Засобами мелодійності української мови є 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Засобами мелодійності української мови є



а) чергування звуків, спрощення, паралельне вживання форм, наголошування;

б) правильне вживання м’якого знака та великої букви, чергування звуків;

в) правильне наголошування слів, унормоване вживання розділових знаків.

6. Факультативними вважають такі функції:

а) магічна, фатична, апелятивна;

б) магічна, контактовстановлююча, демонстративна;

в) магічна, демонстративна, ідентифікаційна.

7. Вказати, у якому реченні немає помилок:

а) Декан факультету пообіцяв розібратися у питанні заохочення студентів, які одержали відмінні оцінки у сесію.

б)Я зайду до вас в десять годин.

в)Слід відмінити розпорядження керівництва створення нового виробничо-торговельного комплексу.

г)На збори прийшли всі без винятку.

д)Вибори не відбулись, так як не було кворуму.

8. Вказати, у якому словосполученні подане правильне закінчення в іменнику чоловічого роду другогї відміни однини у родовому відмінку:

а) поняття суверенітету а) приїхати з Китая

б) будинок з каменя б) наближатися до Ужгороду

в) деталь апарату в) берег Іртиша

г) запросити до вальса г) води Дуная

д) мука з ячменя д) подорож до Парижу

Вказати, у якому числівнику всі складові частини мають правильну форму

а) сто вісімдесяти п’яти кілометрів

б) двомастами сорок сьома підручниками

в) на п’ятистах двадцяти восьми підприємствах

г) трьохсот двадцяти сімох студентів

д) трьомастами дев’яноста чотирьма кілограмами

10. Вказати, у якому словосполученні правильно узгоджені числівник і іменник:

а) чотири будинка

б) троє професорів

в) півтори гектара

г) сім цілих, дев’ять десятих метра

д) сто два чоловіка

11. Вказати, яке з словосполучень у кожній трійці є правильним:

а) 1.по наказу; 2.в рассрочку; 3.ввести до складу

б) 1.у його користь; 2.протягом дня; 3.ввести в склад

в) 1.за вказівкою; 2.згідно наказу; 3.по всім правилам

г) 1.називати по імені; 2.виступ з питання; 3.поставити за приклад

д)1.одержувати за рахунком; 2.по замовленню; 3.по аналогії з відомими подіями.

12. Перепишіть подані словосполучення, виправивши помилки, пов’язані із сполучуваністю числівників з іменниками

Шість портфелей, четверо студенток, півтора мільйони, вісім цілих три п’ятих кілометрів, дванадцятеро директорів шкіл.

13. Запишіть подані речення, виправивши помилки, пов’язані із використанням ступенів порівняння прикметників

1.Розробка морських нафтових родовищ стає все більш інтенсивнішою.

2.Самою крупнішою річковою дорогою Сибіру є Єнисей.

3.Чим менше загартований організм дитини, тим більш небезпечнішим для нього стає переохолодження.

4.Все більш ширше проникають у побут синтетичні матеріали.

5.Марія молодше мене на два роки.

Запишіть подані речення, виправивши помилки, пов’язані із використання дієприслівникових зворотів

1.Запізнившись на виставу, настрій було зіпсовано.

2.Перегортаючи сторінки роману, Ользі ставало все спокійніше на серці.

3.Звернувши вбік, капелюх злетів у мене з голови.

4.Читаючи книжку, студентові не вдалося зрозуміти її суті.

5.Змагаючись між собою, не вистачало часу на дрібні суперечки.

Запишіть українською.

По прибытию на место, переслать по почте, установить деловые контакты по вопросам производства, комитет по економике и контролю, огромный по своим масштабам, при любой погоде, по указанию, в рассрочку, приняться за работу, не по силам.

Запишіть подані словосполучення, переклавши їх українською мовою

Двумя тысячами четырьмястами восьмьюдесятью тремя книгами, девяноста шестью целыми пятью десятыми процента, полторы недели, трехсот двадцати шести деревьев, сорока трем студенткам, пятидесяти девяти дошкольников, в семистах четырех случаях, пятнадцати програмистов, о ста трех дипломниках, двумстам шестидесяти делегатам.

 

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА

Основна література

1. Бабич Н. Д. Культура фахового мовлення. – Чернівці: Книги – ХХІ, 2006. – 496 с.

2. Бутенко Л. В. Мовлення ділових людей на нарадах, засіданнях, зборах: навч. посіб. – Алчевськ: ДГМІ, 2003. – 253 с.

3. Кочерган М.П. Вступ до мовознавства. – К.: Академія, 2000. – 368 с.

4. Мацько Л.І., Кравець Л.В. Культура української фахової мови: навч. посіб. – К.: Академія, 2007. – 360 с.

5. Мацюк З., Станкевич Н. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. – К.: Каравела, 2006. – 352 с.

6. Українська мова: Енциклопедія. – К.: Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 2004. – 824 с.

7. Український правопис / НАН України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні; Інститут української мови. – 7-е видання, стереотип. – К.: Наук. думка, 1998. – 240 с.

8. Чорненький Я. Я. Українська мова (за професійним спрямуванням). Ділова українська мова. – К.: Центр навчальної літератури, 2004. – 304 с.

9. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення. – К.: Літера, 2003. – 369 с.

Додаткова література

1. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. – К.: Либідь, 1991. – 254 с.

2. Бабич Н. Д. Основи культури мовлення. – Львів, 1990. – 232 с.

3. Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики. – К.: Академія, 2004. – 342 с.

4. Ботвина Н. В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови. – К., 1999. – 264 с.

5. Волкотруб Г. Й. Стилістика ділової мови. – К.: МАУП, 2002. – 208 с.

6. Глущик С. В., Дияк О. В., Шевчук С. В. Сучасні ділові папери. – К.: Аттіка, 2005. – 544 с.

7. Головащук С. І. Українське літературне слововживання: Сл.-довідник, – К, 1995. – 632 с.

8. Гриценко Т.Б. Українська мова та культура мовлення. – К., 2005. – 533 с.

9. Гуць М. В., Олійник І. Г. Українська мова у професійному спілкуванні. – К.: Міжнародна агенція „BeeZone”, 2004. – 336 с.

10. Зарицький М. С. Стилістика сучасної української мови. – К., 2001. – 423 с.

11. Іванишин В., Радевич-Винницький Я. Мова і нація. – Дрогобич: Відродження, 1994. – С. 82–95

12. Кацавець Г.М., Паламар Л.М. Мова ділових паперів. Підручник. – К.: Алеута, 2006. – 328 с.

13. Культура української мови / За ред. В. М. Русанівського. – К.: Либідь, 1990. – 304 с.

14. Пазяк О. М., Кисіль Г. Г. Українська мова і культура мовлення. – К.: Вища школа, 1995. – 239 с.

15. Панько Т. І. Кочан І. М., Мацюк Г. П. Українське термінознавство. – Львів, 1994. – 216 с.

16. Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика. – К.: Вежа, 1994. – 240 с.

17. Пилинський М. М. Мовна норма і стиль. – К., 1976. – 288 с.

18. Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради. – К.: Либідь, 1999. – 240 с.

19. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування. – Львів: СПОЛОМ, 2001. – 223 с.

20. Російсько-український словник: Сфера ділового спілкування / Уклад.: В. М. Брицин, О. О. Тараненко. – К.: УНВЦ „Рідна мова”, 1996. – 287 с.

21. Сліпушко О. М. Тлумачний словник чужомовних слів в українській мові. – К.: Криниця, 1999. – 507 с.

22. Шеломенцев В. М. Етикет і сучасна культура спілкування. – К.: Лібро, 2003. – 416 с.

ОПИС

дисципліни „Українська мова (за професійним спрямуванням)”

напряму підготовки 6.050503 Машинобудування

Загальний обсяг – 54год .; кількість кредитів ECTS – 1,5

Статус дисципліни – нормативна, цикл гуманітарної підготовки

Факультет –гуманітарно-педагогічний. Кафедраукраїнської філології

Курс ІV; семестр – 8; вид підсумкового контролю – залік

Викладач: канд. філол. н., доц. Гавриш М. М.

 

Форма навчання Курс Семестр Загальне навантаження Кількість годин Курсовий проект Курсова робота Вид семестрового контролю
Аудиторні заняття Індивідуальна робота студента Самостійна робота студента
Європейські кредити Години Всього Лекції Лабораторні роботи Практичні заняття Залік Іспит
Денна     1,5           +   +  
                               

 

У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен:

знати: сутність мовної картини світу; основні стильові різновиди української мови; норми сучасної української літературної мови; вимоги до усного мовлення і складники мовного етикету; лексичні, фразеологічні та граматичні засоби мови в різностильових текстах; історіюформування і основні ознаки сучасної терміносистеми; шляхи формування мовної компетенції майбутнього науковця;

вміти: застосовувати норми сучасної української літературної мови у практиці мовленнєвої діяльності; використовувати лексичні і граматичні засоби стилістики в різних стилях мовлення; дотримуватися норм культури усного і писемного мовлення; доцільно використовувати терміни і професіоналізми; відтворювати і створювати тексти залежно від комунікативної мети; дотримуватися основних вимог при оформленні результатів наукових студій.

ПРОГРАМА ТА ЗМІСТ СРС НА 8 СЕМЕСТР (7 тижнів)

№ тижня № теми Тема лекції Тема практичного заняття Самостійна робота студента
зміст год. література
1. 1. Державна мова – мова професійного спілкування. Усне і писемне ділове спілкування. Стилі української літературної мови. Офіційно-діловий стиль. Документ як основна одиниця офіційно-ділового стилю. Опрацювання теоретичного матеріалу. Підготовка до усного опитування..     1, 14-38, 25-34, 77-100; 2, 46-72; 3, с.7–13; 5, 7-37; 81-95, 95-120; 30, 235-256; 9, 8-13, 23-61.
2. 2. Культура мови і культура мовлення. Мовленнєвий етикет.
3. 3. Стильові різновиди української мови.
4. 4. Культура усного професійного мовлення.Норми мови професійного спілкування. Норми мови професійного спілкування. Правильність вимови слів, наголос. Загальні вимоги до слова в документі Опрацювання теоретичного матеріалу. Підготовка до усного опитування..   1, 100-115; 2, с.95-122; 5, 81-95; 9, с.415-421; 19, с. 44-59, 257-264..
5.   Жанрові різновиди наукового стилю. Основні вимоги до оформлення результатів наукових досліджень. Жанрові різновиди наукового стилю. Опрацювання теоретичного матеріалу. Підготовка до усного опитування..   1, с. 100-115; 2, 18-46; 5, 95-109; 9, 403-412; 19, 98-133.
6.   Різновиди усного публічного мовлення. Усне публічне та приватне мовлення.     Опрацювання теоретичного матеріалу. Підготовка до усного опитування, тестового контролю..   1, с. 100-115; 2, 18-46; 5, 95-109; 9, 403-412; 19, 98-133.
7.   Культура ведення приватного ділового мовлення. Контрольна робота. Підготовка до написання контр. роботи.   1, с.186–198; 5, с.109–120.

КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ

1. Усне опитування студентів відбувається на практичних заняттях за змістом теоретичного матеріалу, що розглядається на практичних заняттях, та матеріалом, що опрацьовується студентами самостійно.

2. Письмове опитування – поточні види письмових робіт, які є обов’язковими на практичних заняттях з дисципліни. Усі завдання виконуються згідно з темами практичних занять.

3. Тестовий контроль проводиться як поточно-підсумковий контроль за матеріалом практичних занять. За семестр проводиться один тестовий контроль.

4. Контрольна робота проводиться після закінчення вивчення матеріалу (як теоретичного, так і практичного) дисципліни з метою оцінювання результатів навчання на завершальному етапі. Завдання для кожного студента індивідуальні. Робота проводиться один раз.

5. Пропущене з поважної причини заняття студент повинен відпрацювати на кафедрі української філології в установлений викладачем термін.

6. Кожний вид роботи оцінюється за чотирибальною шкалою. Семестрова підсумкова оцінка виставляється як середньозважена з усіх видів робіт.

ОЦІНЮВАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ У 8 СЕМЕСТРІ

ЗА ВАГОВИМИ КОЕФІЦІЄНТАМИ

Аудиторна робота Самостійна робота Підсумковий контроль
Усне опитування Тестовий контроль Письмове опитування Контрольна робота Домашнє завдання залік
0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

Іспит виставляється студентам при отриманні з дисципліни від 2,75 до 5,00 балів..

Основна література



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 203; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.190.93 (0.019 с.)