ответила я. — Я думаю, ты не говорила мне всей правды с той самой минуты, как стала встречаться с этим чертовым кровососом. — В политическом смысле этот чертов кровосос называется мастером города. — И тебе он тоже мастер, Анита? — В смысле? — Ты слуга-человек мастера этого города? Я как-то выдала себя перед детективом Смитом — сделала это, чтобы спасти жизнь одного доброго самаритянина — вампира. Очевидно, Смит меня не выдал. Пиво ему с меня. Секунду я должна была подумать перед ответом Дольфу. Эдуард мне эту секунду дал. — Извините, лейтенант, но мне ваш назойливый интерес к личной жизни маршала Блейк не совсем понятен. Тем более что он отвлекает нас от расследования и поимки двойного убийцы. Дольф, будто не слыша, не сводил с меня холодных глаз копа. Если бы я знала, что программа федеральных маршалов нормально отнесется к факту моего пребывания слугой у Жан-Клода, я бы просто ответила «да», но так как такой уверенности не было, надо было либо соврать, либо увести разговор в сторону. — Знаешь что, Дольф? Я тут стараюсь вести себя профессионально, но ты меня спрашиваешь, с кем я трахаюсь, вообще постоянно педалируешь вопросы секса. Ты в отпуске был, что ли, когда вводили понятие сексуального харассмента?
— То есть ты принадлежишь ему по-настоящему? — Я никому не принадлежу, Дольф. Я настолько принадлежу только сама себе, что некоторых это отпугивает. Реквием хочет мной владеть — это тот вампир, который сейчас вышел, если ты тогда не расслышал имя. Я не хочу быть ни в чьем владении. Ни в чьем. И Жан-Клод это понимает как ни один человек, с которым я встречалась. Может быть, это же видит и твой сын в своей невесте, Дольф. Может, она его понимает в том, в чем ты никогда не поймешь.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-18; просмотров: 239; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.189.180.244 (0.011 с.) |