Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Страдательный залог. The Passive Voice

Поиск

 

В современном английском языке, как и в русском, глагол имеет два залога: действительный (the Active Voice) и страдательный (the Passive Voice). Страдательный залог глагола показывает, что лицо (или предмет), являющееся подлежащим в предложении, не само производит действие, а испытывает воздействие со стороны другого лица (предмета):

Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и смыслового глагола в III форме (причастие прошедшего времени, или Participle II). Лицо, совершающее действие, в предложении часто не указывается. (При указании действующего лица перед существительным, обозначаю­щим это лицо, ставится предлог by, соответствующий в русском языке функции тво­рительного падежа.)

Например:

The letter was posted last night

Письмо было отправлено вчера вечером.

The word "please" is used in English to express a polite request

Для выражения вежливой просьбы по-английски употребляется слово "please".

These expressions of gratitude are usually used by Americans.

Эти выражения благодарности обычно применяются американцами.

В вопросительной форме вспомогательный глагол to be ставится на первое место - перед подлежащим; краткий утвердительный ответ строится также при помощи вспо­могательного глагола to be в соответствующем времени:

"Was the catalogue studied closely by Mr. Jones?"

"Был ли каталог тщательно изучен м-ром Джоунсом?"

"Yes, it was."

- "Да, был."

В отрицательной форме после вспомогательного глагола ставится отрицательная частица not:

The contract was not signed. Контракт не был подписан.

Если лицо, совершающее действие, в предложении не указывается, то английские предложения со страдательным залогом нужно переводить на русский язык неопределенно-личными предложениями.

Например:

The goods were delivered to customers last week.

Товары были поставлены покупателям на прошлой неделе.

The business letter will be sent by regular mail.

Деловое письмо будет отправлено обычной почтой.

(Деловое письмо отправят обычной почтой.)

В страдательном залоге не употребляется форма будущего времени группы про­долженных времен и времена группы the Perfect Continuous.

В современном английском языке страдательный залог применяется гораздо шире, чем в русском; в английском страдательном залоге могут употребляться не только переходные, но и непереходные глаголы с закрепленными предлогами, такие, как, например:

to send for посылать за

to laugh at смеяться над

to care for заботиться о

to depend on зависеть от

to insist on настаивать на

to wait for ждать к-л (ч-л)

to speak to обращаться к к-л, говорить с кем –либо

При употреблении указанных глаголов в страдательном залоге предлог следует непосредственно за глаголом-сказуемым; перевод предложений такого рода на рус­ский язык целесообразно начинать с предлога.

Например:

The doctor was sent for.

За доктором послали.

In Mr. Jones's office he spoke when he was spoken to.

В офисе м-ра Джоунса он говорил только тогда, когда к нему обращались.

 

Неличные формы глагола. Non-Finite Forms of the Verb

В современном английском языке имеются 3 неличные формы глагола: инфини­тив (the Infinitive), причастие (the Participle) и герундий (the Gerund); они называют­ся неличными потому, что несмотря на то, что они выражают действие, нет никаких указаний на лицо, производящее действие, и число, в связи с чем неличные формы не могут играть роль самостоятельного сказуемого.

 

Герундий. The Gerund

Герундий - это неличная форма глагола в английском языке, подобной которой в русском языке нет. Он образуется от основы неопределен­ной формы глагола прибавлением суффикса -ing и обладает свойствами как глагола, так и существительного. На русский язык часто переводится существительным или неопределенной формой глагола (инфинитивом).

В предложении герундий, как и существительное, может выполнять функцию подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства, а также именной и глаголь­ной части составного сказуемого.

Например:

Travelling on the London underground presents few difficulties for visitors.

Проезд в лондонском метро представляет мало затруднений для приезжих.

(подлежащее). There are many ways of getting about town in a large city today.

Сегодня существуют многие способы передвижения в большом городе.

(предложное дополнение)

I like driving а саг.

Я люблю водить автомобиль.

(прямое дополнение)

When I аm free, mу favourite occupation is riding on a London double-decker. -Когда я свободен, моим любимым занятием является поездка в лондонском

двухэтажном автобусе.

(именная часть составного сказуемого)

Taxi drivers in London have to learn not only the streets, landmarks and hotels

but also the quickest way to get there; the process of learning takes much efforts.

Водители такси в Лондоне должны изучить не только улицы, ориентиры и отели, но также кратчайший путь до них; процесс учебы требует больших усилий.

(определение)

Подобно глаголу герундий может иметь прямое дополнение и определяться наре­чием:

Не likes operating the computer.

Ему нравится работать на компьютере.

I like riding quickly.

Я люблю быструю езду.

Выражения и слова, после которых употребляется герундий

1. В функции подлежащего герундий употребляется после словосочетаний: it is (of) no use (бесполезно); it is useless (бесполезно); it is no good (бесполезно); it is worthwhile (стоит (потраченного времени)).

Например:

It is no use (good) crying over spilt milk.

Бесполезно плакать над пролитым молоком.

2. В функции части составного глагольного сказуемого и прямого дополнения герундий употребляется после следующих глаголов:

to finish (заканчивать, завершать); to stop (кончать, прекращать); to give up (переставать, прекращать); to begin (начинать, начинаться); to start (начинать, отправляться); to go on (продолжать); to continue (продолжать); to mention [ (упоминать); to suggest (предлагать); to remember (помнить).

Например:

John started smoking at the age of sixteen. He gave up smoking two years ago.

Джон начал курить в возрасте шестнадцати лет. Он бросил курить два года назад.

Please go on reading.

Пожалуйста, продолжайте читать (чтение).

Please stop talking.

Пожалуйста, перестаньте разговаривать.

Mr. Jones suggested discussing this problem at the conference.

М-р Джоунс предложил обсудить эту проблему на совещании.

Mrs. Macdonald mentioned reading it in the catalogue.

Миссис Макдоналд упомянула, что читала это в каталоге. '

I remember seeing this model before.

Я помню, что видел эту модель раньше.

3. В функции предложного дополнения герундий употребляется после следую­щих прилагательных и глаголов с предлогами:

to succeed (преуспевать); to insist on (upon) (настаивать на); to object to (возражать против); to be proud of (гордиться чем-либо); to get used to (привыкнуть к чему-либо); to think of (думать о); to be fond of (любить что-либо).

Например:

Electric Clocks Ltd succeeded in developing this model.

"Электрик Клоке, Лтд" преуспела в разработке этой модели.

They are proud of being workers of this plant

Они гордятся (тем), что являются рабочими этого завода.

Mr. Jones objected to our coming so late.

М-р Джоунс возражал против того, чтобы мы пришли так поздно.

4. В функции обстоятельства герундий употребляется после предлогов:

on (upon) (по, после); before (до, перед, прежде чем); without (без); after

(после); for (для); in (в). '

Например:

On coming to Moscow from the business trip abroad they began developing a new

design.

По прибытии в Москву из загранкомандировки они начали разработку нового

проекта.

There were some difficulties in solving this problem.

Были некоторые трудности в решении этой проблемы.

5. Герундий употребляется после сочетаний:

"Do you mind...?" "Would you mind...?"

"Вы не возражаете...?" "Вы бы не возражали...?"

"Не будете ли вы столь любезны...?" Например:

Do you mind my opening the window? Вы не возражаете, если я открою окно?

Would you mind telling me when I should get off to change for No 42 or 78?

He будете ли вы столь любезны сказать мне, когда я должен выходить, чтобы пересесть на маршрут N 42 или 78?

6. После выражений can't help (не могу не) и coudn't help (не мог не) также употребляется герундий.

Например:

Не couldn't help telling us about the new models he had seen at the exhibition.

Он не мог не рассказать нам о новых моделях, которые он видел на выставке.

 

Инфинитив. The Infinitive

 

Инфинитив (the Infinitive) - это также неличная форма глагола. Инфинитив вы­ражает действие без указания лица, числа и наклонения. Он соответствует в русском языке неопределенной форме глагола. По значению инфинитив отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

Формальный признак инфинитива - частица to, на которую при произношении не падает ударение. Частица to стоит перед основой инфинитива глагола. В некоторых случаях эта частица опускается (например, перед модальными

глаголами и после них):

I must learn English grammar.

Я должен изучать английскую грамматику.

Инфинитив употребляется без частицы to также после глаголов to let (разрешать) и to make (заставлять).

Например:

The customs officer made the captain stop discharging the vessel.

Таможенный инспектор заставил капитана остановить выгрузку судна.

(В приведенном примере после глагола to make инфинитив глагола to stop

(остановить) употреблен без частицы to).

Инфинитив имеет 4 формы, соответствующие 4 главным группам глагольных времен современного английского языка:

1. Indefinite Infinitive

2. Continuous Infinitive

3. Perfect Infinitive

4. Perfect Continuous Infinitive.

Чаще других в современном английском языке встречаются формы Indefinite и Perfect Infinitive.

1.Indefinite Infinitive употребляется как в действительном, так и в страдательном залоге.

I would like to ask you a question.- Я бы хотел задать вам один вопрос.

This text must be typed.- Этот текст должен быть напечатан на машинке.

2. Perfect Infinitive - это перфектный инфинитив, образующийся с помощью вспомо­гательного глагола to have и III формы, или причастия прошедшего времени (Participle II), главного глагола.

We intended to have finished our work last week.

Мы намеревались закончить свою работу на прошлой неделе.

Функции инфинитива

1. подлежащее - To speak English language is necessary for you.

Говорить на английском языке для вас необходимо.

2. дополнение - He likes to speak English language.

Ему нравится говорить на английском языке.

часть составного сказуемого - Our aim is to take the first place in the competition. – Наша цель – занять первое место в соревнованиях.

3. определение - Here is the book to be read as soon as possible. – Вот книга, которую нужно прочитать как можно быстрее.

4. обстоятельство цели – He trained hard to win the game.- Он усердно тренировался для того, чтобы выиграть игру.

 

 

Причастие. The Participle

Причастие - это неличная форма глагола, которая соответствует в русском языке причастию и деепричастию. В предложении причастие выполняет функцию определения и обстоятельства.

 

Различают:

1) причастие настоящего времени (Participle I) и

2) причастие прошедшего времени (Participle II).

Причастие настоящего времени (Participle I) образуется прибавлением к инфинитиву глагола (без частицы to) суффикса -ing. Например:

to get - получать, getting - получая, получающий;

 

Participle I употребляется в качестве составной части времен группы Continuous.

Например:

We are having lunch.

У нас сейчас ланч.

В качестве самостоятельного слова Participle I играет в предложении функцию определения.

Например:

There is a growing interest in joint ventures in this country.

В нашей стране наблюдается растущий интерес к совместным предприятиям.

В функции обстоятельства Participle I соответствует русскому деепричастию не­совершенного вида с окончанием -а, -я, -ась,-ясь В английском языке Participle I служит обстоятельством причины, образа действия или времени.

Например

Using a computer we do our work more effectively.

Используя компьютер, мы выполняем нашу работу более эффективно.

Hoping to hear from you soon I remain yours truly...

Надеясь получить скоро от вас ответ, остаюсь преданным вам...

Mr. Jones sat at the desk looking through the daily mail.

М-р Джоунc сидел за столом, просматривая дневную (ежедневную) почту.

Being a good office worker John never comes to the office late.

Будучи хорошим работником офиса (служащим), Джон никогда не приходит на работу поздно.

The bill including coffee and brandy, came to f 37.

Счет, включая кофе и бренди, составил 37 фунтов стерлингов.

Причастие прошедшего времени (Participle II) - это III форма глагола, которая совпадает у правильных глаголов с формой прошедшего простого времени (the Past Simple Tense), т.е. имеет окончание -ed; у неправильных глаголов формы Participle II не образуются по единому правилу, они различны у разных глаголов и их следует заучивать по таблице неправильных глаголов.

Participle II применяется как составная часть форм страдательного залога глаго­ла, а также при образовании глагольных времен группы the Perfect и группы the Perfect Continuous.

Например:

Over the centuries the British have shown a tendency to name and rename their

meals.

В течение столетий британцы проявляют тенденцию давать названия и переименовывать свои приемы пищи, (the Present Perfect Tense)

In Norman times dinner was at 9 a.m., by the 15th century it had moved to 11 a.m.; and today it can be eaten at any time between noon and 2.30 p.m. and is called lunch.

В нормандский период обед был в 9 утра, к 15 столетию он сдвинулся к 11 утра, а сегодня его можно съесть в любое время между полуднем и 2.30 дня и называется он ланч. (the Past Perfect Tense; страдательный залог)

Самостоятельно Participle II употребляется в функции определения:

The diskettes produced by this company are of high quality.

Дискеты, выпускаемые этой компанией, высокого качества.

и в функции обстоятельства (причины и времени):

Given the task he began to work.

Получив задание, он начал работать.

 

 

Предложение

 

 

По цели высказывания предложения делятся на повествовательные, вопросительные, повелительные и восклицательные.

Повествовательные предложения характеризуются строгим порядком слов: подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельство

She posted the letter yesterday

 

Вопросительные предложения (Interrogative Sentences).

 

В современном английском языке выделяют четыре типа вопросов:

1) общий вопрос (the General Question);

2) специальный вопрос (the Special Question);

3) альтернативный вопрос (the Alternative Question);

4) расчлененный вопрос (the Disjunctive Question).

 

Общий вопрос The General Question

Общий вопрос (the General Question) относится ко всему предложению и требует ответа да или нет. Произносится общий вопрос с повышенной интонацией.

Порядок слов общего вопроса: вспомогательный или модальный глагол ставится в начале предложения перед подлежащим.

Например:

Do you speak English?

Does he speak English?

Can she speak English?

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-28; просмотров: 392; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.77.51 (0.008 с.)