Особенности наследования отдельных видов имущества 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности наследования отдельных видов имущества



 

Статья 1087. Наследование права на стоимость доли в хозяйственном товариществе и на стоимость пая в производственном кооперативе

 

1. В состав наследства участника полного товарищества или полного товарища в коммандитном товариществе входит право на стоимость доли этого участника в уставном фонде товарищества, если иное не предусмотрено учредительным договором. В случае принятия наследника в число участников полного товарищества (пункт 1 статьи 78) либо в качестве полного товарища в коммандитное товарищество стоимость доли ему не выплачивается. Наследники участника полного товарищества или полного товарища в коммандитном товариществе несут ответственность по обязательствам товарищества перед третьими лицами в порядке, предусмотренном статьей 72 настоящего Кодекса.

2. В состав наследства члена производственного кооператива входит право на стоимость пая умершего члена кооператива. В случае принятия наследника в члены кооператива (пункт 4 статьи 111) стоимость пая ему не выплачивается.

 

Статья 1088. Наследование доли (пая) вкладчика в коммандитном товариществе, участника (акционера) хозяйственного общества и члена потребительского кооператива

 

1. В состав наследства участника коммандитного товарищества, являвшегося вкладчиком, входит доля этого вкладчика в уставном фонде товарищества.

2. В состав наследства участника общества с ограниченной ответственностью или общества с дополнительной ответственностью входит доля этого участника в уставном фонде общества, если уставом общества не предусмотрено, что такой переход доли к наследникам допускается только с согласия остальных участников общества. Отказ в согласии на переход доли влечет обязанность общества выплатить наследникам ее стоимость в порядке, предусмотренном пунктом 6 статьи 92 настоящего Кодекса и уставом общества.

(в ред. Закона Республики Беларусь от 28.12.2009 N 97-З)

3. В состав наследства участника акционерного общества (акционера) входят принадлежавшие ему акции.

4. В состав наследства члена потребительского кооператива входит пай умершего члена кооператива.

5. Наследник участника коммандитного товарищества, являвшегося вкладчиком, участника общества с ограниченной ответственностью или общества с дополнительной ответственностью либо акционера в акционерном обществе становится участником (акционером) соответствующего товарищества или общества, за исключением случая, когда по уставу общества с ограниченной ответственностью или общества с дополнительной ответственностью для этого требуется согласие участников общества и в таком согласии отказано.

6. Наследник члена потребительского кооператива обладает правом быть принятым в члены соответствующего кооператива.

(в ред. Закона Республики Беларусь от 28.12.2009 N 97-З)

7. Решение вопроса о том, кто из наследников может быть принят в хозяйственное товарищество или общество либо в потребительский кооператив в случае, когда права наследодателя к соответствующему юридическому лицу перешли к нескольким наследникам, а также порядок, способы и сроки выплаты наследникам, не ставшим участниками товарищества, общества или кооператива, причитающихся им сумм или выдачи вместо них имущества в натуре определяются законодательством о хозяйственных товариществах и обществах, о потребительских кооперативах и учредительными документами соответствующего юридического лица.

 

Статья 1089. Наследование вещей, ограниченно оборотоспособных

 

 

КонсультантПлюс: примечание.

По вопросу, касающемуся наследования оружия гражданами, см. ст. 22 Закона Республики Беларусь от 13.11.2001 N 61-З "Об оружии".

 

Принадлежавшие на праве собственности умершему вещи, нахождение которых в обороте допускается по специальному разрешению (гражданское оружие и др.), входят в состав наследства и наследуются в соответствии с настоящим Кодексом с соблюдением установленного законодательством порядка оборота соответствующего имущества.

Указанные вещи, входящие в состав наследства, изымаются и берутся на ответственное хранение уполномоченными органами государственного управления (должностными лицами) в порядке, установленном законодательством.

На принятие наследства, в состав которого входят указанные вещи, не требуется специального разрешения. При этом не допускается принятие наследства способами, нарушающими установленный законодательством порядок оборота соответствующего имущества.

Наследник, не имеющий специального разрешения, не может владеть и пользоваться ограниченно оборотоспособными вещами, а равно распоряжаться ими иначе, чем это предусмотрено статьей 239 настоящего Кодекса.

Если наследник не обратился за получением специального разрешения в течение срока, предусмотренного законодательством, либо ему отказано в выдаче такого разрешения, его право собственности на указанные вещи подлежит прекращению в соответствии со статьей 239 настоящего Кодекса.

 

Статья 1090. Наследование невыплаченных сумм заработной платы, пенсий, пособий и платежей в возмещение вреда

 

1. Право на получение подлежавших выплате гражданину, но не полученных им при жизни по какой-либо причине сумм заработной платы и приравненных к ней платежей, пенсий, пособий по социальному страхованию, иных пособий и платежей в возмещение вреда жизни или здоровью принадлежит проживавшим совместно с умершим членам семьи, а также его нетрудоспособным иждивенцам независимо от того, проживали ли они совместно с умершим.

2. Требования о выплате сумм на основании пункта 1 настоящей статьи могут быть предъявлены к обязанным лицам в течение шести месяцев со дня открытия наследства.

3. Если лиц, которые имели бы на основании пункта 1 настоящей статьи право на получение сумм, не выплаченных умершему, нет либо они не предъявили требований о выплате этих сумм в установленный срок, соответствующие суммы включаются в состав наследства и наследуются на общих основаниях, установленных настоящим Кодексом.

 

Статья 1091. Наследование имущества, предоставленного Республикой Беларусь или административно-территориальной единицей безвозмездно или на льготных условиях

 

Средства транспорта и другое имущество, предоставленные гражданину Республикой Беларусь или административно-территориальной единицей безвозмездно или на льготных условиях в связи с его инвалидностью или другими подобными обстоятельствами, входят в состав наследства и наследуются на общих основаниях, установленных настоящим Кодексом, за исключением случаев, когда из установленных законодательством условий предоставления этого имущества следует, что оно передается лишь в пользование.

 

Статья 1092. Наследование государственных наград и почетных знаков

 

1. Государственные награды, которых был удостоен гражданин и на которые распространяется законодательство о государственных наградах Республики Беларусь, не входят в состав наследства. Передача этих наград после смерти награжденного другим лицам осуществляется в порядке, установленном законодательством о государственных наградах Республики Беларусь.

2. Принадлежавшие наследодателю государственные награды, на которые не распространяется законодательство о государственных наградах Республики Беларусь, почетные, памятные и иные знаки, в том числе награды и знаки в составе коллекций, входят в состав наследства и наследуются на общих основаниях, установленных настоящим Кодексом.

 

РАЗДЕЛ VII

МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО

 

ГЛАВА 74

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 1093. Определение права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям, осложненным иностранным элементом

 

1. Право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложненным иным иностранным элементом, определяется на основании Конституции Республики Беларусь, настоящего Кодекса, иных законодательных актов, международных договоров Республики Беларусь и не противоречащих законодательству Республики Беларусь международных обычаев.

2. Соглашение сторон о выборе права должно быть явно выражено или прямо вытекать из условий договора и обстоятельств дела, рассматриваемых в их совокупности.

3. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право, наиболее тесно связанное с гражданско-правовыми отношениями, осложненными иностранным элементом.

4. Правила настоящего раздела об определении права, подлежащего применению судом, соответственно применяются другими органами, наделенными правомочиями решать вопрос о подлежащем применению праве.

 

Статья 1094. Квалификация юридических понятий

 

1. При определении права, подлежащего применению, суд основывается на толковании юридических понятий в соответствии с правом страны суда, если иное не предусмотрено законодательными актами.

2. Если юридические понятия, требующие правовой квалификации, не известны праву страны суда или известны под другим названием или с другим содержанием и не могут быть определены путем толкования по праву страны суда, то при их квалификации может применяться право иностранного государства.

 

Статья 1095. Установление содержания норм иностранного права

 

1. При применении иностранного права суд или иной государственный орган устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.

2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением к Министерству юстиции, иным компетентным государственным органам Республики Беларусь, в том числе находящимся за границей, либо привлечь экспертов.

3. Лица, участвующие в деле, вправе представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.

4. Если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с настоящей статьей меры в разумные сроки, не установлено, применяется право Республики Беларусь.

 

Статья 1096. Обратная отсылка и отсылка к праву третьей страны

 

1. Любая отсылка к иностранному праву в соответствии с правилами настоящего раздела, кроме случаев, предусмотренных настоящей статьей, должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не коллизионному праву соответствующей страны.

2. Обратная отсылка к праву Республики Беларусь и отсылка к праву третьей страны применяются в случаях применения иностранного права согласно статье 1103, пунктам 1, 3, 5 статьи 1104, статьям 1106 и 1109 настоящего Кодекса.

 

Статья 1097. Последствия обхода акта законодательства

 

Недействительны соглашения и иные действия участников отношений, регулируемых гражданским законодательством, направленные на то, чтобы в обход правил настоящего раздела о подлежащем применению праве подчинить соответствующие отношения иному праву. В этом случае применяется право соответствующего государства, подлежащее применению в соответствии с настоящим разделом.

 

Статья 1098. Взаимность

 

1. Суд применяет иностранное право независимо от того, применяется ли в соответствующем иностранном государстве к аналогичным отношениям право Республики Беларусь, за исключением случаев, когда применение иностранного права на началах взаимности предусмотрено законодательством Республики Беларусь.

2. Если применение иностранного права зависит от взаимности, предполагается, что она существует, поскольку не доказано иное.

 

Статья 1099. Оговорка о публичном порядке

 

Иностранное право не применяется в случаях, когда его применение противоречило бы основам правопорядка (публичному порядку) Республики Беларусь, а также в иных случаях, прямо предусмотренных законодательными актами. В этих случаях применяется право Республики Беларусь.

 

Статья 1100. Применение императивных норм

 

1. Правила настоящего раздела не затрагивают действия императивных норм права Республики Беларусь, регулирующих соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права.

2. При применении права какой-либо страны (кроме Республики Беларусь), согласно правилам настоящего раздела, суд может применить императивные нормы права другой страны, имеющие тесную связь с рассматриваемым отношением, если, согласно праву этой страны, такие нормы должны регулировать соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права. При этом суд должен принимать во внимание назначение и характер таких норм, а также последствия их применения.

 

Статья 1101. Применение права страны с множественностью правовых систем

 

В случаях, когда подлежит применению право страны, в которой действуют несколько территориальных или иных правовых систем, применяется правовая система в соответствии с правом этой страны.

 

Статья 1102. Реторсии

 

Правительством Республики Беларусь могут быть установлены ответные ограничения (реторсии) в отношении прав граждан и организаций тех государств, в которых имеются специальные ограничения прав граждан и организаций Республики Беларусь.

(в ред. Закона Республики Беларусь от 20.06.2008 N 347-З)

 

ГЛАВА 75

КОЛЛИЗИОННЫЕ НОРМЫ

 

§ 1. Лица

 

Статья 1103. Личный закон физического лица

 

1. Личным законом физического лица считается право страны, гражданство (подданство) которой это лицо имеет. При наличии у лица гражданства (подданства) двух или более государств личным законом считается право страны, с которой лицо наиболее тесно связано. Если лицо наряду с гражданством Республики Беларусь имеет гражданство (подданство) двух или более иностранных государств, его личным законом считается право Республики Беларусь.

(п. 1 статьи 1103 в ред. Закона Республики Беларусь от 28.12.2009 N 97-З)

2. Личным законом лица без гражданства считается право страны, в которой это лицо постоянно проживает.

3. Личным законом беженца считается право страны, предоставившей убежище.

 

Статья 1104. Правоспособность и дееспособность физического лица

 

1. Правоспособность и дееспособность физического лица определяются его личным законом.

2. Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в Республике Беларусь гражданской правоспособностью наравне с гражданами Республики Беларусь, если иное не определено Конституцией, законами и международными договорами Республики Беларусь.

3. Гражданская дееспособность физического лица в отношении сделок, совершаемых в Республике Беларусь, и обязательств, возникающих вследствие причинения вреда в Республике Беларусь, определяется по законодательству Республики Беларусь.

4. Способность физического лица, осуществляющего предпринимательскую деятельность, быть индивидуальным предпринимателем и иметь связанные с этим права и обязанности определяется по праву страны, где физическое лицо зарегистрировано в качестве индивидуального предпринимателя. При отсутствии страны регистрации применяется право страны основного места осуществления индивидуальной предпринимательской деятельности.

5. Признание физического лица недееспособным или ограниченно дееспособным подчиняется праву страны суда.

 

Статья 1105. Признание физического лица безвестно отсутствующим и объявление его умершим

 

Признание физического лица безвестно отсутствующим и объявление его умершим подчиняется праву страны суда.

 

Статья 1106. Имя физического лица

 

Права физического лица на имя, его использование и защиту определяются его личным законом, поскольку иное не вытекает из правил, предусмотренных частью второй пункта 2 и пунктом 4 статьи 18, статьями 1115 и 1132 настоящего Кодекса.

 

Статья 1107. Регистрация актов гражданского состояния граждан Республики Беларусь вне пределов Республики Беларусь

 

(в ред. Закона Республики Беларусь от 07.05.2007 N 212-З)

 

Регистрация актов гражданского состояния граждан Республики Беларусь, проживающих вне пределов Республики Беларусь, осуществляется в консульских учреждениях, а также в дипломатических представительствах Республики Беларусь в случае выполнения ими консульских функций. При этом применяются законы и иные акты законодательства Республики Беларусь.

 

Статья 1108. Признание документов, выданных органами иностранного государства в удостоверение актов гражданского состояния

 

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов Республики Беларусь по актам законодательства соответствующих государств в отношении граждан Республики Беларусь, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Республике Беларусь при наличии легализации в соответствии с законодательством, если иное не установлено международными договорами Республики Беларусь.

 

Статья 1109. Опека и попечительство

 

1. Опека или попечительство над несовершеннолетними, недееспособными или ограниченными в дееспособности совершеннолетними лицами устанавливается и отменяется по личному закону лица, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство.

2. Обязанность опекуна (попечителя) принять опекунство (попечительство) определяется по личному закону лица, назначаемого опекуном (попечителем).

3. Правоотношения между опекуном (попечителем) и лицом, находящимся под опекой (попечительством), определяются по праву страны, учреждение которой назначило опекуна (попечителя). Однако если лицо, находящееся под опекой (попечительством), проживает в Республике Беларусь, применяется право Республики Беларусь, если оно более благоприятно для этого лица.

4. Опека (попечительство), установленная над гражданами Республики Беларусь, проживающими вне пределов Республики Беларусь, признается действительной в Республике Беларусь, если против установления опеки (попечительства) или против ее признания нет основанных на законодательстве возражений соответствующего консульского учреждения Республики Беларусь.

 

Статья 1110. Правоспособность иностранных организаций, не являющихся юридическими лицами по иностранному праву

 

Гражданская правоспособность иностранных организаций, не являющихся юридическими лицами по иностранному праву, определяется по праву страны, где организация учреждена.

 

Статья 1111. Закон юридического лица

 

Законом юридического лица считается право страны, где это юридическое лицо учреждено.

 

Статья 1112. Правоспособность иностранного юридического лица

 

1. Гражданская правоспособность иностранного юридического лица определяется по праву страны, где учреждено юридическое лицо.

2. Иностранное юридическое лицо не может ссылаться на ограничение полномочий его органа или представителя на совершение сделки, не известное праву страны, в которой орган или представитель иностранного юридического лица совершил сделку.

 

Статья 1113. Национальный режим деятельности иностранных юридических лиц в Республике Беларусь

 

Иностранные юридические лица осуществляют в Республике Беларусь предпринимательскую и иную деятельность, регулируемую гражданским законодательством, в соответствии с правилами, установленными этим законодательством для такой деятельности юридических лиц Республики Беларусь, если законодательством Республики Беларусь для иностранных юридических лиц не предусмотрено иное.

 

Статья 1114. Участие государства в гражданско-правовых отношениях с иностранным элементом

 

К гражданско-правовым отношениям с иностранным элементом с участием государства правила настоящего раздела применяются на общих основаниях, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Беларусь.

 

§ 2. Право, подлежащее применению к личным неимущественным правам

 

Статья 1115. Защита личных неимущественных прав

 

К личным неимущественным правам применяется право страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о защите таких прав.

 

§ 3. Сделки, представительство, исковая давность

 

Статья 1116. Форма сделки

 

1. Форма сделки подчиняется праву места ее совершения. Однако сделка, совершенная за границей, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования права Республики Беларусь.

 

КонсультантПлюс: примечание.

По вопросу, касающемуся обязательных условий внешнеторгового договора, см. Указ Президента Республики Беларусь от 27.03.2008 N 178.

 

2. Внешнеэкономическая сделка, хотя бы одним из участников которой является юридическое лицо Республики Беларусь или гражданин Республики Беларусь, совершается независимо от места заключения сделки в письменной форме.

3. Форма сделки в отношении недвижимого имущества подчиняется праву страны, где находится это имущество, а в отношении недвижимого имущества, которое зарегистрировано в Республике Беларусь, - праву Республики Беларусь.

 

Статья 1117. Доверенность

 

Форма и срок действия доверенности определяются по праву страны, где выдана доверенность. Однако доверенность не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям права Республики Беларусь.

 

Статья 1118. Исковая давность

 

1. Исковая давность определяется по праву страны, применяемому для регулирования соответствующего отношения.

2. Требования, на которые исковая давность не распространяется, определяются по праву Республики Беларусь, если хотя бы один из участников соответствующего отношения является гражданином Республики Беларусь или юридическим лицом Республики Беларусь.

 

§ 4. Право собственности и иные вещные права

 

Статья 1119. Общие положения о праве, применимом к праву собственности и иным вещным правам

 

1. Право собственности и другие вещные права на недвижимое и движимое имущество определяются по праву страны, где это имущество находится, если иное не предусмотрено законодательными актами.

2. Принадлежность имущества к недвижимым или движимым вещам, а также иная юридическая квалификация имущества определяются по праву страны, где это имущество находится.

 

Статья 1120. Возникновение и прекращение права собственности и иных вещных прав

 

1. Возникновение и прекращение права собственности и иных вещных прав на имущество, являющееся предметом сделки, определяются по праву места совершения сделки, если иное не установлено соглашением сторон.

2. Возникновение и прекращение права собственности и иных вещных прав на имущество не по сделке определяются по праву страны, где это имущество находилось в момент, когда имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для возникновения либо прекращения права собственности и иных вещных прав, если иное не предусмотрено законодательством Республики Беларусь.

Возникновение права собственности и иных вещных прав на имущество вследствие приобретательной давности определяется правом страны, где имущество находилось в момент окончания срока приобретательной давности.

 

Статья 1121. Право собственности и иные вещные права на транспортные средства и иное имущество, подлежащие государственной регистрации

 

Право собственности и иные вещные права на транспортные средства и иное имущество, подлежащие внесению в государственные реестры, определяются по праву страны, где эти транспортные средства или имущество зарегистрированы.

 

Статья 1122. Право собственности и иные вещные права на движимое имущество в пути

 

Право собственности и другие вещные права на движимое имущество, находящееся в пути по сделке, определяются по праву страны, из которой это имущество отправлено, если иное не установлено соглашением сторон.

 

Статья 1123. Защита права собственности и иных вещных прав

 

1. К защите права собственности и иных вещных прав применяется по выбору заявителя право страны, где находится имущество, или право страны суда.

2. К защите права собственности и иных вещных прав на недвижимое имущество применяется право страны, в которой это имущество находится. В отношении имущества, которое зарегистрировано в Республике Беларусь, применяется право Республики Беларусь.

 

§ 5. Договорные обязательства

 

Статья 1124. Выбор права сторонами договора

 

1. Стороны договора могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору, если это не противоречит законодательству.

2. Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть явно выражено или должно прямо вытекать из условий договора и обстоятельств дела, рассматриваемых в их совокупности.

3. Выбор сторонами по договору подлежащего применению права, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу и считается действительным с момента его заключения без ущерба для прав третьих лиц.

4. Стороны договора могут избрать подлежащее применению право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.

 

Статья 1125. Право, применяемое к договору при отсутствии соглашения сторон

 

1. При отсутствии соглашения сторон договора о подлежащем применению праве к этому договору применяется право страны, где имеет основное место деятельности сторона, являющаяся:

1) продавцом - в договоре купли-продажи;

2) дарителем - в договоре дарения;

3) арендодателем (наймодателем) - в договоре аренды (имущественного найма);

4) ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования имуществом (ссуды);

5) подрядчиком - в договоре подряда;

6) перевозчиком - в договоре перевозки;

7) экспедитором - в договоре транспортной экспедиции;

8) заимодавцем (кредитодателем) - в договоре займа (кредитном договоре);

9) поверенным - в договоре поручения;

10) комиссионером - в договоре комиссии;

11) хранителем - в договоре хранения;

12) страховщиком - в договоре страхования;

13) поручителем - в договоре поручительства;

(в ред. Закона Республики Беларусь от 04.01.2002 N 79-З)

14) залогодателем - в договоре залога;

15) лицензиаром - в лицензионном договоре о пользовании исключительными правами.

При невозможности определить основное место деятельности стороны, указанной в подпунктах 1 - 15 настоящего пункта, применяется право страны, где она учреждена, имеет место постоянного жительства.

2. К правам и обязанностям по договору, предметом которого является недвижимость, а также по договору о доверительном управлении имуществом применяется право страны, где это имущество находится, а в отношении имущества, которое зарегистрировано в Республике Беларусь, - законодательство Республики Беларусь.

3. При отсутствии соглашения сторон договора о подлежащем применению праве применяется независимо от положений пункта 1 настоящей статьи:

1) к договорам о совместной деятельности и к договорам о выполнении строительных, монтажных и других работ по капитальному строительству - право страны, где такая деятельность осуществляется или создаются предусмотренные договором результаты;

2) к договору, заключенному на аукционе, по конкурсу или на бирже, - право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.

4. К договорам, не перечисленным в пунктах 1 - 3 настоящей статьи, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяется право страны, где имеет основное место деятельности сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания такого договора. При невозможности определить основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания такого договора, применяется право страны, где данная сторона учреждена, имеет место постоянного жительства. При невозможности определить исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.

5. В отношении приемки исполнения по договору принимается во внимание право места проведения такой приемки, поскольку сторонами не согласовано иное.

6. Если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, то при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычных значений соответствующих терминов.

 

Статья 1126. Право, применяемое к договору о создании юридического лица с иностранным участием

 

К договору о создании юридического лица с иностранным участием применяется право страны, где учреждено юридическое лицо.

 

Статья 1127. Сфера действия применимого права

 

1. Право, применяемое к договору в силу положений настоящего параграфа, охватывает, в частности:

1) толкование договора;

2) права и обязанности сторон;

3) исполнение договора;

4) последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения договора;

5) прекращение договора;

6) последствия ничтожности или недействительности договора;

7) уступку требований и перевод долга в связи с договором.

2. В отношении способов и процедуры исполнения, а также мер, которые должны быть приняты в случае ненадлежащего исполнения, кроме применимого права принимается во внимание и право страны, в которой происходит исполнение.

 

§ 6. Внедоговорные обязательства

 

Статья 1128. Обязательства из односторонних действий

 

К сделкам из односторонних действий (публичное обещание награды, деятельность в чужом интересе без поручения и др.) применяется право места совершения сделки. Место совершения сделки определяется по праву Республики Беларусь.

 

Статья 1129. Обязательства вследствие причинения вреда

 

1. Права и обязанности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по праву страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда.

2. Права и обязанности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда за границей, если стороны являются гражданами или юридическими лицами одного и того же государства, определяются по праву этого государства.

3. Иностранное право не применяется, если действие или иное обстоятельство, служащее основанием для требования о возмещении вреда, по законодательству Республики Беларусь не является противоправным.

 

Статья 1130. Ответственность за ущерб, причиненный потребителю

 

К требованию о возмещении ущерба, возникшего у потребителя в связи с покупкой товара или оказанием услуги, по выбору потребителя применяется право страны, где:

1) находится место жительства потребителя;

2) находится место жительства или место нахождения производителя или лица, оказавшего услугу;

3) потребитель приобрел товар или ему была оказана услуга.

 

Статья 1131. Неосновательное обогащение

 

1. К обязательствам, возникающим вследствие неосновательного обогащения, применяется право страны, где обогащение имело место.

2. Если неосновательное обогащение возникает вследствие отпадения основания, по которому приобретено или сбережено имущество, применимое право определяется по праву страны, которому было подчинено это основание.

3. Понятие неосновательного обогащения определяется по праву Республики Беларусь.

 

§ 7. Интеллектуальная собственность

 

Статья 1132. Права на интеллектуальную собственность

 

1. К правам на интеллектуальную собственность применяется право страны, где испрашивается защита этих прав.

2. Договоры, имеющие своим предметом права на интеллектуальную собственность, регулируются правом, определяемым положениями настоящего раздела о договорных обязательствах.

 

§ 8. Наследственное право

 

Статья 1133. Отношения по наследованию

 

(в ред. Закона Республики Беларусь от 20.06.2008 N 347-З)

 

Отношения по наследованию определяются по праву страны, где наследодатель имеет последнее место жительства, поскольку иное не предусмотрено статьями 1134 и 1135, если наследодателем не избрано в завещании право страны, гражданином которой он является.

 

Статья 1134. Наследование недвижимого имущества и имущества, подлежащего регистрации

 

Наследование недвижимого имущества определяется по праву страны, где находится это имущество, а имущества, которое зарегистрировано в Республике Беларусь, - по праву Республики Беларусь.

 

Статья 1135. Способность лиц к составлению и отмене завещания, форма завещания и акта его отмены

 

(в ред. Закона Республики Беларусь от 20.06.2008 N 347-З)

 

Способность лица к составлению и отмене завещания, а также форма завещания и акта его отмены определяются по праву страны, где наследодатель имел место жительства в момент составления акта, если наследодателем не избрано в завещании право страны, гражданином которой он является. Однако завещание или его отмена не могут быть признаны недействительными вследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям права места составления акта или требованиям права Республики Беларусь.

 

 

Раздел VIII вступил в силу со дня официального опубликования (часть 2 статьи 1136).

 

РАЗДЕЛ VIII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 1136. Настоящий Кодекс вступает в силу с 1 июля 1999 года, за исключением положений, для которых в настоящем разделе Кодекса установлены иные сроки вступления их в силу. По мере вступления в силу норм настоящего Кодекса считаются утратившими силу соответствующие нормы Гражданского кодекса Республики Беларусь, утвержденного Законом Республики Беларусь от 11 июня 1964 года (с соответствующими изменениями и дополнениями).

Настоящий раздел вступает в силу со дня официального опубликования настоящего Кодекса.

 

Статья 1137. Впредь до приведения законодательства Республики Беларусь в соответствие с настоящим Кодексом законы и постановления Правительства применяются в той части, в которой они не противоречат Кодексу.

Указанное правило действует и в отношении принятых до вступления в силу Кодекса актов республиканских органов государственного управления по вопросам, которые, согласно Кодексу, могут регулироваться соответственно только законами Республики Беларусь либо актами Президента Республики Беларусь или постановлениями Правительства Республики Беларусь.

 

Статья 1138. Настоящий Кодекс применяется к отношениям, возникшим после 1 июля 1999 года.

По гражданским правоотношениям, возникшим до 1 июля 1999 года, Кодекс применяется к тем правам и обязанностям, которые возникнут после вступления его в силу.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 298; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.149.242 (0.192 с.)