Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Наиболее употребительные сокращения↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Адрес: Apt Apertment — квартира Ave. Avenue — авеню Bldg. Building — здание Blvd. Boulevard — бульвар Dr. Drive — проезд Pkwy. Parkway — широкая улица с элементами садово-парковой архитектуры, по которой обычно запрещен проезд тяжелого транспорта PI. Place — 1) площадь; 2) небольшая улица, тупик Р. О. Post Office — почта Р. О. В. Post-Office Box — абонементный ящик Rd. Road — дорога Rte. Route — дорога, шоссе Rw., Rwy. Railway — железная дорога Sq. Square — площадь St. Saint — святой St. Street — улица Названия штатов США
Время A.D. Anno Domini — нашей эры В. С. before Christ — до нашей эры GMT Greenwich mean time — время по гринвичскому меридиану CST Central standard time — центральное поясное время (США) EST Eastern standard time — восточное поясное время (США) MST Mountain standard time — горное поясное время (США) PST Pacific standard time — тихоокеанское поясное время (США) a. m. ante meridiem — до полудня p. m. post meridiem — после полудня Дни недели Mo. / Mon. Monday — понедельник Tues. Tuesday — вторник Wed. Wednesday — среда Thurs. Thursday — четверг Fri. Friday — пятница Sat. Saturday — суббота Sun. Sunday — воскресенье Месяцы Jan./ J. January — январь Feb. February — февраль Mar./ M. March — март Apr. April — апрель
M. May — май J. June — июнь J. July — июль Aug. August — август Sept. September — сентябрь Oct. October — октябрь Nov. November — ноябрь Dec. December — декабрь Знаки @ at the rate of — по цене / and, or — и, или $ dollars — доллары £ pounds — фунты стерлингов % percent — процент # number — номер & and — и © copyright — авторское право
Разное а/с account — счет АОВ any other business — любая другая сделка, любой другой вопрос A/R all risks — любая случайность bbl barrel — баррель (140,6 — 190,9 л) с cents — центы сс carbon copy — копия CD cash discount — скидка при оплате наличными Co. Company — компания с/о care of — через, по адресу COD cash on delivery — оплата наложенным платежом contd. continued — продолжение следует Corp. Corporation — корпорация D/A documents attached — документы приложены Dept. Department — департамент do. ditto — то же самое doz. dozen — дюжина Dr. Doctor — доктор a. g. exempti gratia (лат.) — например enc., end. enclosure — приложение et al et alii (лат.) — и другие etc et cetera (лат.) — и так далее ft foot — фут (30,48 см) gal gallon — галлон (3,79 л) HQ headquarters — штаб-квартира hrs hours — часы i.e. id est (лат.) — то есть i/c in charge of — исполняющий обязанности in inch — дюйм (2,54 см) Inc. Incorporated — имеющий статус корпорации int. interest — проценты intl. international — международный Ib pound — фунт (453,59 г) LE latest estimates — последние данные Ltd. Limited — с ограниченной ответственностью ml mile — миля (1609 м) M&S marketing & sales — маркетинг и продажи N/C no charge — без начислений OH overhead expenses — накладные расходы oz ounce — унция (28,35 г) p. page — страница p.a. per annum (лат.) — в год PA personal assistant — референт pcs pieces — штуки P&L profits & losses — прибыли и убытки pt pint — пинта (0,47 л) P.O. peyment order — платежное поручение pls please — пожалуйста qt quart — кварта (0,95 л) TM trade mark — торговая марка USD United States dollar — доллар США VAT value added tax — НДС VP vice president — вице-президент vs versus (лат.) — против w/c week commencing — начинающаяся неделя w/c without charge — без оплаты yd yard — ярд (91,44 см)
* При составлении данного раздела были использованы следующие справочные издания: Горская М. В. Англо-русский и русско-английский словарь географических названий. М., 1993" International Travel Guide Eurocard, 1988.
СОДЕРЖАНИЕ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 134; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.27.154 (0.009 с.) |