Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Дидактична мета курсової роботи↑ Стр 1 из 3Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Дидактична мета курсової роботи Одним з елементів навчального процесу у вищому навчальному закладі є самостійна робота студентів, і курсова робота є одним із найбільш складних і відповідальних її завдань. Курсова робота є різновидом індивідуальних завдань навчально-дослідницького, творчого характеру, який має на меті не лише поглиблення, узагальнення і закріплення знань студентів з навчальної дисципліни, а й вироблення вміння самостійно працювати з навчальною і науковою літературою, електронно-обчислювальною технікою, використовуючи сучасні інформаційні засоби та технології. Метою написання курсової роботи з англійської мови, яка є рефератом аутентичних джерел, студентами ІІ курсу за програмою професійного спрямування 6.050206 «Менеджмент зовнішньо-економічної діяльності», є перевірка засвоєння набутих ними знань з загальнотеоретичних та спеціальних дисциплін і уміння викладення результатів їх дослідження на одну з актуальних тем іноземною (англійською) мовою. Це передбачає: • розвиток чотирьох видів мовленнєвої діяльності (слухання, читання, говоріння, письмо); • формування уміння пошуку, обробки та ефективного використання сучасних іншомовних джерел у професійних цілях; • удосконалення навичок реферування професійно-орієнтованої літератури; • як результат, підвищення в цілому рівня володіння іноземною мовою і використання набутих мовленнєвих умінь та навичок у майбутній професійній діяльності.
Вимоги до наукового керівника За розпорядженням завідувача кафедри ділової іноземної мови кожному студенту призначається керівник курсової роботи, який має надавати науково-методичну допомогу у її написанні. Керівник курсової роботи повинен: - допомогти студенту у виборі теми; - порекомендувати літературні та інші інформаційні джерела з обраної теми; - після попереднього ознайомлення з літературою надати методичну допомогу при складанні плану курсової роботи; - затвердити план курсової роботи; - призначити консультаційні дні для надання всебічної допомоги студенту з метою систематичного контролю за якістю виконання та оформлення курсової роботи; - скласти календарний графік виконання курсової роботи, довести його до відома студента та контролювати його дотримання; - своєчасно прорецензувати виконану курсову роботу; - у разі порушення студентом термінів виконання курсової роботи інформувати письмово завідувача кафедри та вжити відповідних корегуючи заходів. Якщо в процесі виконання курсової роботи виникає необхідність внесення змін або доповнень до плану роботи, то вони узгоджуються з науковим керівником.
Етапи виконання курсової роботи • Вибір теми студентом та її затвердження науковим керівником (викладачем кафедри ділової іноземної мови) та консультантом (викладачем кафедри менеджменту організацій та зовнішньо- економічної діяльності). • Підбір та опрацювання наукової літератури та інших іншомовних джерел за темою. • Розробка та погодження з науковим керівником та консультантом плану курсової роботи. • Написання курсової роботи згідно з графіком виконання відповідно до вимог. • Перевірка роботи та її доопрацювання. • Отримання позитивного відзиву наукового керівника та допуску до захисту.
Вибір теми курсової роботи Після ознайомлення з запропонованою кафедрою ділової іноземної мови загальною тематикою студентам надається право вільного вибору теми роботи. Студенти також можуть запропонувати свою тему курсової роботи, керуючись актуальністю, соціальною значимістю, науковою та практичною цінністю досліджуваної проблеми, особистою зацікавленістю в її розв’язанні. Тема курсової роботи не може двічі повторюватися в одній академічній групі. Обрана тема курсової роботи, план, перелік використовуваних іншомовних джерел обговорюються з керівником та консультантом і затверджуються на засіданні кафедри ділової іноземної мови. Курсова робота реєструється на кафедрі та подається науковому керівникові для перевірки та допуску до захисту. Вимоги до якості виконання курсової роботи Якість виконання курсової роботи повинна відповідати певним вимогам, а саме: · містити аналіз та систематизацію матеріалу; · глибоко, лаконічно та логічно розкривати тему; · мати цілісну структуру її складових: план, вступ, головна частина, висновки, резюме, словник професійної лексики, список використаної літератури; · включати особисті висновки за результатами своїх досліджень із зазначенням їх актуальності, новизни і цінності.
Щодо специфічних мовних вимог, то, як написання курсової роботи, так і її захист повинні відповідати правилам морфології та синтаксису іноземної мови. Студенти повинні максимально продемонструвати свої уміння чітко, граматично та лексично коректно висловлювати свою думку як письмово, так і усно.
Рецензування курсової роботи
Виконану в строк та повністю оформлену курсову роботу студент подає на рецензування не пізніше ніж за два тижні до початку екзаменаційної сесії. Науковий керівник зобов’язаний не пізніше семиденного терміну з дня реєстрації курсової роботи дати письмову рецензію, в якій науковий керівник дає загальну оцінку з визначенням актуальності теми; відзначає позитивні сторони роботи, а також недоліки, допущені студентом при виконанні роботи; вказує шляхи виправлення недоліків. Позитивна рецензія є допуском до захисту курсової роботи. На титульному аркуші керівник робить позначку «Допускається до захисту» або «На доопрацювання», проставляє дату, своє прізвище і підпис. Робота, яка отримала негативну рецензію, повертається студенту на доопрацювання з урахуванням зауважень рецензента і подається керівнику на повторну перевірку і рецензування разом з першим варіантом роботи і рецензією на неї.
Критерії оцінювання курсової роботи
На оцінювання курсової роботи впливають такі критерії: • актуальність та практичне значення досліджуваної проблеми; • глибина розкриття обраної теми; • змістовність, послідовність і виразність викладу, відповідність мовним вимогам; • ефективність використання інформативних джерел; • дотримання вимог щодо проведення презентації; • доцільність використання наочності та ТЗН; • демонстрація високого рівня володіння іноземною мовою: умінь і навичок мовленнєвої діяльності.
Відповідно до національної шкали якість виконання курсової роботи та результат її захисту оцінюється за чотирибальною шкалою: «відмінно», «добре», «задовільно», «незадовільно». Оцінки «відмінно», «добре», «задовільно» заносяться в екзаменаційну відомість та залікову книжку студента. Оцінка «незадовільно», одержана при захисті курсової роботи, заноситься тільки до відомості. Оцінку «незадовільно» отримують роботи, які не відповідають вищенаведеним вимогам, а також ті, що подані до захисту пізніше зазначених вище строків. Якщо захист роботи відбувається пізніше вказаних термінів, то оцінка за виконану роботу знижується на один бал. За підсумками написання та захисту роботи також відбувається оцінювання курсової роботи за шкалою ECTS (див. Додаток А, Б). Студент, який не має в заліковій книжці оцінки за курсову роботу, не допускається до заліку/екзамену з дисципліни «Іноземна мова».
СТРУКТУРА КУРСОВОЇ РОБОТИ
Загальний обсяг курсової роботи становить 25-30 друкованих сторінок. Курсова робота включає: титульну сторінку, план, зміст, вступ, текстову (основну) частину, висновки, резюме, список термінів, список використаної літератури, додатки (за необхідності), список скорочень (за необхідності). Структурні елементи «вступ», «основна частина» і «висновки» друкуються виключно англійською мовою.
Після титульної сторінки англійською та українською мовами (див. зразок – Додаток В, Г) подається план (OUTLINE) курсової роботи (теж двома мовами), який включає вступ (Introduction), основну частину (3-4 розділи з можливими підрозділами) і висновки (Conclusion) (див. зразок – Додаток Д,Ж). План не включається у загальну нумерацію сторінок роботи, але додається до неї. На сторінці плану англійською мовою повинні бути такі реквізити: «Затверджую» (Approved), дата, прізвище та підпис наукового керівника. На сторінці плану українською мовою – «Узгоджено», дата, прізвище та підпис консультанта.
Зміст (CONTENTS) подається англійською мовою на окремій сторінці і включає такі розділи: вступ (Introduction), основну частину (розділи з можливими підрозділами), висновки (Conclusion), резюме (Summary), словник слів і термінів (Vocabulary), список літератури (Literature), додатки (Appendixes), список скорочень (Frequently Used Symbols) із зазначенням номера сторінки, з якої починається відповідний розділ (див. зразок - Додаток К).
У вступі (INTRODUCTION) (1-2 сторінки) коротко: - дається оцінка сучасного стану проблеми, - обґрунтовується актуальність та новизна обраної теми дослідження; - формулюється мета дослідження і завдання, за допомогою яких вона буде досягнута; - визначаються об’єкт (тобто процес або явище, що породжує проблемну ситуацію і обране вивчення) та предмет (міститься в межах об’єкта) дослідження; - розкриваються теоретично-методологічні основи проблеми, що вивчається. Формулювання мети дослідження повинно узгоджуватися з назвою курсової роботи. Завдання дослідження не повинні бути всеосяжними, оскільки вони по суті стисло висвітлюють напрями дослідження, структуровані в плані курсової роботи. Об’єкт і предмет дослідження як категорії наукового процесу співвідносяться між собою як загальне і часткове. В об’єкті виділяється та його частина, яка є предметом дослідження. Саме на ньому спрямована основна увага студента, оскільки предмет дослідження визначає тему курсової роботи, яка вказується на титульній сторінці як її назва.
В основній частині роботи необхідно викласти відомості про об’єкт/предмет дослідження, які необхідні та достатні для розкриття суті даної роботи. У першому розділі розглядаються теоретичні аспекти проблеми на основі аналізу різних підходів, які висвітлені в літературних та інших інформаційних джерелах. Загальний обсяг огляду літератури не повинен перевищувати 20% обсягу основної частини курсової роботи. У другому розділі глибоко і всебічно аналізується предмет дослідження, розглядаються методичні аспекти теми дослідження, порівнюються різні підходи до вирішення тих чи інших проблем. Третій розділ – прикладний. У ньому обґрунтовуються напрямки і заходи з удосконалення предмету дослідження, формулюється власна думка щодо сутності проблеми дослідження. У кожному розділі може бути декілька підрозділів, побудованих у логічній послідовності. Кожен розділ може закінчуватися висловлюванням власного погляду на проблему та своїми висновками. Кожен розділ/підрозділ повинен мати стислий висновок та логічний зв’язок з наступним питанням.
Висновки і практичні рекомендації (CONCLUSION) слід починати з нової сторінки. У висновках (до 2 сторінок): - стисло викладаються головні підсумки проведеного дослідження; - дається оцінка отриманих результатів роботи з урахуванням поставленої мети; - передбачаються сфери використання результатів проведеної роботи, її виробнича, наукова та економічна значущість. Текст висновків можна викласти за підпунктами. Рекомендації, які можуть включатися до роботи за необхідності, містять пропозиції щодо ефективного використання результатів дослідження і мають бути сформульовані відповідно до завдань, визначених у вступі курсової роботи. Резюме (SUMMARY) пишеться українською мовою обсягом 5 дру-кованих сторінок і в тезисному плані висвітлює весь зміст курсової роботи. Переклад структурних елементів INTRODUCTION і CONCLUSION включається в повному обсязі.
До роботи додається список термінів (VOCABULARY),який містить не менше 50 слів і сталих словосполучень професійної лексики. Вжиті студентом у курсовій роботі слова і терміни подаються за англійським алфавітом, з малої літери, з українським еквівалентом, у два стовпчика. Наприклад: assets - активи joint venture - спільне підприємство sale -1) продаж; 2) розпродаж товарів за зниженими цінами
Список використаної літератури (LITERATURE) оформляється відповідно до Державного стандарту України з бібліотечної та видавничої справи. До списку літератури включають всі джерела, які були опрацьовані і використані в процесі підготовки і написання курсової роботи. Бібліографічний список літератури є однією з істотних частин курсової роботи і відображає самостійну творчу пошукову роботу. Список використаних джерел можна складати одним із таких способів: у порядку появи посилань у тексті (найбільш зручний для користування), в алфавітному порядку прізвищ перших авторів або заголовків у хронологічному порядку (докладніше див. розділ «Оформлення списку використаних джерел»).
Список використаних скорочень (FREQUENTLY USED SYMBOLS) містить специфічну термінологію, а також маловідомі скорочення, нові символи тощо, які студент вживав при написанні курсової роботи. Вони подаються на окремій сторінці, яку розміщують перед вступом, за англійським алфавітом або в порядку використання в тексті і повинні мати розшифровку англійською мовою та переклад українською мовою. Наприклад: GDP (gross domestic product) - ВВП (валовий внутрішній продукт) OPEC (Organization of Petroleum- - ОПЕК (Організація країн-експорте- Exporting Countries) рів нафти) Якщо в курсовій роботі спеціальні терміни, скорочення тощо повторюються менше трьох разів, перелік не складають, а їх розшифровку наводять у тексті при першому згадуванні.
Додаткові матеріали (APPENDIXES)та ілюстрації розміщуються на окремих стандартних аркушах, нумеруються на загальних засадах, але до загального обсягу курсової роботи не входять. Це ж стосується і списку літератури. У роботі слід розміщувати тільки ті ілюстрації, які збагачують текст. Кожна ілюстрація повинна пояснювати текст, а текст – ілюстрацію. У додатках вміщують матеріал, який: - є необхідним для повноти звіту, але включення його до основної частини роботи може змінити впорядковане й логічне уявлення про роботу; - не може бути послідовно розміщений в основній частині через великий обсяг або способи відтворення.
ОФОРМЛЕННЯ КУРСОВОЇ РОБОТИ Загальні вимоги Особливу увагу слід приділяти оформленню курсової роботи. Курсова робота, оформлена з порушенням чинних державних стандартів і встановлених вимог, не допускається до захисту, а незначні порушення в її оформленні можуть суттєво вплинути на кінцеву оцінку. Мова курсової роботи – англійська та державна (українська); стиль письма – науковий; послідовність – логічна. Текст викладається науковою термінологією, літературною мовою, чітко, без орфографічних, стилістичних і граматичних помилок. Курсова робота виконується у комп’ютерному варіанті на одній стороні аркуша білого паперу відповідно до Державного стандарту України. Таким стандартом є ДСТУ 3008-95 «Документація. Звіти у сфері науки і техніки. Структура і правила оформлення».
Загальні параметри: формат паперу - А4 (210 х 297 мм) шрифт - Times New Roman, напівжирний розмір шрифту - 14 пунктів розміри полів: праве - 10 мм верхнє, нижнє - 20 мм ліве - 30 мм інтервал між рядками - 1,5
Не допускається використання іншого шрифту, окрім Times New Roman, а також виключно великих літер (за винятком назв структурних елементів і заголовків розділів). Виділення полів будь-якими рамками не допускається. Абзацний відступ має бути однаковим і дорівнювати п’яти знакам. Не допускається довільне скорочення слів у тексті, а також вживання власних скорочень спеціальних і наукових термінів, окрім загальноприйнятих (відповідно до чинних стандартів з бібліотечної та видавничої справи). Пряме переписування у курсову роботу матеріалів з літературних джерел без посилання на них заборонено. Положення, думки, факти, які розкривають тему роботи, треба переказувати своїми словами або наводити у вигляді цитат з посиланням на першоджерело. При використанні джерел англійською, російською або іншими мовами цитати слід подавати мовою оригіналу (у разі необхідності робиться переклад). Прізвища, назви фірм, установ, організацій та інші власні назви наводять мовою оригіналу. Допускається транслітерувати власні назви і наводити назви організацій у перекладі на українську мову, додаючи (при першій згадці) оригінальну назву. Наприклад, в анотації українською мовою можна писати Colgate або Колгейт (Colgate). У тексті слід уникати складних та громіздких речень. Не прийнято писати «я думаю» (I think), «я рекомендую» (I recommend) і т. ін. Викладати матеріал рекомендується від першої особи множини (мається на увазі «я і мій керівник»), наприклад, «на нашу думку» (to our minds), «ми вважаємо» (we think, we consider etc.) та ін. (див. Допоміжні фрази). Заголовки плану і змісту повинні точно повторювати заголовки в тексті. Скорочувати або подавати їх в іншому формулюванні чи послідовності не допускається. Заголовки однакових рівнів рубрикації слід розташовувати один під одним. Заголовки кожного подальшого рівня зміщують на 3-5 знаків праворуч по відношенню до заголовків попереднього рівня. В українському варіанті заголовки підрозділів, пунктів і підпунктів слід починати з абзацного відступу (5 знаків) і друкувати малими літерами (крім першої великої), не підкреслюючи, без крапки в кінці. В англійському варіанті в заголовках дієслова, іменники, прикметники та займенники пишуться з великої літери; сполучники, прийменники та артиклі – з малої. Якщо заголовок друкується в підбір до тексту, в кінці нього ставиться крапка. Якщо заголовок складається з двох і більше речень, їх розділяють крапкою. Розділи і підрозділи повинні мати заголовки. Пункти і підпункти можуть мати заголовки. Кожен розділ починається з нової сторінки, підрозділи пишуться як один текст через подвійний інтервал від попереднього тексту. Не можна розміщувати заголовок у нижній частині сторінки, якщо після нього залишається тільки один рядок тексту; повинно бути хоча б два рядки тексту. Кожну структурну частину курсової роботи треба починати з нової сторінки. Заголовки структурних частин “OUTLINE”, “CONTENTS”, “INTRODUCTION”, “CHAPTER” (“PART” або “UNIT”), “CONCLUSION”, “SUMMARY”, “VOCABULARY”, “LITERATURE”, “FREQUENTLY USED SYMBOLS”, “APPENDIXES” слід розташовувати симетрично до тексту (посередині рядка) і друкувати великими літерами без крапки в кінці, не підкреслюючи, напівжирним шрифтом. Відстань між заголовком (за винятком заголовка пункту) та текстом повинна дорівнювати 3-4 інтервалам. Перенесення слів у заголовку не допускається. Переліки, за потреби, можуть бути наведені всередині пунктів або підпунктів. Перед переліком ставлять двокрапку. Перед кожною позицією переліку слід ставити малу літеру (в українському варіанті - української абетки, а в англійському варіанті - відповідно англійської) з дужкою, або, не нумеруючи – дефіс (перший рівень деталізації). Для подальшої деталізації переліку слід використовувати арабські цифри з дужкою (другий рівень деталізації). Переліки першого рівня деталізації друкують малими літерами з абзацного відступу, другого рівня - з відступом відносно місця розташування переліків першого рівня. Наприклад: Every manager should possess such skills as: а) conceptual skills; b) decision making skills; c) interpersonal (or communicative) skills: 1) oral communication skills; 2) written communication skills; d) administrative skills etc. Друкарські помилки, описки і графічні неточності можна виправляти підчищенням або зафарбуванням білою фарбою і нанесенням на тому ж місці або між рядками виправленого зображення машинописним способом або від руки. Виправлене повинно бути чорного кольору. Допускається наявність не більше двох виправлень на одній сторінці.Кінцевий варіант курсової роботи має бути підшитим у швидкозшивач. На останній сторінці студент зазначає дату закінчення роботи і ставить свій підпис.
Нумерація Нумерація сторінок курсової роботи повинна бути наскрізною. Нумерацію сторінок, розділів, підрозділів, малюнків, таблиць, формул подається арабськими цифрами без знака № або No. Першою сторінкою курсової роботи є титульний аркуш, який включають до загальної нумерації сторінок курсової роботи. На титульних аркушах, сторінках з планом та змістом номер сторінки не ставлять. На наступних сторінках номер проставляють арабськими цифрами в правому верхньому куті сторінки без крапки в кінці. Нумерація починається з розділу “INTRODUCTION” номером сторінки 3 (три). Такі структурні частини курсової роботи, як план, зміст, вступ, висновки, словник, перелік умовних позначень, список використаних джерел, додатки та резюме не мають порядкового номера. Всі сторінки, на яких розміщені згадані структурні частини курсової роботи, нумерують звичайним чином. Тобто не можна друкувати: “1. INTRODUCTION ” або “ Part 6. CONCLUSION ”. Існує декілька варіантів нумерації розділів: - Номер розділу ставлять після слова “CHAPTER”, “PART” або “UNIT ”, після номера крапку не ставлять, потім з нового рядка друкують заголовок розділу великими літерами, напівжирним шрифтом, без крапки в кінці. - Номер розділу ставлять після слова “CHAPTER”, “PART” або “UNIT ”, після номера ставлять крапку, потім у підбір друкують заголовок розділу великими літерами, напівжирним шрифтом, без крапки в кінці. - Якщо слова “CHAPTER”, “PART” або “UNIT ” не вживають, ставлять номер розділу арабською цифрою, а потім друкують заголовок розділу великими літерами, напівжирним шрифтом, без крапки в кінці. Підрозділи нумерують у межах кожного розділу. Номер підрозділу складається з номера розділу і порядкового номера підрозділу, між якими ставлять крапку. В кінці номера підрозділу повинна стояти крапка. Потім у тому ж рядку йде заголовок підрозділу. Наприклад: 1. НАЗВА РОЗДІЛУ 1.1. Назва підрозділу Пункти нумерують у межах кожного підрозділу. Номер пункту складається з порядкових номерів розділу, підрозділу, пункту, між якими ставлять крапку. В кінці номера повинна стояти крапка, наприклад: 1.3.2. (другий пункт третього підрозділу першого розділу). Потім у тому ж рядку йде заголовок пункту. Пункт може не мати заголовка. Підпункти нумерують у межах кожного пункту за такими ж правилами, як пункти.
Ілюстрації (фотографії, креслення, схеми, графіки, карти) і таблиці необхідно подавати в курсовій роботі безпосередньо після тексту, де вони згадані вперше, або на наступній сторінці. Ілюстрації і таблиці, які розміщені на окремих сторінках, включають до загальної нумерації сторінок. Таблицю, малюнок або креслення, розміри якого більше формату А4, враховують як одну сторінку і розміщують у відповідних місцях після згадування в тексті або у додатках. Ілюстрації повинні бути виконані в одному (чорному) кольорі. Ілюстрації позначають словом “Рис.” (Figure) і нумерують послідовно в межах розділу, за винятком ілюстрацій, поданих у додатках. Номер ілюстрації повинен складатися з номера розділу і порядкового номера ілюстрації, між якими ставиться крапка, наприклад: Рис.1.2 (Figure 1-2 або Figure 1.2) (другий рисунок першого розділу). Номер ілюстрації, її назва і пояснювальні підписи розміщують послідовно під ілюстрацією. Якщо в курсовій роботі одна ілюстрація, то її не нумерують.
Таблиці нумерують послідовно (за винятком таблиць, поданих у додатках) в межах розділу. Таблицю розміщують після першого згадування про неї в тексті або на наступній сторінці таким чином, щоб її можна було читати без повороту переплетеного боку курсової роботи. Таблицю нумерують арабською цифрою і обов’язково дають назву, яка повинна відображати зміст таблиці і містити інформацію про час і місце економічних подій, про які йдеться в таблиці. Після назви таблиці крапка не ставиться. Слово «Таблиця» (Table) розміщують зліва над таблицею. Заголовки граф починаються з великих літер, підзаголовки – з малих, якщо вони складають одне речення із заголовком, і з великих, якщо вони є самостійними. В кінці заголовків і підзаголовків таблиць крапки не ставлять. Заголовки і підзаголовки граф указують в однині.Висота рядків повинна бути не меншою 8 мм. Графу з порядковими номерами рядків до таблиці включати не треба. Для курсової роботи достатньо суцільної нумерації таблиць, проте також вживається і подвійна нумерація, де номер таблиці складається з номера розділу і порядкового номера таблиці, між якими ставиться крапка, наприклад: Таблиця 1.2 (Table 1.2) (друга таблиця першого розділу). Якщо в курсовій роботі одна таблиця, її не нумерують. При переносі частини таблиці на іншу сторінку слово «Таблиця» і її номер вказують один раз зліва над першою частиною таблиці, над іншими частинами пишуть слова «Продовження табл.» і вказують номер таблиці, наприклад: «Продовження табл. 1.2» (Table 1.2 Continued). Назву таблиці повторювати не потрібно. Якщо дані таблиці запозичені, то обов’язково треба дати посилання на джерело. По тексту роботи розміщують лише таблиці, необхідні для викладення змісту питань, невеликі за розміром, і на них має бути посилання у тексті. Громіздкі таблиці розміщують у додатках.
Графіки, схеми, діаграми, рисунки, як і таблиці, розміщуються після згадування про них у тексті і мають бути виконані акуратно і технічно грамотно. Вимоги до нумерації і назви рисунків ті ж самі, що й до таблиць. Назва розміщується під рисунком. Виділення окремих сегментів або ліній на графіку здійснюється різною штриховкою, різними типами зображення ліній, але одним і тим же кольором, що й основний текст. Рисунки не повинні мати зайвих зображень, які не пояснюються в тексті. Формули та рівняння в курсовій роботі розміщують безпосередньо після тексту, в якому вони згадуються, посередині сторінки, через подвійний інтервал зверху і знизу від формули чи рівняння. Формули та рівняння в курсовій роботі (якщо їх більше однієї) нумерують порядковою нумерацією в межах розділу (за винятком формул і рівнянь, наведених у додатках). Номер формули або рівняння складається з номера розділу і порядкового номера формули або рівняння в розділі, між якими ставлять крапку, наприклад, формула (1.3) - третя формула першого розділу. Номер формули або рівняння зазначають на рівні відповідної формули або рівняння в дужках у крайньому правому положенні на рядку. Пояснення значень символів та числових коефіцієнтів формули слід наводити безпосередньо під формулою, в тій самій послідовності, в якій вони наведені у формулі. Перший рядок пояснень починають з абзацу словом «де» (where, as або so) без двокрапки. Пояснення кожного символу слід починати з нового рядка. Наприклад: Icarus Air has 1 million shares outstanding and expects to earn a constant $10 million per year on its existing assets. All earnings will be paid out as dividends, so Earnings per share = dividends per share Suppose that next year Icarus plans to double in size by issuing an additional one million shares at $100 a share. … [7] Переносити формули чи рівняння на наступний рядок допускається тільки на знаках виконуваних операцій, повторюючи знак операції на початку наступного рядка. Коли переносять формули чи рівняння на знакові операції множення, застосовують знак "х". Формули, що йдуть одна за одною і не розділені текстом, відокремлюють комою. Наприклад: f1(x, y) = S1 і S1 <- S1 max, (1.1) f2(x, y) - S2 і S2 <- S2 max. (1.2)
Додатки (Appendixes) розміщують у порядку їх появи посилань у тексті роботи. Кожен додаток повинен починатися з нової сторінки і мати заголовок, надрукований угорі малими літерами з першої великої симетрично відносно тексту сторінки. Слово «Додаток ___» друкується посередині рядка над заголовком. Додатки позначаються послідовно великими літерами алфавіту (в українському варіанті за винятком літер Є, З, І, Ї, Й, О, Ч, Ь), а далі йде заголовок додатку (без крапки в кінці), наприклад: Appendix В …(Title). Якщо в роботі один додаток, його позначають як Додаток А (Appendix А).
Один автор Пересада А.А. Інвестиційний процес в Україні.–К.: Лібра,2008.– 392 с. Два автора Верба В.А., Загородніх О.А. Проектний аналіз: Підручник. – К.: КНЕУ, 2000. – 322 с.
Три автора Суторміна В.М., Федосов В.М., Рязанова Н.С. Фінанси зарубіжних корпорацій: Навч. посібник/За ред. В.М. Федосова. – К.: Либідь, 2003. – 247 с. Чотири автора Лізинг у ринковій економіці: Навч. посібник/Івін Л.М., Карпов Е.О., Ольховіков О.В., Яковлев А.І. – К.: НМК ВО, 2002. – 140 с. Більше чотирьох авторів. Якщо авторів більше чотирьох, у відомостях про відповідальність вказують прізвища перших трьох авторів зі словами “та ін.” Історія економічної думки України: Навч. посібник/ Р.Х. Василенко, Л.П. Горкіна, Н.А. Петровська та ін. – К.: Либідь, 2003. – 272 с.
Стаття з журналу Кривцун Л.А. Вплив монетизації на розвиток фондового ринку. // Фінанси України. – 2001. -№6. – С.136-140.
Стаття з газети Осташ І. Яких пенсій можна чекати від нового закону? //Голос України. – 2000. – 5 лют. – С.8.
Закон України Про збір на обов’язкове державне пенсійне страхування: Закон України від 26.06.07 р. № 400/07-ВР, із змінами і доповненнями // Все про бухгалтерський облік. – 2007. - № 40. – С. 30-33. або Про збір на обов’язкове державне пенсійне страхування: Закон України від 26.06.07 р. № 400/07-ВР. /База даних інф.-довід. системи “Гросбух”. Ел. читальний зал ПУСКУ.
Таким же чином описуються постанови Верховної Ради України та укази президента України, матеріали міністерств, Національного Банку України, комітетів та відомств. Наприклад: Положення про проведення торгів (тендерів) у будівництві: Затверджено постановою КМУ від 1.09.2008р. № 1369 /База даних інф.-довід. системи “гросбух”. Ел. читальний зал ПУЕТ.
Допоміжні фрази
Під час викладення мети, новизни та актуальності теми дослідження в розділі “INTRODUCTION” доцільно вживати такі вирази: In this paper, we discuss … In this study, we present the preliminary results of … In this paper, we report on … The major task of this study is to provide … The paper examines … The present study analyzes … The purpose of this paper is to give … This paper focuses on … This paper addresses the above questions from the perspective of … This study expands the model of … to … This study seeks to understand … This study set out to identify … Using the described approach, this study explores …
Під час роботи над основною частиною можна вживати такі вирази: A central issue in … is … It is now generally accepted/recognized that … In recent, researchers have become increasingly interested in … Recently, there has been an increase of interest in … Many recent studies have focused on … Recently, a great deal of emphasis has been placed on … One of the most important/promising aspects/tasks of …is … One of the characteristic/important features of … is … Over the last decade, research on … has increasingly demonstrated that … The development of … has led to … The relationship between … has been investigated/explored by many researchers. The close relationship between … has become well established, supported, in particular, by … The … has been extensively studied in recent years. As can be seen in/from Table 1/from the data, … As demonstrated by the graph, … As it has been proved by in Chapter 1, … …are demonstrated/given/indicated/illustrated/presented/provided/revealed/ shown/suggested/summarized in Table 1. The data clarify the relationship between … The data indicate/suggest that there is a connection between … X and Y are similar/dissimilar in that … This particular result may be attributed to the influence of …
Під час написання розділу “CONCLUSION” можна використову- вати таки вирази: In general, this analysis/research/investigation/description shows … This paper focused on/investigation/explored/showed … These results are consistent with … With one exception, the experimental data confirm … However, the results/findings described are fairly general … However, the results of this survey should be treated with certain caution, since … Although considerable amount of research has been devoted to …, few attempts have been made to investigate … Despite the importance/significance of …, little attention has been paid to … However, few investigations have focused on … However, little research has been undertaken to study the problem of … However, little is known about the … Nome of these data/results/findings provide the evidence for … No data/studies support the … Further investigations are needed to … It remains unclear whether … It would be thus of interest to study/learn/investigate … The question remains as to … We are not yet in a position to offer explanations for … This research provides implications for … Further research is needed to verify … Further research is suggested to determine … We advocate further research on … Although the data show support for …, mention should be made of some of the limitations of this study. The results have failed to explain … The results of our research prove that … COURSE PROJECT TOPICS Management and Managers · What is management? · What are the management processes? · What are management roles? · What do managers do? · What skills do successful managers possess?
Managerial Skills · Conceptual skills · Decision – making skills · Communicative skills · Interpersonal skills · Administrative skills
Management Approaches · The classical approach · The human resource approach · The quantitative approach · The process approach · The contingency approach · The system approach
Globalisation · Drivers of Globalisation · The Changing Demographics of the Global Economy · Managing in the Global Market Place
Managing · Managing within Different Political Systems · Different Economic Systems · Peculiarities of Different Legal Systems
Cross Cultural Differences · Social Structure · Religion · Language and Education · Cultural Change Business Ethics · Ethical Perceptions and Management · Managing a Multinational Corporation · A Universal Set of Ethics · Ethical Issues around the Global Organisation and Benefits · The Elements of Structure · Alternatives in Organisation Design · Advantages and Disadvantages of Different Organisation Designs · Centralisation vs. Decentralisation · Organisation Culture
Manager’s Functions · Planning · Organising · Directing · Controlling Foundations of Planning · The Concept of Planning · Types of Plans · Organisational Strategy · Setting Objectives
Directing · Motivating · Leadership · Managing Groups · The Communication Process
Organising · Fundamental of Organising · The Division of Work · Departmentalisation · Authority · Coordination Controlling · Principles of Control · Types of Control · Control Process · Controlling Specific Aspects: Production, Finances, Marketing, Human Resources
Leadership · Team Management · Manager versus Leaders · Theories X and Y · Approaches to Understanding Leadership · Contemporary Leadership Issues
Motivation · A Simple Model of Motivation: Levels and Theories · Hierarchy of Individual Needs · Rewarding Employees · Contemporary Issues in Motivation
Business Communication · Forms of Communication · Characteristics of Effective Communicators · Technical Aspects of Communication · Organisational Structure and Communications
Interpersonal Skills · Insights into the Communication Process · Developing Interpersonal Skills · Managing Conflicts · Discrimination of Workplace
Innovative Technologies · Management Innovative System · Technology and Productivity · Project Management
Company’s Profile · Historical Development · The Background of the Company · Managerial Techniques · Company’s Position in the Global Marketplace · Growth Perspectives
Додаток А
Курсова робота з дисципліни «Іноземна мова» на тему: «Управління персоналом у світових компаніях»
Виконав(ла) студент(ка): ____________________(ПІБ) груп
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 255; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.15.35.129 (0.014 с.) |