Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Баллада о сокрушающем соблазне

Поиск

Один знатный торговец,

Побывавший на чужбине,

Привез своему правителю

Необычный подарок -

Прекрасную картину,

Искусно сотканную

Из разноцветных шелковых,

Золотых и серебряных нитей.

Когда ее показали присутствующим,

Все завороженно ахнули:

Никто из них

Не видел подобной красоты.

Торговец был предусмотрителен -

Он еще и пригласил художника

К себе на родину,

Чтобы тот

Запечатлел на холсте

Его властителя.

Тем самым торговец думал

Получить для себя

Его высокое расположение.

Художник всем собравшимся

Вежливо поклонился...

Картина вобрала в себя

Несколько сюжетов,

Умело подчиненных одной идее:

«Некий хан

Имел трех жен.

Младшая была

Самой красивой

И самой любимой им,

Но его единственный сын

От старшей жены

Тайком соблазнил ее

И сделал своей любовницей.

Через некоторое время,

Убив отца,

Он завладел троном

И его прелестной женой... "

Эта страшная

Любовная история

Была передана художником

С восторженным восхищением

И большим одобрением.

Тут слово взял

Друг торговца,

Прирожденный оратор,

Он смаковал

Каждую эротическую сцену.

Он долго

И витиевато хвалил

"Смелую" идею мастера

И его искусные доводы.

Его красноречие

Так заворожило присутствующих,

Что все они

Шумно зааплодировали.

Но правитель, до этого

Терпеливо и хмуро молчавший,

Гневно вынес вердикт:

- Художника выслать обратно

На его родину

И навсегда запретить ему

Здесь появляться.

Торговца - строго наказать

За то, что он,

Не подумав,

Занялся делом,

Которое могло принести

Вред окружающим.

Оратору,

Что расхвалил картину,

Запретить отныне

Выступать на людях...

А картину

На глазах у всех -

Сжечь!

 

Слово властителя - закон.

Когда стали

Сжигать картину,

Художник упал в обморок.

Торговец растерянно молвил:

- Властитель,

Я удивлен

И не могу Вас понять.

Неужто Вы в самом деле

Уничтожите прекрасное творение,

Которому нет подобных

Ни в Европе,

Ни в Азии?

Это ведь неба дар,

Выпавший Вам на долю.

- Да, ты прав, -

Ответил владыка, -

Безусловно, это - шедевр,

Мне самому очень жаль

Выносить приговор.

Но шедевр,

Воспевающий порок -

Что нож в руках младенца:

Или сам порежется,

Или изувечит других.

В любом народе отцы

Почитаемы как святыни.

И даже младшие жены отца -

Пусть они не родные матери -

Все равно находятся

Под охраной

Материнской святости!

Соблазнять свою мать

И убивать отца -

Больше, чем зло

И больше, чем зверство!

И потому талант мастера

Здесь направлен

Не во благо людей,

А на растление их.

- Государь,

Я не понял своей вины!

- С обидой обратился

 

Оратор к правителю.

- Не признавать своей вины –

Качество наглого упрямца, -

Спокойно ответил владыка.

- Обычно от природы

Лишь немногие люди

Имеют собственное мнение,

А все остальные

Склонны к подражанию,

А потому восхвалять порок,

Возвышать низость,

Пользуясь доверчивостью

И незнанием других людей, -

Вдвойне преступно.

Я внимательно слушал тебя,

Ты образован

И талантлив,

Но очень циничен,

Оратор злонравных речей.

Посему от тебя

Зла больше,

И ты намного опаснее

Чем художник,

Который писал картину,

Не ведая,

Что творит!

Картина, вспыхнув, сгорела,

Но медоточивая

Ложь оратора

Жила в памяти

Присутствующих

Еще долго,

Рождая загадочные отзвуки

И зазывая людей

В черный соблазн...

Самое высшее уважение –

Уважение чувством.

Самое высшее воспитание –

Воспитание словом.

Потому Абай говорил:

"Поэзия - царица слов".

В ней каждая буква - нерв,

И каждая строка - волна.

Поэзия - гимнастика мыслей и чувств,

Требующая от каждого

Четкой реакции

И молниеносной цепкости ума,

Потому не каждому под силу

Дружить с поэзией.

И даже не каждому артисту

Дается декламация стихов...

И если сегодня

Стирается грань

Между совестью и бесчестием,

Между талантом и серостью,

И температура стыда

Опускается до нуля -

Значит берет верх

Цивилизованная дикость

И бездуховная образованность.

 

Во мне живут две Америки -

Светлая и темная:

Есть Америка Марка Твена,

Хемингуэя

И полузабытого поэта Лонгфелло,

Тянувшихся к доброму,

Светлому.

Есть страна

Высших технических умов

И космических достижений.

А есть Америка,

Заполоненная порнографией,

Игорными и ночными клубами,

Развитой масскультурой,

Где ныне проживают

Двенадцать миллионов наркоманов,

Что составляет население

Почти трех таких государств,

Как Кыргызстан,

Или двенадцати республик,

Как Чечня.

Кто бы мог подумать,

 

Что колоссальный технический бум,

Игнорирующий духовность,

"Подарит" этой великой стране

Такое незавидное наследство!

Однажды в беседе

С соотечественниками Манаса,

Академиками Какеевым и Рахманалиевым,

И казахами,

Писателем-гуманистом Кекилбаевым,

Учеными Арыновым и Кул-Мухамедом,

Мы, долго дискутируя,

Пришли к единому мнению:

Это не в обиду Западу,

Пока только Востоку

Удается сохранять

Древнюю систему

Воспитания души.

Но и она под угрозой.

Система эта...

Подобно плывуну

Уходит из-под ног.

 

 

Приложение к поэме:

ГЛАЗА

Каждый раз,

Превознося до небес

Свою любимую,

Поэт твердил такие слова:

"Нет в этом мире женщины

Красивей,

пленительней

и лучезарней,

Чем девушка, которую

Я люблю!

Несравненна

И неповторима она".

Заинтригованный стихами,

Властитель жаждал взглянуть

На "несравненную красавицу".

Но перед ним предстала

Обыкновенная хрупкая девушка,

Ничем не отличавшаяся

От простых служанок

И даже кухарок,

Толкущихся день-деньской

Вокруг дворцового котла.

Да и они, пожалуй,

Выглядели пригожее,

Чем она.

Изумленный

И обескураженный царь

Потребовал к себе певца:

"И это ты называешь

Красотой?!

Хоть ты и

Прославленный поэт,

Изысканности

В твоем вкусе нет".

На это

Гордый прозвучал ответ:

"Не обижайтесь,

Милостивый государь,

Вы и всесильны,

И всемогущи,

Но все же есть

Великое чувство,

Которое непостижимо

Даже для Вас:

Взгляните на эту девушку,

На ее необыкновенную душу,

Сотканную из благородных чувств,

Моими

И только моими глазами,

Иначе никогда не поймете

Многоликого закона любви

И меня,

Влюбленного

Только в нее".

И вот, через сотни лет,

Обуреваемый страстями,

Измученный от потери крови,

От утраты

Собственной совести и чести,

Порой бессердечный,

Порой безнравственный,

Но технически гениальный,

Похожий на черную ночь,

В темных очках,

В облике гордого мужчины

Навстречу нам

Уверенно шагает

Всесильный и всемогущий

XXI век.

О боже,

Что стало с ним?

Как будто глаз его

На месте нет.

Говорят, они опустились

У него ниже пояса,

А возможно,

И в тугой карман.

Поэт из далекого столетия,

Чтобы осознать

И оценить любовь,

Предлагает смотреть

Его глазами

И в глаза человеку.

Как теперь быть?

И куда нам смотреть?..

…………………………………….

Не знаю,

И это - страшно.

Повернуть нельзя,

Но хочется назад.

Жалко дочку мою,

Если не вернет XXI век

На место

Свои глаза.

Грузины поступили мудро,

Сделай кишу Шота Руставели

Главным в приданом девушки.

И разве проиграли бы кыргызы,

Даря невестам эпос "Манас",

А узбеки - творения Навои,

Казахи - своего Абая,

А русские - Пушкина,

Азербайджанцы - Низами,

Испанцы - "Дон Кихота".

Вспоминаю

Афористичные слова

Андрея Белого:

"Человек - чело века".

А что может значить

Чело - без души?..

 

Есть кровные родные братья,

Но по духу далекие,

Как расстояние

От экватора до Антарктиды,

И испытывают друг к другу

Частенько лютую ненависть.

 

 

Приложение к поэме:

РОДСТВЕННЫЕ ДУШИ

Родственников дарит нам Бог,

И тут нет выбора.

Если они хорошие - радуемся,

Если нет,

Все равно никуда не денешься,

Даже когда придется носить

(Упаси нас Боже!)

Передачу в тюрьму.

Зато мы счастливы тем,

Что имеем возможность

Выбирать среди множества людей

Родственную себе душу,

С которой можем поделиться

Самым своим сокровенным,

Понимая друг друга с полуслова.

И здесь национальность -

Незначащий фактор,

Цвет кожи

Также ни при чем.

Тут главное - душа,

Уровень полета мысли,

И траектория взглядов.

Самое наивысшее,

Ничем неизмеримое,

Ничем незаменимое родство -

Родство духовное!

 

Негр Том Стейн

Из Рио-де-Жанейро,

Что находится

На берегу сказочной Атлантики,

После двухдневной

Задушевной беседы

Сказал:

- Наивысший пик радости -

Радость духовной гармонии,

И в мире ничем его

Заменить нельзя.

Вот почему

Ты - мой брат!

 

Мать истинно русского поэта,

Автора знаменитого стихотворения

"Хотят ли русские войны",

Зинаида Ермолаевна

Сказала, обнимая меня,

- Ты - родственная душа

Моему сыну,

Значит и мой сын!

Эти слова я принял

Как награду.

 

Если мир сегодня делится

На Запад и на Восток,

Если сегодня

Дает о себе знать

Великодержавный шовинизм,

Узконациональный эгоизм,

Даже неизжитый до сих пор

Фашизм

И разные проявления

Сепаратистского толка, -

Все это

От недостатка воздуха в гуманизме,

От нестремления

К духовной гармонии,

От нравственной лености

И бездарности в дружбе,

Проявляющихся как в жизни

Отдельной личности,

Так и в масштабах

Всего государства.

 

 

Приложение к поэме:

ДОМ ДРУГА

Есть легенда: отец, умирая, сказал:

- О мой сын! Заведи в каждом городе дом.

Сын дома возводить где ни попадя стал,

Обеднел и вконец разорился на том.

И пошел к мудрецу, рассказал - так и так:

- Пошутил надо мною, как видно, отец.

- Ты слова его понял превратно, чудак, -

Покачал головой седовласый мудрец.

- Зря, наследничек, тряс ты мошною своей,

Ведь отец указал путь к богатству простой:

Должен был находить ты повсюду друзей –

Друга дом, где мы дома, нам дорог, как свой.

(Перевод В. Антонова)

Маленькая моя дочурка Айчурек

С детской непосредственностью,

Играя, строит крошечные домики.

Помоги ей бог!

Дай возможность в будущем

Построить свои дома там,

Где не успеют ступить

Мои уставшие ноги.

 

П. РАЗГУЛ МАССОВОЙ КУЛЬТУРЫ

ИЛИ

ТОСКА ПО САХАРОВУ

Однажды Гитлер похвалился:

"Я не читаю романов

И в газетах почти всегда

Пропускаю литературные разделы.

Зачем я буду тратить время,

Когда все это меня

Просто раздражает!.."

А на вопрос

"Что будем делать с людьми

Завоеванных восточных территорий?"

Гитлер ответил:

"Пусть радио пичкает

Это население

Только музыкой -

В неограниченном количестве.

Допускать их

К умственной работе

Ни в коем случае нельзя,

Чтобы там у них возникла

Духовная анархия.

Ведь люди с ограниченными

Духовными запросами

Всегда чувствуют себя

Самыми счастливыми..."

 

И хотя человечество

Давно избавилось от Гитлера,

Вот ведь какой парадокс:

Его зловещая идея -

Поставить выше разумной,

Взывающей к доброму

И прекрасному,

Побуждающей к размышлению

Литературы

Посредственный звуковой поток

Массовой культуры –

Почти осуществилась.

 

О каждом народе

Можно судить

По его нравственным вершинам,

По идеалам,

Которыми живут люди,

По кумирам,

Которым они поклоняются.

А иначе как прикажете понимать

Одичалость "цивилизованного мира",

Когда в развитых странах Запада,

А теперь уже и у нас,

Короли рампы,

Зубры видео,

Драконы мирового шоу,

Все эти майклы Джексоны

И Филиппы Киркоровы

Стали в сто раз популярнее

Гигантов мысли и духа

Всех времен и народов -

Конфуция, Шекспира, Фирдоуси,

Гете и Достоевского,

Бетховена и Моцарта,

Всех вместе взятых.

 

... Еще Аллен Даллес,

Шеф американской разведки,

Автор доктрины,

Разработанной против СССР

В 1945 году,

Планировал:

"Мы незаметно подменим

Их духовные ценности

И будем всячески насаждать

В их сознании

Культ секса,

Насилия и садизма,

Предательство словом,

Хамство и наглость,

Алкоголизм и наркоманию,

Животный страх и бесстыдство -

Все, что противно нравственности;

А честность и порядочность

Будут осмеяны

И превратятся в нелепый пережиток.

В управлении государством

Мы создадим

Хаос и неразбериху,

Способствуя самодурству

Чиновников-взяточников.

Бюрократизм и волокита

Будут возведены

В ранг законопорядка...

И лишь немногие догадаются

Или смогут понять,

Что происходит.

Но и этих людей

Мы поставим

В беспомощное положение,

Превратив в посмешище.

Найдем способ их оболгать,

Ошельмовать,

Объявить изгоями общества..."

 

Злые силы цивилизации

Еще при жизни Рузвельта,

Спекулируя

Благоприятным воздействием спорта

На здоровье личности,

Тайно наметили программу

Культа тела,

Возвеличивания грубой

Физической силы

Над разумом человека,

Чтобы воспрепятствовать развитию

Мыслительного процесса индивидуума,

Чтобы хладнокровно затормозить

Полет и эволюцию

Духовной мощи

В странах,

Где у народом существуют

Свои независимые идеи

И свои пути развития.

 

Позже это дало

Ядовитые всходы.

Вокруг отдельных

Зрелищных видов спорта

С непостижимой пышностью

Создавался

Столь яркий ореол великолепия,

Что люди бессознательно

Начали отдавать им

Особое предпочтение.

Тем самым духовность

Постепенно и незаметно

(Как в упомянутой программе)

Отодвинулась на задний план.

Сейчас появился страшный

Гибрид спорта и драки -

Бои без правил - панкратион,

Где даже женщины

В поединке могут

Позволить все:

Бить ногами в живот,

По лицу соперницы,

Вырывать волосы,

Применять любые

Болевые приемы,

Вплоть до удушения.

Согласитесь,

Видеть на ринге

Жестоко избитых,

Обезображенных женщин -

Мрачное пятно

На лике нравственности.

Тем не менее

Им аплодируют, стоя,

Сотни миллионов болельщиков.

Кстати, только за один месяц

Некоторые именитые спортсмены

Сколачивают целые состояния,

Которые, по нынешним временам,

Все писатели,

Все философы-мыслители

(К примеру, Центральной Азии)

Не заработают в течение

Всей своей жизни.

 

В Санкт-Петербурге

Даниил Гранин бьет тревогу:

Двухвековая история

Русской интеллигенции,

Неподкупной совести нации,

К глубокому сожалению,

Заканчивается. Рожденная

Неистовым Петром Первым,

Она к концу Железного века

Ушла из царских дворцов.

С тех пор Антагонизм с властью

Стал ее приметой.

Вот и нынче безжалостный,

Жиреющий зверь,

Дикий рынок,

Издевательски хохочет

Над гуманистическими идеалами.

А интеллигенция оказалась лишней,

Как пятое колесо в телеге.

Очень жаль,

Ведь дай ей возможность

Найти свое место в жизни,

Она могла бы

Облагородить даже капитализм.

Но политическим боссам

Интеллигенты больше не нужны -

Им нужны банкиры.

 

Ученые пришли

К горькому выводу:

Односторонний технический прогресс

Принял уродливую форму

Техницизма и вещизма,

А великое чудо

Появлении и развития Личности

Обернулось эгоцентризмом,

Эгоистичной жестокостью,

Разрушительной для совместной жизни

И разумной деятельности людей.

Великое благо свободы

Было незаметно подменено

 

Опасным произволом вседозволенности,

Открывающим

Широкие горизонты тем,

Кто возжаждал власти,

Кто хочет быть

Папой и Императором

В одном лице,

Кто перекраивает Законы

Ради собственных благ,

Как будто не было

Предупреждения Монтескье:

"Самая жестокая тирания - та,

Которая выступает

Под сенью Закона

И под флагом справедливости".

 

Почему-то принято

Называть всех людей

С высшим образованием Интеллигентами.

Какое смешное

И нелепое заблуждение!

Настоящими интеллигентами

Всегда были считанные люди

Так в горах и на озерах

Среди сотен тысяч птиц

Лишь единицы –

Соколы и лебеди.

 

Интеллигенция - великая сила,

Даже когда ее не ценят.

И потому

Тираны прошлого знали:

Чтобы поставить на колени

Любой народ,

Необходимо сначала

Духовно его обезглавить,

То есть, достаточно

Уничтожить нескольких

Ярких, одаренных личностей,

Прошедших

Мучительно трудный путь

От корней национального самосознания,

Минуя преграды,

Сквозь террор толпы -

К вершинам мирового духа.

И - все...

Народ будет отброшен

На десятки,

Возможно, на сотни лет назад!

Вот какова

Правдолюбцам цена!..

 

 

Приложение к поэме:

ЗЕРКАЛО

В XVIII веке

Поэт Бухар-жырау

В присутствии представителей

Самых знатных родов

Задел острым словом,

Дерзнул осмеять

Великого хана Аблая.

Властитель побледнел,

В сдержанном гневе

Сжал кулаки,

И, уставившись в одну точку,

Мучительно долго молчал.

Растерявшиеся люди

Украдкой разошлись

Вслед за поэтом.

Один из приближенных вернулся

И с волнением спросил:

- Всемогущий хан,

Что Вам стоило

Строго наказать

Этого вольнодумца

С его змеиным языком?

До каких это пор

Он будет издеваться

Над Вами

И всеми нами?

- Жаль,

Что ты не достиг

Высоты хотя бы

Маленького холмика

Возле своей юрты,

-Неприязненно произнес хан.

- Наша степь -

Без конца и без края,

Немало в ней

Доблестных,

Добрых

И умных людей,

Но ни один из них,

Кроме этого бунтаря,

Не обладает могучим даром

Чувствовать веяние времени

Через само осознание народа.

Настоящий поэт всегда -

Зеркало своего века,

И потому он - единственное

Общее наше,

И в том числе мое,

Правдивое зеркало.

В нем я вижу

Свои поражения и победы,

Свое истинное,

Неискаженное лицо,

Которое в моменты

Моей слабости

Приукрасили и возвысили

Подхалимы-негодяи.

Вот я смотрю,

Смотрю на тебя

И, к великому огорчению,

Ничего не вижу

Кроме живота!

А теперь оставь меня.

Я должен осмыслить

Брошенные мне в лицо

Обвинения...

…………………………………

 

По-прежнему вертится земля

И наступает новый незнакомый век.

Нынче

Великие носители духа

Непопулярны.

Невежество эпохи

Стало толще

Великой китайской стены.

Каков спрос

Компьютерно-бездушного времени

Такова и интеллигенту цена.

 

На первом съезде

Народных депутатов СССР,

Говоря о теории конвергенции,

Андрей Сахаров размышлял:

"Капитализм, как и социализм,

Скомпрометировал себя.

Но есть в этих формациях

И положительные черты.

Можно было бы,

Опираясь на них,

Разработать третью модель

Развития общества,

Подключив к этому

учшие умы

Современности".

 

Как я понял тогда,

Суть его предложения

Заключалась в следующем:

Перенять от капитализма

Государственное регулирование

Рыночной экономикой,

А от социализма -

Его социальный блок,

Который, прежде всего,

Предусматривает защиту населения,

Особенно ее

Малоимущей части,

А также бесплатный доступ

Ко всеобщему образованию

И медицинскому обслуживанию.

В тот период

Огромная Страна

Стояла на распутье.

Агрессивная часть избранников,

Вооруженная партийной дисциплиной,

Заглушала его тревожный голос

Издевательскими аплодисментами,

Не давала прозвучать

Мыслям ученого до конца.

 

Вечером, после съезда,

Измученного и уставшего

Сахарова,

Живую совесть России,

Я проводил до метро.

- А знаешь, - сказал он, -

Отсутствие или нехватка

Интеллигентности

У высших слоев нации,

Тем более среди избранников -

Трагедия народа.

Поверь мне,

Мы упустили

Долгожданный шанс.

И запомни мои слова:

Завтра вся страна

Пожалеет об этом.

 

В те дни в Москве

Мы с Марсом Уркумбаевым

Беседовали

С академиком Раушенбахом.

И он высказал

Интересную мысль,

Которую я в тот день

Не сумел оценить до конца,

Даже не придал значения...

А Борис Раушенбах,

Легко вычисливший

Уровень моих

Экономических познаний,

Положа руку

На плечо

Ученого Уркумбаева,

Заметил:

- По моему убеждению,

Рыночная экономика

И рыночное общество –

Совершенно разные понятия,

Поэтому вокруг них

Много всяческих заблуждений.

Надо перестраивать экономику

На рыночной основе,

Но ни в коем случае нельзя

По рыночным принципам

Строить общество!

Нельзя,

Чтобы торговцы или коммерсанты,

Накопившие баснословный капитал,

Но не имеющие за душой

Ничего духовного,

Диктовали

Обществу свои условия!

 

Джордж Сорос

Как-то признался:

"Хотя лично я

Своим благосостоянием

Обязан финансовым рынкам,

У меня возникает опасение,

Что неограниченное

Развитие капитализма -

"Laissez-faire" -

И введение рыночных ценностей

Во все сферы жизни

Представляют угрозу

Для нашего открытого

И демократического общества.

Я думаю, что главным врагом

Открытого общества

Теперь является не коммунизм,

А капитализм...

Пришло время

Разрабатывать концептуальную схему,

Исходя из нашей

Подверженности ошибкам".

Мне кажется,

Над чутьем Сороса,

Финансиста с мировым именем,

Стоит задуматься.

 

 

Приложение к поэме:

НЕЖЕЛАННЫЕ ЛИЧНОСТИ

ИЛИ

ПАДЕНИЕ ТЮРКСКОГО КАГАНАТА

К великому мыслителю из Отрара,

Аристотелю восточного мира,

Абу-Насру аль-Фараби

Обратился один из Арабских властителей:

- Вот я, неустанно

Долгие годы

Правя страной,

Слышу одну только хвалу.

И, слава Аллаху,

С каждым днем

Возрастает слава моя.

Вас считают провидцем,

А смогли бы

Вы Предсказать,

Какое будущее

Ожидает мою страну?

- Можно попробовать, -

Ответил мудрец, -

Но для этого

Вы должны пригласить

В свой дворец

Самых уважаемых соратников,

Тех особ,

Что особо близки Вам,

На которых Вы опираетесь,

Управляя государством.

И пусть они рассядутся

Строго в таком порядке:

Кто Вам по душе -

Тот ближе к трону,

Кто менее почитаем -

Поодаль,

И так далее...

Потом представьте их мне

Соответственно этому порядку.

Вскоре дворцовый зал

До отказа заполнился людьми.

В первом почетном ряду

Высокомерно и вольготно

Расположились в роскошных одеяниях

Самые богатые - торговцы!..

За ними - родня,

Власть имущие,

Судьи,

Придворные и прочие.

А у входа

Неприкаянно стояли

Несколько человек.

Видно было:

Они тут нечастые гости,

И здесь их

Терпят едва.

- Кто эти люди? –

Спросил ученый у правителя.

- Да это, как их, сочинители,

Пишут разные там книжицы,

А считают себя

Вроде бы умнее властителя!

- Я все понял, -

С задумчивой грустью

Промолвил мудрец. -

Позвольте,

Я выскажу Вам

Свои соображения

С глазу на глаз.

И наедине

Начал он свою речь:

- Властитель,

Вы когда-нибудь

Задумывались над тем,

Почему пал

Могущественный Тюркский каганат?

Первопричина была в том,

Что он - хотя и мог

Выставить против врага

Свое многотысячное войско -

Не смог ему противопоставить

Свою великую культуру...

Главное место в стране

Вы отвели торгашам,

Доверив им судьбы народа.

А торговцы зачастую безлики,

У них нет национальности

И несокрушимых святынь.

Торгашу кто больше даст,

Он тому

Все и вся продаст.

Страна, не создавшая

Свою духовную мощь,

Со временем

Поневоле попадает

В рабство к более сильным:

Бездуховная нация

Подобна курице,

Неспособной

На высокое парение!

Но время беспощадно,

Оно неизбежно вознесет

Свой страшный молот

Над вашей головой.

Остерегайтесь!

 

И мыслитель

С тяжелым сердцем

Покинул дворец.

О, великий мой пращур!

Пролегли между нами

Более тысячи суровых лет.

Мы оба

Из бессмертного Отрара:

Я всего лишь

Маленькая ветвь,

Древа твоего могучего

Отросток.

По тебе по-прежнему тоскует

Наша мать-река

Задумчивая Сыр-Дарья,

Неустанно повествуя миру

Мудрые легенды о тебе.

До каких же пор

Твой прах великий

Будет спать в далеком

Том краю,

Где арабов земли благодатны,

С обидой

На самовлюбленного властителя?

Встань же, мой мудрец!

Пусть твой дух

Благословляет отчие края,

Находящиеся

На историческом перепутье,

Давая свои напутствия

Правителям,

Покуда жив

В них человек...

…………………………………………

P.S. Как много произошло

На земле перемен.

Но по-прежнему снова и снова

Повторяется та же картина:

В роскошных дворцах властелинов

Опять заняты,

Все места

И опять же у самых дверей

Из-за спин еле видны

Гордые головы

Правдивых

И оттого нежеланных,

Нельстивых

И оттого не оцененных,

С трудными судьбами

Личностей.

Академик Сахаров,

Чувствовавший разрастание догм

Злых гениев

Еще в шестидесятые годы,

Забегая на четверть века

Вперед,

Предвидел проблему,

Которая сегодня

Завела нас в тупик.

Эпоха запомнила его слова

О том,

Что происходит

"Оглупление в дурмане

Массовой культуры,

Коммерчески обусловленном

Снижением интеллектуального уровня

С упором на развлекательность".

Сахаров поставил это

В один ряд

С угрозой термоядерной войны.

 

Возможно, эти мысли

Проповедника высокой морали

Покажутся слишком суровыми,

Но реальность сейчас подтверждает

Его правоту.

Члены международного центра,

Названного именем Рерихов,

Одни из самых последовательных

И страстных приверженцев

Идеи мира

И защитников культуры,

Бьют тревогу:

Многомиллионная молодежь

Разных стран,

Ежечасно расширяя

Свои ряды,

Покачиваясь в такт

Ударам там-тамов

Массовой культуры,

В сладком омуте

Наркотического дурмана,

Становится

Объектом религиозных интервенций.

Под надежным прикрытием

Всемогущей мафиозной элиты

И всесильных воров в законе

В ночных клубах и дискотеках,

Барах и казино,

Конвульсивно дергаясь в танце,

Медленно погибает молодость.

Давайте вспомним,

Как чествуют молодые

Майкла Джексона:

Это тысячи сомнамбулических,

Отрешенных,

Загипнотизированных глаз,

Не видящих ничего,

Кроме длинноволосого идола,

Парящего в световых,

Лазерных лучах

Над многозвучным

Опьяненным залом!

Это тысячи букетов,

Брошенных ему под ноги.

Это сонм поклонниц,

Безумно преследующих

Его повсюду.

Чем оправдать

И как объяснить

Такую безрассудную любовь?

Какая новая

И какая страшная религия!

Кому не известно,

И кто не признает

Нежное и доброе,

Созидательное

И воспитательное значение музыки?

Но "черные" таланты

Своими злыми чарами

Посредством легко возбуждающего,

Будоражащего,

Дурманящего

И агрессивного звука

Разрушают мир,

Притупляя духовное сознание

Молодой поросли

С еще неокрепшими душами,

 

Полностью подчиняя себе,

Соблазняя и отнимая

От матери-хранительницы духа

Библиотеки

И от самого главного -

Потребности мыслить

В русле духовного созидания.

 

Недавно беседуя

С ученым-нейропсихологом,

Я с удивлением узнал,

Что человеческое подсознание

С завидной скоростью

Впитывает

Шумы, ритмы,

Агрессию звуков,

Помноженные

На гипно-цветовые эффекты,

Впитывает неизмеримо сильнее,

Чем какие-либо

Виды искусств.

При этом возбуждении

Притупляется духовный ум

И даже генетическая программа

Инстинктивного познания мира.

Как показало

Специальное исследование

Феномена музыкомании,

Со временем

Увеличивается зависимость субъекта

От музыкального наркотика,

Происходит разрушение личности.

Человек, таким образом, превращается

В кретинизированного МУЗМАНа,

То есть в музыкального маньяка.

 

- Чтобы глубже вникнуть в суть,

Чтобы правильно оценить проблему,

Надб увидеть ее

Своими глазами,

Даже можно чуть-чуть

Испытать это на себе, -

Сказал с долей юмора

Молодой, энергичный

Казахстанский вице-премьер

Имангали Тасмагамбетов,

Пригласивший нас

С Чингизом Айтматовым

На фестиваль "Азия дауысы"

В чудесное урочище Медеу,

Где стадион подобен

Громадной серебряной чаше

Белобородого старца Алатау.

И здесь мы увидели

Многотысячную аудиторию,

Дошедшую до высочайшего экстаза,

Подчиненную только ритму,

Качающуюся,

Как лодка без весел

В ветреную туманную погоду.

А бородатый женоподобный певец

С длинными волосами,

Прыгая и топая ногами,

Под грохот и звон металла,

Под шквал разноцветных огней

Крикливым голосом

Самозабвенно пел

На непонятном языке.

Никто не мог и вникнуть

В смысл песни,

Все были в плену

Оглушительной музыки,

В какой-то степени

Деформирующей сознание.

Позже Айтматов скажет:

"Массовая культура -

Это языческий шаманизм,

Воскресший в XX веке,

Как магический дух

Электронно-лазерного

Экстрасенса.

Это явление нашло

Свою новую ипостась,

Когда техническая

Оспа щеп носи, действий

Способствует взрыву энергии,

 

Единовременному скоплению

И соучастию в сеансах

Массовой культуры

Сотен миллионов людей.

Есть, конечно, разница

Между древним колдовским,

Ритуальным шаманизмом

И нынешним - электронным,

Приносящим бешеные деньги

Дельцам от музыки

В одночасье.

И это в то время,

Когда наука, искусство,

Включая и литературу,

Прозябают ныне по базарам

Даже без мини-юбки.

Так что Майкла Джексона,

К примеру, можно считать

Гениальнейшим шаманом XX века".

 

Да, тут, к сожалению,

Айтматов прав.

Сегодня культура планеты

В руках электронно-лазерных шаманов,

Притупляющих разум

И отнимающих столь короткое

Земное время

У беззащитных неопытных душ.

 

 

Приложение к поэме:

 

УИТМЕН, МУСРЕПОВ... И ИХ АНТИПОДЫ

 

В Нью-Йорке,

На встрече с молодежью,

Я спросил:

- Кто из вас читал

Уолта Уитмена?

Из присутствующих

Поднял руку лишь один,

К тому же и он

О великом поэте,

Истинном творце

Американской духовности,

Знал понаслышке.

Вот о боксере Тайсоне

Поголовно знали все и всё –

Вплоть до имени

Его последней любовницы.

А Габит Мусрепов,

Классик казахской литературы,

Ставший для многих

Духовным отцом,

В последние минуты жизни

Дрожащим голосом

Сквозь бледные губы

Диктовал мне

Следующие слова:

"Если в стране

Литература и искусство,

Вычерчивающие

Кардиограмму души нации,

Не достигнут

Высшего совершенства,

И их не признают

Великими дру



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 134; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.105.46 (0.02 с.)