Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Практическая грамматика китайского языка

Поиск

УТВЕРЖДАЮ

Заведующий кафедрой

_______________________

(наименование кафедры)

______________________

(институт/факультет)

___________ Л.И. Дрёмова

«___» ____________ 20___ г.

Практическая грамматика китайского языка

Направление подготовки:

050100.62 Педагогическое образование

 

Программа бакалавриата:

 

Культурологическое образование

 

Степень выпускника:

Бакалавр

 

Новосибирск 2012

 

СОСТАВИТЕЛЬ: Абрамов Владимир Владимирович,

ассистент кафедры теории, истории культуры и музеологии.

 

РЕКОМЕНДОВАНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ

на заседании кафедры теории, истории культуры и музеологии

(протокол № __ от «__» ________ 2012 г.)

 

СОГЛАСОВАНО

Декан/директор ________________________ Катионов О. Н.

(подпись) (Ф.И.О)

 

Начальник УМУ (УМАиД): ______________ Добровольская Е. В.

(подпись) (Ф.И.О)

 

Директор библиотеки _________________ Есина Л.Н.

(подпись) (Ф.И.О)

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Целью освоения дисциплины «Практическая грамматика китайского языка» является овладение грамматическим материалом на коммуникативно достаточном уровне для ведения беседы на китайском языке в объёме программы курса.

Задачи дисциплины заключаются в следующем:

– дать студентам практическое знание грамматического строя китайского языка, необходимое для будущей профессиональной деятельности;

– сформулировать умение правильного построения предложения различного коммуникативного типа, обращая внимание на порядок слов и наличие всех структурных компонентов;

– выработать у студентов прочные навыки грамматически правильной китайской речи в ее устной и письменной форме, необходимые для проявления коммуникативной компетенции в различных ситуациях речевого общения.

Изучение дисциплины «Практическая грамматика китайского языка» способствует подготовке студента к решению следующих задач профессиональной деятельности бакалавров в соответствии с ФГОС направления подготовки 050100 Педагогическое образование:

в области педагогической деятельности:

– изучение возможностей, потребностей, достижений обучающихся в области образования и проектирование на основе полученных результатов индивидуальных маршрутов их обучения, воспитания, развития;

– организация обучения и воспитания в сфере образования с использованием технологий, соответствующих возрастным особенностям обучающихся и отражающих специфику предметной области;

– использование возможностей образовательной среды для обеспечения качества образования, в том числе с применением информационных технологий;

– осуществление профессионального самообразования и личностного роста, проектирование дальнейшего образовательного маршрута и профессиональной карьеры;

в области культурно-просветительской деятельности:

– изучение и формирование потребностей детей и взрослых в культурно-просветительской деятельности;

– организация культурного пространства;

– разработка и реализация культурно-просветительских программ для различных социальных групп;

– популяризация профессиональной области знаний общества.

 

Места дисциплины / модуля в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина «Практическая грамматика китайского языка» относится к вариативной части профессионального цикла учебного плана.

Её освоение предполагает владение объемом знаний, полученных в курсе «Практическая фонетика китайского языка». Курс практической грамматики является необходимым для последующего изучения и понимания студентами профиля «Культурологическое образование» таких дисциплин, как Культурные реалии в китайском языке», «Практикум по культуре речевого общения (китайский язык)», «Теория и практика перевода (китайский язык)», «Лингвострановедение (китайский язык)».

Дисциплина изучается в 3 и 4 семестрах.

 

Формы контроля. Оценка результатов обучения осуществляется в ходе текущего, промежуточного и итогового контроля.

Текущий контроль осуществляется в устной и (или) письменной форме и связан в т.ч. с проверкой самостоятельной работы бакалавров. Формы текущего контроля:

– коллективное / парное / групповое /, индивидуальное собеседование по выполненным домашним заданиям, анализ результатов самостоятельной работы студентов;

– проверка законспектированной литературы / составленных тезисов / подготовленных выписок, опорных конспектов, таблиц, схем, конспектов / фрагментов / и др.;

– ролевая или деловая, имитационная игра – проведение в учебной аудитории дискуссии (дебатов);

– домашняя или аудиторная контрольная работа;

– коллоквиум;

– анализ презентаций, подготовленных студентами;

– составление таблиц, схем, алгоритмов;

– рефераты, эссе, сообщения и доклады и пр.

Промежуточный контроль осуществляется в тестовой форме. Кроме того, в качестве домашних контрольных работ бакалаврам предлагается конспектирование научной литературы по проблемам лабораторных занятий, подготовка презентаций по обсуждаемым вопросам. Презентация может рассматриваться как защита проекта и выступает формой промежуточного контроля.

Формой итогового контроля в соответствии с УП является зачет с оценкой.

Требования к результатам освоения программы. Курс «Практическая грамматика китайского языка» направлен на формирование следующих компетенций: ОК-6, ОК-10, ОПК-10 (таблица 1).

Таблица 1. Требования к результатам освоения программы

Формируемые компетенции Дескрипторы
ОК-6 Способен логически верно строить устную и письменную речь. Знать: Основы грамматики, фразеологии, синтаксиса русского языка, правила использования этих знаний при оформлении необходимых документов, текстов выступлений, рефератов, докладов. Уметь: Логически верно, аргументированно строить устную и письменную речь, правильно оформлять результаты мышления. Владеть: Культурой общения в устной речи, приемами, используемыми при подготовке деловой документации.
ОК-10 Владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников. Знать: языковые средства (лексические, грамматические, фонетические), на основе которых формируются и совершенствуются базовые умения говорения, аудирования, чтения и письма, не менее 2500 лексических единиц, из них не менее 1200 активно. Уметь: читать и переводить со словарем. Владеть: навыками перевода, составления текстов на иностранном языке.
ОПК-5 Владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения. Знать: основные грамматические правила изучаемого языка; основные грамматические термины; способы грамматического анализа. Уметь: формулировать грамматические правила на иностранном языке; анализировать тексты с точки зрения их грамматической структуры и употребления тех или иных грамматических форм; замечать чужие грамматические ошибки при говорении и письме и исправлять их; аналитически осмысливать некоторые сложные вопросы, не получившие однозначного решения в грамматике. Владеть: навыками автоматического использования грамматических структур в устной и письменной речи; навыками грамматического анализа.

 

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Семестр

Тема 1. Обозначение номеров

Использование количественных числительных для обозначения номеров, занимаемая позиция, особенности называния. Произношение цифр «1», «2», «0» в составе номера. Правила образования вопроса о номере. Частица呢: позиция в предложении, функциональное значение.

Тема 2. Служебное слово 都

Позиция в предложении служебного слова 的, семантическое и грамматическое значение частицы.

Тема 3. Наречия 也и都

Позиция в предложении наречий也и都, занимаемая позиция по отношению друг к другу, их синтаксическое и грамматическое значение. Числительное 俩: употребление без счетного слова, включение говорящего. Счетное слово 位: особенности употребления, грамматическое значение.

Тема 4. Определение и служебное слово 的

Случаи обязательного употребления служебного слова的; прилагательные-исключения «多» и «少». Определение без служебного слова 的. Факультативное использование служебного слова 的. Последовательность слов в определении. Случаи выражения определения словосочетанием или простым предложением. Порядок слов внутри распространенного определения. Предложные конструкции. Обстоятельство места в предложении с глагольным сказуемым: позиция в предложении, оформление предлогом «在». Позиция отрицания, обобщающих слов и наречий в предложении с «在». Косвенное дополнение с предлогом «给»: позиция в предложении, грамматическое значение, позиция отрицания и наречий.

Тема 5. Словосочетания с 的

Грамматическое значение служебного слова 的, функция в предложении, особенности употребления.

Семестр

Тема 4. Обозначение времени

Обозначение времени суток. Использование конструкции «点(钟)» для обозначения времени в часах. Использование слов «刻», «分» и «秒» для обозначения различных отрезков времени. Способы обозначения точного времени. Последовательность расположения слов, обозначающих время события. Синтаксическая роль слов и словосочетаний, обозначающих время. Позиция в предложении обстоятельства времени. Взаимное расположение обстоятельства времени и обстоятельства места.

Тема 7. Модальные глаголы

Лексические и грамматические значения модальных глаголов в китайском языке. Образование отрицательной формы. Образование альтернативного вопроса. Основные способы употребления модальных глаголов. Модальные глаголы 会,想,要,能,可以: основные отличительные особенности каждого глагола. Употребление некоторых модальных глаголов в качестве знаменательных. Выяснение причины. Конструкция «怎么 +没(不)……». Позиция модального глагола при наличии обстоятельства места.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Основная литература

1. 300 грамматических правил/ сост. Дай Сьюмэй, Чжан Жоин; ред. А. Лямина, Фу Цзе. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2008. – 287 с. – (Разговорник китайский). – ISBN 978-5-17-049691-4 (АСТ). – ISBN 978-5-478-00753-9 (Восток-Запад). – ISBN 978-5-226-00132-1 (ВКТ).

2. Котов, А. В. Новый китайско-русский словарь: около 4100 иероглифов и свыше 26 000 слов и лексических словосочетаний / А. В. Котов. – Москва: Дрофа: Русский язык Медиа, 2008. – XII, 605 с. – ISBN 978-5-9576-0415-0 (Рус. яз. – Медиа). – ISBN 978-5-358-04586-6 (Дрофа).

Дополнительная литература

3. Антонян, К. В. Морфология результативных конструкций в китайском языке / К. В. Антонян; Ин-т языкознания РАН. – М.: Муравей, 2003. – 270 с.: ил. – ISBN 5-89737-121-0.

4. Горелов, В. И. Теоретическая грамматика китайского языка. М.: Просвещение, 1989.

5. Задоенко, Т. П. Начальный курс китайского языка. Ч. 1 / Т. П. Задоенко, Ш. Хуан. – М.: Восточная книга, 2007. – 303 с. + 1 CD-R + Прописи – Указ.: с. 257-271.–Словарь: с. 274-293. – ISBN 978-5-7873-04000-8.

6. Задоенко, Т. П. Начальный курс китайского языка. Ч. 2 / Т. П. Задоенко, Ш. Хуан; Моск. гос. ун-т, Ин-т стран Азии и Африки. – М.: Муравей, 2004. – 336 с. + 1 CD-R - Указ.: с. 271-289. – Словарь: с. 290-311. – К пособию прилагается лингафонный курс. – ISBN 5-89737-162-8.

7. Задоенко, Т. П. Начальный курс китайского языка: учебник: рек. УМО вузов РФ. Ч. 3 / Т. П. Задоенко, Ш. Хуан; Моск. гос. ун-т, Ин-т стран Азии и Африки. – М.: Муравей, 2004. – 336 с.: ил. + 1 CD-R – Указ.: с. 256-279. – Словарь: с. 280-305. – ISBN 5-8463-0032-4.

8. Курдюмов, В. А. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. М.: Цитадель-трейд; Лада, 2005. – 576 с. – ISBN 5-9564-0015-3.

9. Практический курс китайского языка: в 2 т.: учебник для вузов по направлениям и специальностям «Международные отношения», «Регионоведение»: рек. УМО вузов РФ. Т. 1 / перераб. М. В. Румянцевой, М. Г. Фроловой, А. Ф. Кондрашевским; отв. ред. А. Ф. Кондрашевский. – М.: Восток-Запад, 2007. – 399 с. + 1 CD-R – Словарь: с. 329-343. – ISBN 5-17-031004-8 (Т. 1). – ISBN 5-17-013706 (АСТ). – ISBN 5-478-00131-7 (Т. 1). – ISBN 5-478-00130-9 (Восток-Запад).

10. Практический курс китайского языка: в 2 т.: учебник для вузов по направлениям и специальностям «Международные отношения», «Регионоведение»: рек. УМО вузов РФ. Т. 2 / М. В. Румянцева, М. Г. Фролова; отв. ред. А. Ф. Кондрашевский. – М.: Восток-Запад, 2005. – 386 с.: ил. + 1 CD-R – Словарь: с. 277-297. – CDR находится в т. 1. – ISBN 5-17-031005-6 (Т. 2). – ISBN 5-17-013706-0 (Изд-во АСТ). – ISBN 5-478-00132-5 (Т. 2). – ISBN 5-478-00130-9 (Восток-Запад).

11. Самохин, С. И. Практический курс китайского языка. Ч. 1: Учебник / С. И. Самохин; Новосиб. гос. пед. ун-т. – Новосибирск: НГПУ, 2011. – 136 с.

Электронные образовательные ресурсы:

12. Дашевская, Г. Я., Кондрашевский, А. Ф. Китайский язык для делового общения. Рекомендовано УМО вузов РФ по образованию в области международных отношений в качестве учебника для студентов вузов, обучающихся по направлениям подготовки и специальностям «Международные отношения» и «Регионоведение». 6-е изд.М.: Восточная книга, 2011.352 с. ISBN: 978-5-7873-0626-2. http://www.biblioclub.ru/book/96099/

УТВЕРЖДАЮ

Заведующий кафедрой

_______________________

(наименование кафедры)

______________________

(институт/факультет)

___________ Л.И. Дрёмова

«___» ____________ 20___ г.

Практическая грамматика китайского языка

Направление подготовки:

050100.62 Педагогическое образование

 

Программа бакалавриата:

 

Культурологическое образование

 

Степень выпускника:

Бакалавр

 

Новосибирск 2012

 

СОСТАВИТЕЛЬ: Абрамов Владимир Владимирович,

ассистент кафедры теории, истории культуры и музеологии.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.146.176.112 (0.007 с.)