Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Директор оркестра – Е. Кулагина

РЕПЕТИЦИЯ ОРКЕСТРА

по мотивам фильма Феллини.

Д.лица:

Д и р и ж ё р – Егор Фёдоров

Очень умный, вечно томящийся персонаж, мечтающий хоть о чём-то ином, не борется и не хочет бороться с вандализмом в оркестре. Беспомощен.

О л ь г а Б о р и с о в н а, директор оркестра – Катя Кулагина

Очень хорошая, но постоянно спрашивает у ребят, был ли кто на оркестре. Очень дотошна в этом плане.

Ж у р н а л и с т к а – какая-то пианистка

Молодая, интеллигентная и воспитанная девушка, которая никак не может противостоять террору.

О п е р а т о р – не оркестрант

Единственный человек, способный противостоять проделкам оркестрантов. Но в большинстве случаев молчит. Сильный, смелый и волевой человек.

Н е с ч а с т н а я и с ч а с т л и в а я п и а н и с т к и

Молоденькая девочка, которая приходит в панику от всего, что творится. До смерти пугается вопросам со стороны. В порыве хаоса её кто-то бьёт по голове, и она просыпается только к концу пьесы. Счастливая же пианистка постоянно играет на рояле, аккомпанируя пьесы. Не говорит. Счастлива условно.

К о н т р а б а с и с т – Миша Удачин

Бодрый и достаточно громкий человек.

П е р в ы й т р о м б о н и с т

Человек, который одним из первых выкрикивает различные лозунги.

В т о р о й т р о м б о н и с т

Молчаливый и скромный напарник тромбониста, старается не перечить.

К л а р н е т и с т – Энтони Мзилангве

Человек, который являет собой хоть малейший разум в этом оркестре.

Л и х а я с к р и п а ч к а, одна из первых скрипок – Августа Зинина

Очень сложный и характерный персонаж. Её невозможно понять, сначала кажется, что она пьяна, потом выясняется, что она прикидывалась, постоянно попивая сок. В конце она вдруг становится необычайно трезвой.

Санитары. Борис Фатулаев и Иван Забайкин
П е р в ы й г о б о и с т

Когда нужно кого-то вынести, мы зовём этих ребят.

В т о р о й г о б о и с т

Б а я н и с т

Т р у б а ч, солист – Денис Фокин

Немного заторможенный, но достаточно справедливо судящий человек. Не может противостоять всеобщему хаосу, стараясь в него не ввязываться. Очень огорчился, когда Флейтистка отодвигает его на задние ряды.

Ф л е й т и с т к а, главная заводила вечера – Соня Виланд

Никого не слушает и постоянно кем-то командует – о да, это про неё. Она – новый революционер, человек, который всё меняет на своём пути, склоняет под собой.

Первые скрипачи, вторые скрипачи, альтисты, виолончелисты, ударники, инструменты, стулья.

 

Я в л е н и е 1.

Выходит шумящий оркестр. Все что-то говорят, садятся на стулья, отвлекаются, что-то делают. Трубач встаёт на место солиста. Приходит директор оркестра:

О л ь г а Б о р и с о в н а.

А ты почему не пришёл в прошлый раз?

У д а р н и к.

Я заболел…

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Заболел? А ты понимаешь, что у нас уже сегодня концерт, можно сказать, прямо сейчас? А? К нам телевидение приедет сейчас!..

У д а р н и к.

Понимаю…

О л ь г а Б о р и с о в н а.

А ты чего?

Н е с ч а с т н а я п и а н и с т к а

А я вообще пианистка!

О л ь г а Б о р и с о в н а.

А, извини.

Я в л е н и е 2.

Те же и Ж у р н а л и с т ы.

Ж у р н а л и с т к а.

Телевидение, здравствуйте!

О п е р а т о р.

Изобразите, как вы работаете!

Ж у р н а л и с т к а.

Скажите, пожалуйста, кем Вы работаете?

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Школьники должны получать профессиональное оркестровое образование. И наше дело – дать им это!..

Ж у р н а л и с т к а.

Кем Вы являетесь в оркестре?

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Я – директор оркестра!

Ж у р н а л и с т к а.

Что ж… о! Вот и дирижёр! Можно ли сейчас у него взять интервью?

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Не думаю, что это хорошая идея.

Ж у р н а л и с т к а.

Что ж, послушаем, как работает ваш великолепный оркестр!

Я в л е н и е 3.

Те же и Д и р и ж ё р. Оркестр усаживается. Д и р и ж ё р выходит хлопающим в ладоши.

Д и р и ж ё р.

Что ж, господа, играем сначала. Что ж все готовы? (Поднимает руки). Так, Миша! Миша!!!

К о н т р а б а с и с т.

Что?

Д и р и ж ё р.

Что у тебя в руке?..

К о н т р а б а с и с т.

(убирает телефон в брюки)

Ничего!

(показывает пустые руки)

Д и р и ж ё р.

Волшебник!..

М а л ь ч и к с с а к с о ф о н о м.

А что это вы здесь делаете? А?

В с е.

Иди отсюда, мальчик, не мешай!

МУЗЫКАЛЬНЫЙ НОМЕР

Д и р и ж ё р.

Спасибо большое, но это просто ужасно! Как вы играете только! Скрипки! Вы чего, водите своими смычками как будто не по струнам!..

С к р и п а ч к а 4.

Как по чему?

Д и р и ж ё р.

Да я не знаю, как по чему. По стиральной доске вы водите. Просто ужасно! Композитор бы в гробу перевернулся, но он, слава Богу, жив пока. Но такого он не вытерпел бы и умер.

С к р и п а ч к а 3.

Какой кошмар! Такие ужасы рассказываете!..

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

Профсоюза на вас нет!

С к р и п а ч к а 4.

Мёртвые, вся вот эта фигня мне совсем не нравится. Да, и кстати, вы мне тоже ни капельки не нравитесь, как и эта музыка.

А л ь т и с т к а.

От лица моего народа я заявляю, что мы это больше играть не будем! Что это за произведение? Мы не знаем этого композитора.

В т о р ы е с к р и п а ч и.

Почему вы нас посадили за второй пульт? А? Мы бы с удовольствием сидели бы на первых! Вы что, утверждаете, что эти господа играют лучше нас?..

Д и р и ж ё р.

Садитесь все, пожалуйста!..

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

Нет, не садитесь!.. Раз и навсегда мы должны выяснить, почему это вон тот выхухоль (показывает на трубача) стоит там?.. Я тоже там хочу стоять!

А л ь т и с т.

Я тоже там хочу стоять! (Тромбонист туда встаёт вместе с альтистом, вторые скрипки начинают толкаться с первыми и вместе с ними садятся).

Ф л е й т и с т к а.

Что это там происходит такое? (Идёт к центру сцены). Я чего-то не пойму. Какой-то там альтист №10 стоит на месте солиста. А я чем хуже? В конце концов, я играю больше соло, чем альт!

К о н т р а б а с и с т.

Да без меня вы бы ничего не смогли! Хороший оркестр определяется отношением к контрабасам!

Ж у р н а л и с т к а.

Дирижёр, как Вы прокомментируете это? (Флейтистка врывается и отталкивает её, пугливая журналистка отбегает в сторону).

Ф л е й т и с т к а.

Подождите! Мы требуем, чтобы наши права не ущемлялись!.. Давайте так, все, кто хотят остаться с этим тираном, пусть идут туда. А все те, кто хотят независимости и защиту своих прав, идёмте на нашу сторону.

А л ь т и с т к а 2.

Что за чушь вокруг происходит?.. Бессмыслица какая-то! Так же нельзя!

С к р и п а ч к а 5.

Да можно!

Т р у б а ч.

А что я тут делаю?

Ж у р н а л и с т.

Действительно, что Вы тут делаете? Можно поговорить о Вашей профессии? Какова Ваша история жизни? Расскажите о Вашем призвании!

Ф л е й т и с т к а.

Да, кстати, что ты тут вообще делаешь? Садись, давай. Ты и так слишком много тут стоишь! Кто-нибудь, деньте его куда-нибудь!..

Два гобоиста берут трубача за руки-ноги и уносят. Дирижёр бежит за ними и пытается отобрать его у гобоистов. Журналистка продолжает пытаться взять интервью у трубача.

Д и р и ж ё р.

Э-э-э, куда? Верните мне его на место! Да что вы себе позволяете! (Ставит трубача на место). А ну-ка все по местам!

В т о р о й г о б о и с т.

А вы нам больше не начальник!

Т р у б а ч.

Я – трубач! Я не позволю, чтобы со мной так обращались!..

В и о л о н ч е л и с т 2.

Виолончелисты против!

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Так. Куда подевался дирижёр?.. В чём дело? В чём дело?

П е р в ы й г о б о и с т.

Да здравствует профсоюз!!! Ура!!!

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Ты не видела дирижёра?..

С к р и п а ч к а 5.

Нет…

Все начинают дебоширить, метать стулья, пульты, тренькать на фортепиано. Дирижёр в испуге убегает.

Я в л е н и е 4.

Те же без Д и р и ж ё р а.

Ж у р н а л и с т к а (гобоисту).

Расскажите о себе и о своём инструменте!

В т о р о й г о б о и с т.

Я уставший несчастный мужчина. Я с недавнего времени - профессионал. Я так хорошо знаю все штрихи, что могу объясняться с итальянцами! А со мной так обращаются!!! Да что ж это такое!

Ж у р н а л и с т к а.

А Вы что скажете, уважаемая?..

С к р и п к а 4.

Я – женщина. И я имею право на свободу совести. А мной понукают. Я – лауреатка кучи международных конкурсов!!!

С к р и п а ч к а 6.

Я с тобой согласна, дорогая. Полный беспредел!

Все хвастаются своими премиями: У меня первая премия там-то, …я уже давно в профессиональном оркестре играю, что мне этот школьный?... а у меня пять первых премий… а у меня гастрольный тур, меня в Нью-Йорке ждут (только каждый выкрикивает свои реальные заслуги). Начинается всеобщий хаос. Лихая скрипачка укладывается на рояль, и галантный оператор начинает что-то тренькать.

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Вадим, ты тренькаешь нецелесообразно! Лучше ты поиграй мне! (Зовёт счастливую пианистку). А я спою. (Встаёт с рояля и приземляется на пол). Эту песню я посвящаю страшному предмету… АМФ.

В с е.

У-у-у… АМФ!!!

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Давай!

Пианистка начинает играть, лихая скрипачка начинает:

Как-то вечерком погожим заглянём в соседний класс,

Там учитель наш всё строже собирает двойки с нас,

То краснея, то бледнея, я пытаюсь рассказать,

Что такое рондо, что такое контрабас.

Расскрипичный да ключ скрипичный разводной,

Я люблю так АМФ, как сам не свой,

Но не могу я, но не хочу я

Ключ к сердцу АМФ найти!!!

(Все хохочут и подпевают ещё раз припев).

Аплодисменты. Стулья и пульты все свалены горой и представляют собой какую-то гору, которую все постоянно дополняют.

П е р в ы й г о б о и с т.

Давай нам ещё что-нибудь!

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Не! (Пьёт из бутылки непонятно что). С меня хватит!.. (уходит на второй план).

К л а р н е т и с т.

Ребята, давайте всё же держать марку!..

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Хватит хулиганить!

М а л ь ч и к с с а к с о ф о н о м.

А что это вы здесь делаете, а?

В с е.

Революцию устраиваем, мальчик.

М а л ь ч и к с с а к с о ф о н о м.

А-а-а… (уходит).

Ф л е й т и с т к а.

Боже, как прекрасно!.. Как всё это прекрасно! Что ты скажешь?..

Т р у б а ч.

Ничего, ты меня прогнала со сцены, я не буду с тобой разговаривать.

Ф л е й т и с т к а.

Ну ничего. Вот свергнем дирижёра – заживём мы с тобой… Что ты думаешь, Паша?

Т р у б а ч.

Меня не так зовут.

Ф л е й т и с т к а.

Понятно.

Т р у б а ч.

Зачем вы все сопротивляетесь этому режиму?

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Слепец! Ты не представляешь, что ты говоришь!

Ф л е й т и с т к а.

Он унижал тебя, он ругал тебя?!

Т р у б а ч.

Да!

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

Вставай же! Докажи, что ты не раб! Ну же! Ну же!

В с е.

Ну же!

Т р у б а ч.

Да здравствует Великая Оркестровая Революция! Ура!

В с е.

Ура!!! Ура!!!

Ф л е й т и с т к а.

Мы устроим демократические выборы дирижёра! Всеобщим тайным голосованием. Для начала надо определить кандидатов. Кто хочет быть дирижёром?

В с е.

Я!

Ф л е й т и с т к а.

Тогда давайте голосовать!

К л а р н е т и с т.

Я голосую за потрясающего кларнетиста Энтони Мзилангве. Он будет справедливым дирижёром.

В т о р о й т р о м б о н и с т.

Не лучше ли выбрать очаровательного, галантного и просто милого сердцу человека и тромбона – Кирилла Бояркина?..

Ф л е й т и с т к а.

Мы это потом решим. А сейчас революция! Ура-а-а!

Поют перепевки нескладно, но смешно.

Ф л е й т и с т к а.

А ты кто?

Б а я н и с т.

Баянист.

Ф л е й т и с т к а.

Иди отсюда мальчик, не мешай!

Б а я н и с т.

Да ладно, ладно.

Ж у р н а л и с т к а.

Погодите, Вы что, баянист?

Б а я н и с т.

Ну да, баянист.

Ж у р н а л и с т к а.

Ответьте нам на несколько вопросов!

Б а я н и с т.

Пожалуйста.

Ж у р н а л и с т к а.

Я всегда была фанаткой крокодила Гены. Вы не скажете, на чём он там играет: на гармошке или на баяне?..

Б а я н и с т.

(Раздражительно). Ну он же сам говорит, что он играет на гармошке!..

Ж у р н а л и с т к а.

Ах, да, да, точно-точно!.. А Вы сыграйте мне что-нибудь из репертуара крокодила Гены, а?..

Б а я н и с т.

Нет.

Ж у р н а л и с т к а.

А если наедине?..

Б а я н и с т.

Нет. (уходит).

Ж у р н а л и с т к а.

Ну подождите!.. (уходит вслед).

После этого врубается другая музыка со скрипкой и ф-но и все встают в ряд и начинают танцевать что-то типа ирландского танца. Несчастную пианистку случайно бьют по голове. МУЗЫКА НАПИСАНА

Я в л е н и е 5.

Танец. Те же и н е о р к е с т р а н т ы.

В т о р а я с к р и п а ч к а.

Мы можем делать всё, что хотим, этот день наш!

Х о р о ш а я п и а н и с т к а.

Ура-а-а!!!

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

А ты что здесь делаешь? Ты же не оркестрант!

Д о б р о т н а я п и а н и с т к а.

Мы тоже решили поучаствовать в революции!

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

Здесь кто-то сказал слово «революция»? Очень неплохо!..

К о н т р а б а с и с т.

Это наш праздник!

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

В т о р о й г о б о и с т.

Экспромт господа! Экспромт!

В и о л о н ч е л и с т.

Что за экспромт?

П е р в ы й г о б о и с т.

Дирижёр ушёл домой, главный здесь теперь гобой!!!

В с е с к р и п а ч и х о р о м.

Вау, классный экспромт!

В т о р о й г о б о и с т.

Эй, это я сочинил!

П е р в ы й г о б о и с т.

Кто первый произнёс, того и авторские права!.. Извини!..

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

Отличные, отличные стихи! Я с вами согласна! Революция – наша сила. Вот это я понимаю!..

У д а р н и к 1.

Эй, хватит пить уже!!!

Лихая скрипачка всё пьёт и пьёт и играет на скрипке всё задорнее. Приходят Баянист и Журналистка.

Л и х а я с к р и п а ч к а.

А что? А что? Это же сок!

У д а р н и к 2.

Действительно… просто сок!..

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Ты была вчера на оркестре? Я с тобой разговариваю!

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

Я не бываю на подобных людских собраниях. Я там, где революция!!!

У д а р н и к 1:

Ты вообще кто?..

Выходит несчастный Д и р и ж ё р.

Д и р и ж ё р.

Они ещё не угомонились. По-моему, они устроили демократические выборы. Я так понимаю, победили все.

Ж у р н а л и с т к а.

Нам надо взять у Вас интервью. Ответьте на несколько вопросов, пожалуйста!

Трубач всё это время сидит на стуле и ничего не делает. Иногда его задевают все остальные и даже этого не замечают.

Д и р и ж ё р.

Нет, спасибо. Вы и сами всё знаете, что я скажу вам.

О п е р а т о р.

Мой вам совет: вы должны собраться с силами и всё это уладить!

Д и р и ж ё р.

Как?..

Ж у р н а л и с т к а.

Вы пока думайте, а я пока спрошу интервью вон у той очаровательной скрипачки. Как же она наяривает!..

Дирижёр уходит. Журналистка подходит к скрипачке и пытается ей всунуть в рот микрофон.

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Не мешай!..

Ж у р н а л и с т к а.

Как же так?

О п е р а т о р.

А ну-ка прекратить грубить!!!

Взбалмошная скрипачка вздрагивает и падает, и игра прерывается.

У д а р н и к 2.

О Боже, что это!!!

Ф л е й т и с т к а.

Кто-нибудь, унесите её!

Ж у р н а л и с т к а.

Кто был Вашим первым учителем?..

Ф л е й т и с т к а.

А! У меня?.. Нелля Ароновна.

Ж у р н а л и с т к а.

Понятно. А у Вас?

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

А я с пятого класса учусь!..

П е р в ы й г о б о и с т.

Пойдём, родная. Ты сильно ударилась.

М а л ь ч и к с с а к с о ф о н о м.

А что такое случилось-то, а?..

П е р в ы й г о б о и с т.

Да девочка головой ударилась.

Ф л е й т и с т к а.

А теперь продолжим этот праздник жизни!!! Ура-а-а!!!

Я в л е н и е 6.

Праздник жизни продолжается.

Новая музыка, которую играет рояль и счастливая пианистка на нём.

В а л т о р н и с т.

Как же это хорошо! Вот это мне нравится! Вот это я понимаю!

В и о л о н ч е л и с т 1.

Самое главное – что никто не будет нас за это ругать!

У д а р н и к 1.

Ура-а-а!

А л ь т и с т 1.

Я так рад! Я так рад!

А л ь т и с т 2.

А когда мы станем правителями всего музыкального мира, мы выдвинем закон о прекращении шуток над альтистами!

Д о б р о т н а я п и а н и с т к а.

Весело у вас тут на оркестре, я погляжу!

Х о р о ш а я п и а н и с т к а.

Да уж! Если бы я знала, то я бы абсолютно точно пошла в гобоистки!..

Все начинают танцевать паровозиком. А затем все начинают искать свои затерянные в стульях инструменты.

Н е с ч а с т н а я п и а н и с т к а.

Где мой саксофон?.. Никто не видел мой саксофон?..

У д а р н и к 1.

Зачем тебе саксофон?

Н е с ч а с т н а я п и а н и с т к а.

Ну я же саксофонистка!

У д а р н и к 2.

Ты пианистка. Вон твой инструмент!

Н е с ч а с т н а я п и а н и с т к а.

А-а-а! Вот ты где! Прока-а-азник!..

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

Я понимаю, ваш дух сломлен, но пожалуйста, революция ещё не окончена! Мы им всем ещё покажем! А я пока домой пошла. До свидания.

С ч а с т л и в а я п и а н и с т к а.

Садись, деточка!.. Давай поиграем!

А л ь т и с т к а 2.

Да, поиграйте нам, пожалуйста!..

Н е с ч а с т н а я п и а н и с т к а.

Давай!

Пианистки начинают играть в 4 руки.

К л а р н е т и с т.

Кстати, а где мой кларнет?..

Все задумчиво ищут, постепенно (!) шум замолкает и все находят где-то с краёв сцены свои инструменты.

В т о р о й т р о м б о н и с т.

Ах вот, где мой тромбон.

С к р и п а ч к а 5.

Это не тромбон, это скрипка. И она моя!

Д о б р а я п и а н и с т к а.

Ну что ж, спасибо этому дому, пойдём к другому!

Х о р о ш а я п и а н и с т к а.

Как бы мы сами не потерялись в этом хаосе!.. (уходят). Подруга, держись! (Несчастной пианистке).

Л и х а я с к р и п а ч к а.

(Абсолютно другим голосом). Вы только посмотрите. Ой-й. Что же мы наделали?.. Это же хаос какой-то…

В т о р о й г о б о и с т.

Что это было?..

А л ь т и с т 1.

Мой альт пропал!..

С к р и п а ч.

И моя скрипка…

А л ь т и с т 2.

А где мой альт?

А л ь т и с т 1.

Да нет, вы что, не понимаете, МОЙ АЛЬТ ПРОПАЛ!!!

В а л т о р н и с т (берёт саксофон).

Кто-то расправил мою валторну!!!

К о н т р а б а с и с т.

Нет, это не она. Вот твоя валторна.

Я в л е н и е 7.

Появляется Д и р и ж ё р.

Д и р и ж ё р.

Ну что?.. Все набаловались?.. Что вы все на меня смотрите? Мы пришли продемонстрировать свою любовь к преподавателям, показать свою мастерство и опыт, а вы… ой вы… что вы себе позволили. А как же телевидение? Какими вы предстали? Борцами за свободу?.. И где она, эта ваша свобода?! Посмотрите на себя…

Пауза.

Д и р и ж ё р.

Только музыка нам поможет. Только она спасёт и объединит нас.

Все убирают стулья в сторону и встают в ряды. Все начинают играть музыку «Давайте негромко, давайте вполголоса». Дирижёр поёт первые несколько строк, а затем передаёт слово (микрофон) контрабасу, скрипкам, арфе, трубе и т.д. Во время проигрыша неоркестранты произносят слёзные монологи всякие, о любви, о том, о сём и вручают подарки учителям. По завершению дирижёр продолжает ругаться на оркестрантов, и Ольга Борисовна, продолжая ругаться, уходит за сцену.

КОНЕЦ.

______________________________________________

Дирижёр – Г. Фёдоров

Лихая скрипачка – А. Зинина

Флейтистка – С. Виланд

Трубач – Д. Фокин

Журналистка – М. Окунева

Баянист – В. Ильин

Кларнетист – Э. Мзилангве

Оператор – А. Измайлов

Валторнист – Н. Львов

Контрабасист – М. Удачин

Первый ударник – Д. Сидоров

Виолончелист 1– Д. Очаев

Альтист 1 – А. Красногоров

Виолончелист 2– В. Орлов

Альтистка 2 – Ю. Цернант

Альтист 2 – Д. Бекеле

Скрипач – Л. Баранов

Скрипачка 2 – С. Егорова

Скрипачка 3 – И. Габриелян

Скрипачка 4 – К. Аверина

Скрипачка 5 – Ю. Умарова

Скрипачка 6 – Т. Цыпышева

РЕПЕТИЦИЯ ОРКЕСТРА

по мотивам фильма Феллини.

Д.лица:

Д и р и ж ё р – Егор Фёдоров

Очень умный, вечно томящийся персонаж, мечтающий хоть о чём-то ином, не борется и не хочет бороться с вандализмом в оркестре. Беспомощен.

О л ь г а Б о р и с о в н а, директор оркестра – Катя Кулагина

Очень хорошая, но постоянно спрашивает у ребят, был ли кто на оркестре. Очень дотошна в этом плане.

Ж у р н а л и с т к а – какая-то пианистка

Молодая, интеллигентная и воспитанная девушка, которая никак не может противостоять террору.

О п е р а т о р – не оркестрант

Единственный человек, способный противостоять проделкам оркестрантов. Но в большинстве случаев молчит. Сильный, смелый и волевой человек.

Н е с ч а с т н а я и с ч а с т л и в а я п и а н и с т к и

Молоденькая девочка, которая приходит в панику от всего, что творится. До смерти пугается вопросам со стороны. В порыве хаоса её кто-то бьёт по голове, и она просыпается только к концу пьесы. Счастливая же пианистка постоянно играет на рояле, аккомпанируя пьесы. Не говорит. Счастлива условно.

К о н т р а б а с и с т – Миша Удачин

Бодрый и достаточно громкий человек.

П е р в ы й т р о м б о н и с т

Человек, который одним из первых выкрикивает различные лозунги.

В т о р о й т р о м б о н и с т

Молчаливый и скромный напарник тромбониста, старается не перечить.

К л а р н е т и с т – Энтони Мзилангве

Человек, который являет собой хоть малейший разум в этом оркестре.

Л и х а я с к р и п а ч к а, одна из первых скрипок – Августа Зинина

Очень сложный и характерный персонаж. Её невозможно понять, сначала кажется, что она пьяна, потом выясняется, что она прикидывалась, постоянно попивая сок. В конце она вдруг становится необычайно трезвой.

Санитары. Борис Фатулаев и Иван Забайкин
П е р в ы й г о б о и с т

Когда нужно кого-то вынести, мы зовём этих ребят.

В т о р о й г о б о и с т

Б а я н и с т

Т р у б а ч, солист – Денис Фокин

Немного заторможенный, но достаточно справедливо судящий человек. Не может противостоять всеобщему хаосу, стараясь в него не ввязываться. Очень огорчился, когда Флейтистка отодвигает его на задние ряды.

Ф л е й т и с т к а, главная заводила вечера – Соня Виланд

Никого не слушает и постоянно кем-то командует – о да, это про неё. Она – новый революционер, человек, который всё меняет на своём пути, склоняет под собой.

Первые скрипачи, вторые скрипачи, альтисты, виолончелисты, ударники, инструменты, стулья.

 

Я в л е н и е 1.

Выходит шумящий оркестр. Все что-то говорят, садятся на стулья, отвлекаются, что-то делают. Трубач встаёт на место солиста. Приходит директор оркестра:

О л ь г а Б о р и с о в н а.

А ты почему не пришёл в прошлый раз?

У д а р н и к.

Я заболел…

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Заболел? А ты понимаешь, что у нас уже сегодня концерт, можно сказать, прямо сейчас? А? К нам телевидение приедет сейчас!..

У д а р н и к.

Понимаю…

О л ь г а Б о р и с о в н а.

А ты чего?

Н е с ч а с т н а я п и а н и с т к а

А я вообще пианистка!

О л ь г а Б о р и с о в н а.

А, извини.

Я в л е н и е 2.

Те же и Ж у р н а л и с т ы.

Ж у р н а л и с т к а.

Телевидение, здравствуйте!

О п е р а т о р.

Изобразите, как вы работаете!

Ж у р н а л и с т к а.

Скажите, пожалуйста, кем Вы работаете?

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Школьники должны получать профессиональное оркестровое образование. И наше дело – дать им это!..

Ж у р н а л и с т к а.

Кем Вы являетесь в оркестре?

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Я – директор оркестра!

Ж у р н а л и с т к а.

Что ж… о! Вот и дирижёр! Можно ли сейчас у него взять интервью?

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Не думаю, что это хорошая идея.

Ж у р н а л и с т к а.

Что ж, послушаем, как работает ваш великолепный оркестр!

Я в л е н и е 3.

Те же и Д и р и ж ё р. Оркестр усаживается. Д и р и ж ё р выходит хлопающим в ладоши.

Д и р и ж ё р.

Что ж, господа, играем сначала. Что ж все готовы? (Поднимает руки). Так, Миша! Миша!!!

К о н т р а б а с и с т.

Что?

Д и р и ж ё р.

Что у тебя в руке?..

К о н т р а б а с и с т.

(убирает телефон в брюки)

Ничего!

(показывает пустые руки)

Д и р и ж ё р.

Волшебник!..

М а л ь ч и к с с а к с о ф о н о м.

А что это вы здесь делаете? А?

В с е.

Иди отсюда, мальчик, не мешай!

МУЗЫКАЛЬНЫЙ НОМЕР

Д и р и ж ё р.

Спасибо большое, но это просто ужасно! Как вы играете только! Скрипки! Вы чего, водите своими смычками как будто не по струнам!..

С к р и п а ч к а 4.

Как по чему?

Д и р и ж ё р.

Да я не знаю, как по чему. По стиральной доске вы водите. Просто ужасно! Композитор бы в гробу перевернулся, но он, слава Богу, жив пока. Но такого он не вытерпел бы и умер.

С к р и п а ч к а 3.

Какой кошмар! Такие ужасы рассказываете!..

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

Профсоюза на вас нет!

С к р и п а ч к а 4.

Мёртвые, вся вот эта фигня мне совсем не нравится. Да, и кстати, вы мне тоже ни капельки не нравитесь, как и эта музыка.

А л ь т и с т к а.

От лица моего народа я заявляю, что мы это больше играть не будем! Что это за произведение? Мы не знаем этого композитора.

В т о р ы е с к р и п а ч и.

Почему вы нас посадили за второй пульт? А? Мы бы с удовольствием сидели бы на первых! Вы что, утверждаете, что эти господа играют лучше нас?..

Д и р и ж ё р.

Садитесь все, пожалуйста!..

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

Нет, не садитесь!.. Раз и навсегда мы должны выяснить, почему это вон тот выхухоль (показывает на трубача) стоит там?.. Я тоже там хочу стоять!

А л ь т и с т.

Я тоже там хочу стоять! (Тромбонист туда встаёт вместе с альтистом, вторые скрипки начинают толкаться с первыми и вместе с ними садятся).

Ф л е й т и с т к а.

Что это там происходит такое? (Идёт к центру сцены). Я чего-то не пойму. Какой-то там альтист №10 стоит на месте солиста. А я чем хуже? В конце концов, я играю больше соло, чем альт!

К о н т р а б а с и с т.

Да без меня вы бы ничего не смогли! Хороший оркестр определяется отношением к контрабасам!

Ж у р н а л и с т к а.

Дирижёр, как Вы прокомментируете это? (Флейтистка врывается и отталкивает её, пугливая журналистка отбегает в сторону).

Ф л е й т и с т к а.

Подождите! Мы требуем, чтобы наши права не ущемлялись!.. Давайте так, все, кто хотят остаться с этим тираном, пусть идут туда. А все те, кто хотят независимости и защиту своих прав, идёмте на нашу сторону.

А л ь т и с т к а 2.

Что за чушь вокруг происходит?.. Бессмыслица какая-то! Так же нельзя!

С к р и п а ч к а 5.

Да можно!

Т р у б а ч.

А что я тут делаю?

Ж у р н а л и с т.

Действительно, что Вы тут делаете? Можно поговорить о Вашей профессии? Какова Ваша история жизни? Расскажите о Вашем призвании!

Ф л е й т и с т к а.

Да, кстати, что ты тут вообще делаешь? Садись, давай. Ты и так слишком много тут стоишь! Кто-нибудь, деньте его куда-нибудь!..

Два гобоиста берут трубача за руки-ноги и уносят. Дирижёр бежит за ними и пытается отобрать его у гобоистов. Журналистка продолжает пытаться взять интервью у трубача.

Д и р и ж ё р.

Э-э-э, куда? Верните мне его на место! Да что вы себе позволяете! (Ставит трубача на место). А ну-ка все по местам!

В т о р о й г о б о и с т.

А вы нам больше не начальник!

Т р у б а ч.

Я – трубач! Я не позволю, чтобы со мной так обращались!..

В и о л о н ч е л и с т 2.

Виолончелисты против!

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Так. Куда подевался дирижёр?.. В чём дело? В чём дело?

П е р в ы й г о б о и с т.

Да здравствует профсоюз!!! Ура!!!

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Ты не видела дирижёра?..

С к р и п а ч к а 5.

Нет…

Все начинают дебоширить, метать стулья, пульты, тренькать на фортепиано. Дирижёр в испуге убегает.

Я в л е н и е 4.

Те же без Д и р и ж ё р а.

Ж у р н а л и с т к а (гобоисту).

Расскажите о себе и о своём инструменте!

В т о р о й г о б о и с т.

Я уставший несчастный мужчина. Я с недавнего времени - профессионал. Я так хорошо знаю все штрихи, что могу объясняться с итальянцами! А со мной так обращаются!!! Да что ж это такое!

Ж у р н а л и с т к а.

А Вы что скажете, уважаемая?..

С к р и п к а 4.

Я – женщина. И я имею право на свободу совести. А мной понукают. Я – лауреатка кучи международных конкурсов!!!

С к р и п а ч к а 6.

Я с тобой согласна, дорогая. Полный беспредел!

Все хвастаются своими премиями: У меня первая премия там-то, …я уже давно в профессиональном оркестре играю, что мне этот школьный?... а у меня пять первых премий… а у меня гастрольный тур, меня в Нью-Йорке ждут (только каждый выкрикивает свои реальные заслуги). Начинается всеобщий хаос. Лихая скрипачка укладывается на рояль, и галантный оператор начинает что-то тренькать.

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Вадим, ты тренькаешь нецелесообразно! Лучше ты поиграй мне! (Зовёт счастливую пианистку). А я спою. (Встаёт с рояля и приземляется на пол). Эту песню я посвящаю страшному предмету… АМФ.

В с е.

У-у-у… АМФ!!!

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Давай!

Пианистка начинает играть, лихая скрипачка начинает:

Как-то вечерком погожим заглянём в соседний класс,

Там учитель наш всё строже собирает двойки с нас,

То краснея, то бледнея, я пытаюсь рассказать,

Что такое рондо, что такое контрабас.

Расскрипичный да ключ скрипичный разводной,

Я люблю так АМФ, как сам не свой,

Но не могу я, но не хочу я

Ключ к сердцу АМФ найти!!!

(Все хохочут и подпевают ещё раз припев).

Аплодисменты. Стулья и пульты все свалены горой и представляют собой какую-то гору, которую все постоянно дополняют.

П е р в ы й г о б о и с т.

Давай нам ещё что-нибудь!

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Не! (Пьёт из бутылки непонятно что). С меня хватит!.. (уходит на второй план).

К л а р н е т и с т.

Ребята, давайте всё же держать марку!..

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Хватит хулиганить!

М а л ь ч и к с с а к с о ф о н о м.

А что это вы здесь делаете, а?

В с е.

Революцию устраиваем, мальчик.

М а л ь ч и к с с а к с о ф о н о м.

А-а-а… (уходит).

Ф л е й т и с т к а.

Боже, как прекрасно!.. Как всё это прекрасно! Что ты скажешь?..

Т р у б а ч.

Ничего, ты меня прогнала со сцены, я не буду с тобой разговаривать.

Ф л е й т и с т к а.

Ну ничего. Вот свергнем дирижёра – заживём мы с тобой… Что ты думаешь, Паша?

Т р у б а ч.

Меня не так зовут.

Ф л е й т и с т к а.

Понятно.

Т р у б а ч.

Зачем вы все сопротивляетесь этому режиму?

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Слепец! Ты не представляешь, что ты говоришь!

Ф л е й т и с т к а.

Он унижал тебя, он ругал тебя?!

Т р у б а ч.

Да!

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

Вставай же! Докажи, что ты не раб! Ну же! Ну же!

В с е.

Ну же!

Т р у б а ч.

Да здравствует Великая Оркестровая Революция! Ура!

В с е.

Ура!!! Ура!!!

Ф л е й т и с т к а.

Мы устроим демократические выборы дирижёра! Всеобщим тайным голосованием. Для начала надо определить кандидатов. Кто хочет быть дирижёром?

В с е.

Я!

Ф л е й т и с т к а.

Тогда давайте голосовать!

К л а р н е т и с т.

Я голосую за потрясающего кларнетиста Энтони Мзилангве. Он будет справедливым дирижёром.

В т о р о й т р о м б о н и с т.

Не лучше ли выбрать очаровательного, галантного и просто милого сердцу человека и тромбона – Кирилла Бояркина?..

Ф л е й т и с т к а.

Мы это потом решим. А сейчас революция! Ура-а-а!

Поют перепевки нескладно, но смешно.

Ф л е й т и с т к а.

А ты кто?

Б а я н и с т.

Баянист.

Ф л е й т и с т к а.

Иди отсюда мальчик, не мешай!

Б а я н и с т.

Да ладно, ладно.

Ж у р н а л и с т к а.

Погодите, Вы что, баянист?

Б а я н и с т.

Ну да, баянист.

Ж у р н а л и с т к а.

Ответьте нам на несколько вопросов!

Б а я н и с т.

Пожалуйста.

Ж у р н а л и с т к а.

Я всегда была фанаткой крокодила Гены. Вы не скажете, на чём он там играет: на гармошке или на баяне?..

Б а я н и с т.

(Раздражительно). Ну он же сам говорит, что он играет на гармошке!..

Ж у р н а л и с т к а.

Ах, да, да, точно-точно!.. А Вы сыграйте мне что-нибудь из репертуара крокодила Гены, а?..

Б а я н и с т.

Нет.

Ж у р н а л и с т к а.

А если наедине?..

Б а я н и с т.

Нет. (уходит).

Ж у р н а л и с т к а.

Ну подождите!.. (уходит вслед).

После этого врубается другая музыка со скрипкой и ф-но и все встают в ряд и начинают танцевать что-то типа ирландского танца. Несчастную пианистку случайно бьют по голове. МУЗЫКА НАПИСАНА

Я в л е н и е 5.

Танец. Те же и н е о р к е с т р а н т ы.

В т о р а я с к р и п а ч к а.

Мы можем делать всё, что хотим, этот день наш!

Х о р о ш а я п и а н и с т к а.

Ура-а-а!!!

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

А ты что здесь делаешь? Ты же не оркестрант!

Д о б р о т н а я п и а н и с т к а.

Мы тоже решили поучаствовать в революции!

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

Здесь кто-то сказал слово «революция»? Очень неплохо!..

К о н т р а б а с и с т.

Это наш праздник!

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

В т о р о й г о б о и с т.

Экспромт господа! Экспромт!

В и о л о н ч е л и с т.

Что за экспромт?

П е р в ы й г о б о и с т.

Дирижёр ушёл домой, главный здесь теперь гобой!!!

В с е с к р и п а ч и х о р о м.

Вау, классный экспромт!

В т о р о й г о б о и с т.

Эй, это я сочинил!

П е р в ы й г о б о и с т.

Кто первый произнёс, того и авторские права!.. Извини!..

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

Отличные, отличные стихи! Я с вами согласна! Революция – наша сила. Вот это я понимаю!..

У д а р н и к 1.

Эй, хватит пить уже!!!

Лихая скрипачка всё пьёт и пьёт и играет на скрипке всё задорнее. Приходят Баянист и Журналистка.

Л и х а я с к р и п а ч к а.

А что? А что? Это же сок!

У д а р н и к 2.

Действительно… просто сок!..

О л ь г а Б о р и с о в н а.

Ты была вчера на оркестре? Я с тобой разговариваю!

И н т е л л е к т у а л ь н а я п и а н и с т к а.

Я не бываю на подобных людских собраниях. Я там, где революция!!!

У д а р н и к 1:

Ты вообще кто?..

Выходит несчастный Д и р и ж ё р.

Д и р и ж ё р.

Они ещё не угомонились. По-моему, они устроили демократические выборы. Я так понимаю, победили все.

Ж у р н а л и с т к а.

Нам надо взять у Вас интервью. Ответьте на несколько вопросов, пожалуйста!

Трубач всё это время сидит на стуле и ничего не делает. Иногда его задевают все остальные и даже этого не замечают.

Д и р и ж ё р.

Нет, спасибо. Вы и сами всё знаете, что я скажу вам.

О п е р а т о р.

Мой вам совет: вы должны собраться с силами и всё это уладить!

Д и р и ж ё р.

Как?..

Ж у р н а л и с т к а.

Вы пока думайте, а я пока спрошу интервью вон у той очаровательной скрипачки. Как же она наяривает!..

Дирижёр уходит. Журналистка подходит к скрипачке и пытается ей всунуть в рот микрофон.

Л и х а я с к р и п а ч к а.

Не мешай!..

Ж у р н а л и с т к а.

Как же так?

О п е р а т о р.

А ну-ка прекратить грубить!!!

Взбалмошная скрипачка вздрагивает и падает, и игра прерывается.

У д а р н и к 2.

О Боже, что это!!!

Ф л е й т и с т к а.

Кто-нибудь, унесите её!

Ж у р н а л и с т к а.

Кто был Вашим первым учителем?..

Ф л е й т и с т к а.

А! У меня?.. Нелля Ароновна.

Ж у р н а л и с т к а.

Понятно. А у Вас?

П е р в ы й т р о м б о н и с т.

А я с пятого класса учусь!..

П е р в ы й г о б о и с т.

Пойдём, родная. Ты сильно ударилась.

М



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.164.69 (0.014 с.)