Praesens indicativi passivi. Infinitivus praesentis passivi. Ablativus auctoris 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Praesens indicativi passivi. Infinitivus praesentis passivi. Ablativus auctoris

Praesens indicativi passivi. Infinitivus praesentis passivi. Ablativus auctoris

1. Значение временной формы: действие, совпадающее с моментом речи, происходящее с субъектом или осуществляемое над ним.

2. Перевод на русский язык происходит с использованием страдательной конструкции.

Образование Praesens indicativi passive:

Основа инфекта (1-я, 4-я словарная формы) + система окончаний

Окончания страдательного залога

 

sing.

pl.

1.

-or

-mur

2.

-ris

-mĭni

3.

-tur

-ntur

 

Соединительные гласные, как и при образовании Praesens indicativi activi: у глаголов 3-го спряжения (все формы, кроме 1 л. ед. ч.), у глаголов 4-го спряжения в форме 3 л. мн. ч. У глаголов 1-го спряжения основа в 1 л. ед. ч. имеет стяженный вид: ornor – меня украсят.

Образование Infinitivus praesentis passivi

I, II, IV спряжения

основа инфекта + ri

III спряжение

основа инфекта + i

Примеры:

оrnāre-украшать> ornariбыть украшенным

vidēre-видеть> videriбыть увиденным

audīre-слышать> audiriбыть услышанным

dicĕre-говорить> diciбыть сказанным

Упражнения

1. Образуйте praesens ind. pass. от глаголов: punio 4, vinco 3, servo 1.

2. Преобразуйте формы действительного залога в формы страдательного залога и наоборот. Переведите на русский язык: laudamĭni, colit, defendis, lego, muniuntur, condunt, educāri, incolĕre, vincĕris.

3. Преобразуйте действительную конструкцию в страдательную или страдательную в действительную: Magister discipŭlos docet. Agricŏlae agrum colunt. Incŏlae oppĭda muris firmis muniunt. Discipŭli boni a magistro laudantur.

Ablativus auctoris в страдательной конструкции обозначает действующего субъекта, употребляется с предлогом а / ав (если существительное начинается с гласного).

Схема преобразования:

Act.:     Nom     Acc      Praes.ind.act.

 

Pass.: Nom      a (ab) Abl Praes. ind. pass.

Образец:

Stellae (Nom. Pi) nautis viam(Acc. Sing) monstrant (praes. Ind.Act. 3 p. pl). Звезды указывают путь морякам.

Via nautis astellis monstratur. Путь указывается морякам звездами.

* Подлежащие и сказуемое согласуются в числе!!!

 

4. Переведите на русский язык:

1. Tertium non datur.

2. Victoria concordiā gignĭtur.

3. Cetĕra desiderantur.

4. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.

5. Nemo debet bis punīri pro uno delicto.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 5; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.239.207 (0.006 с.)