Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мета та завдання дисципліни, її місце в навчальному процесі

Поиск

Мета викладення дисципліни:

Сформувати у студентів-лінгвістів ефективні вміння та навички володіння стратегією та тактиками науково-академічної комунікації з особливим акцентом на успішному функціонуванню у міжнародному академічному співтоваристві.

 

 

Завдання вивчення дисципліни:

У результаті вивчення дисципліни, фахівець повинен знати:

· стратегії ефективної наукової комунікації (усний иа письмовий формати)

· концепцію жанру як моделі комунікації крізь призму прикладної лінгвістики

· науково-академічні жанри як комунікативні події та їх структурно-композиційні та прагматичні ознаки

· основи та засади міжнародного англомовного наукового спілкування

· крос-культурний аспект жанрів міжнародного наукового стилю

· алгоритм продукування основних жанрів наукового стилю

 

Підготовлений фахівець повинен вміти:

· застосовувати у практичній діяльності о собливості англомовного наукового письма (Мовна складова: стиль та регістр; змістовно-композиційна структура; лексика; терміносистема; граматичні форми та синтаксичні конструкції; корисні фрази та моделі. Етичний підхід, уникнення плагіату)

· враховувати міжкультурний характер наукової комунікації під впливом глобалізаційних процесів

· продукувати основні жанри англомовного наукового п исьма з урахуванням їх змістовно-композиційної структури:

§ тези доповідей на міжнародній конференції (conference abstract)

§ розширена анотація статті, реферування (summary)

§ наукова стаття (research paper)

§ анотація до статті (paper/journal abstract)

§ науковий проект (research project)

§ усна презентація (виступ на міжнародній конференції, семінарі, участь у засіданні круглого столу): комуникативні та прагмалінгвістичні тактики підготовки та проведення презентації – моделювання психологічного, культурного та мовного аспектів.

З м і с т д и с ц и п л і н и:

Тема 1.

Англійська мова як міжнародна мова спілкування світової науково- академічної спільноти. Стратегії та тактики міжкультурної наукової комунікації (усний та письмовий формати). Етичні проблеми та плагіат.

Тема 2. Особливості наукового стилю. Жанр як комунікативна подія. Прагматичні та структурно-композиційні ознаки жанру. Типологія жанрів наукового стилю.

Тема 3. Лексичні та граматичні особливості англомовного наукового стилю (загально-наукова лексика, термінологічний апарат, поширені словосполучення, латинські вирази, характерні граматичні конструкції, порядок слів). Особливості пунктуації. Практикум.

Тема 4. Наукова стаття (research paper): жанрові характеристики. Практикум.

Тема 5. Тези доповідей на міжнародній конференції (conference abstract): жанрові характеристики. Практикум.

Тема 6. Розширена анотація статті (summary): жанрові характеристики. Практикум.

Тема 7. Усна презентація (виступ на міжнародній конференції, семінарі, участь у засіданні круглого столу): Комуникативні та прагмалінгвістичні тактики підготовки та проведення презентації – моделювання психологічного, культурного та мовного аспектів. Практикум.

Презентація засвоєння студентами алгоритму створення вище зазначених науково-академічних жанрів.

 

 

РОБОЧИЙ ПЛАН

Дисципліни «Жанри наукового стилю»

План практичних занять

Практичне заняття 1.

Тема. Англійська мова як міжнародна мова спілкування світової науково- академічної спільноти. Стратегії та тактики міжкультурної наукової комунікації (усний та письмовий формати). Етичні проблеми та плагіат.

Аргументація необхідності формування у студентів-лінгвістів ефективних вмінь та навичок володіння стратегією та тактиками науково-академічної комунікації з особливим акцентом на успішному функціонуванню у міжнародному академічному співтоваристві. Англійська мова як linqua franca міжнародної наукової комунікації. Плагіат як прояв академічного шахрайства. Аналіз ситуації в Україні та світі.

 

Практичне завдання:

- Продемонструвати роль англійської мови як академічної linqua franca

- Конкретизувати поняття стратегії та тактики у мовному аспекті

Самостійна робота студентів (СРС):

- Створити базу даних авторитетних міжнародних фахових журналів із питань лінгвістики для подальшого їх опрацювання.

 

Практичне заняття 2.

Стильова природа комунікації. Характеристика функціональних стилів. Особливості наукового стилю. Жанр як комунікативна подія. Прагматичні та структурно-композиційні ознаки жанру. Типологія жанрів наукового стилю.

Практичне завдання:

-Порівняти найбільш поширені жанри англомовної академічної комунікації.

- Виявити спільні та спеціфічні ознаки кожного із них.

 

Самостійна робота студентів (СРС):

Законспектувати типологію найбільш поширених жанрів англомовної академічної комунікації.

 

Практичне заняття 3.

Мовна складова: стиль та регістр; лексико-граматичні аспекти; корисні фрази та моделі, етичний підхід, уникнення плагіату

Лексичні та граматичні особливості англомовного наукового стилю (загально-наукова лексика, лінгвістичний термінологічний апарат, поширені словосполучення, латинські вирази, характерні граматичні конструкції, порядок слів). Особливості пунктуації.

Практичне завдання:

Виписати характерні групи лексичних одиниць

- іменників

- дієслів

- колокацій та конекторів

Самостійна робота студентів (СРС):

Проаналізувати та порівняти загально вживані лексичні одиниці та їхні академічні еквівленти (eg. to start – to commence; to show – to demonstrate)

 

Практичне заняття 4.

Жанрові характеристики наукової статті (research paper)

Структурно-композиційні параметри. Лексичні та граматичні особливості: загально-наукова лексика, лінгвістичний та відповідний галузевий термінологічний апарат, поширені словосполучення, латинські вирази, характерні граматичні конструкції, порядок слів). Особливості пунктуації.

Практичне завдання:

Провести самостійний аналіз повноформатної статті із журналу Journal of Applied Linguistics.

Самостійна робота студентів (СРС):

Порівняти структурно-композиційні параметри англомовної та української статті лінгвістичного спрямування (Applied Linguistics; The Journal of Applied Linguistics; Word; World Englishes).

 

Практичне заняття 5.

Жанрові характеристики тез доповідей на міжнародній конференції (conference abstract). Структурно-композиційні параметри. Лексичні та граматичні особливості: загально-наукова лексика, лінгвістичний та відповідний галузевий термінологічний апарат, поширені словосполучення, характерні граматичні конструкції, порядок слів).

Анотація до журнальної статті (journal paper abstract). Структурно- композиційні параметри. Лексичні та граматичні особливості.

 

 

Практичне завдання:

- Підготувати тези доповіді на міжнародній конференції обсягом 500 слів (англ.мовою)

- Підготувати анотацію до журнальної статті англ.мовою обсягом 50 слів, 100 слів.

Самостійна робота студентів (СРС):

Порівняти структурно-композиційні параметри англомовної та української анотації до журнальної статті філологічного спрямування та тез доповіді на міжнародній конференції.

 

Практичне заняття 6.

Розширена анотація статті (summary): жанрові характеристики.

Структурно-композиційні параметри. Лексичні та граматичні особливості:загально-наукова лексика, лінгвістичний та відповідний галузевий термінологічний апарат, поширені словосполучення, характерні граматичні конструкції, порядок слів).

Практичне завдання:

Підготувати розширену анотацію статті українською та англ.мовами обсягом 1-2 стор.

Самостійна робота студентів (СРС):

Порівняти структурно-композиційні параметри англомовної та української анотації до журнальної статті філологічного спрямування та тез доповіді на міжнародній конференції

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 141; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.130.228 (0.006 с.)