Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Существительные женского рода. Существительные мужского рода. Возможны варианты. Задание 15. Задание 16.

Поиск

2) существительные женского рода

Освещенная авеню, вкусная салями, сырая кольраби, типичная инженю, кровососущая цеце.

3) существительные мужского рода

Горячий кофе, синий боа, богатый крупье, голодный зомби, великий маэстро, сухой сирокко, послематчевый пенальти.

4) возможны варианты

Интересный/скучная визави, мой/моя протеже, крепкий/крепкое виски (орфографический словарь), опереточная/веселое травести, местное/сухой мартини.

Задание 15

•К темным деревьям стремительно подлетел(а) колибри и нырнул(а) к качающейся ветке.

•В кресле сидел шимпанзе и ел бананы. Самка шимпанзе сидела и ела.

•Женщины выдергивали жирную иваси, застрявшую в сетях.

•С рекламы улыбалась красавица, весь наряд которой составляло яркое бикини.

•Не каждый день приходится сидеть в обществе молоденького и по-своему миловидного шимпанзе.

•Густое контральто ее звучит ровно и уверенно.

•Взгляды игроков вновь устремились на таинственное зеро.

•Своей внешностью она производила впечатление типичной инженю.

•Самка какаду уже отложила яйца и высиживала птенцов.

•Вдали показался большой серый кенгуру.

Задание 16.

Цветущий Капри. Маленькое кафе, где встречается местный бомонд. Здесь можно увидеть состарившуюся травести и юного кабальеро, молодящуюся инженю в пушистом боа и седого маэстро, старого рантье и справедливого рефери. Все они посещают соседнее казино, а сюда приходят послушать всеми любимое банджо и остроумного конферансье, выпить розовый мартини или колумбийский кофе. Сегодня здесь были небрежно одетая хиппи и юная пани. Обе заказали салат из сочной кольраби и бутерброды с жирной иваси. Пани пьет сок из свежей фейхоа, а хиппи заказала шотландский виски и стала наблюдать за ярким марабу, который вылетел из клетки и сел на красивое бра.

Практическая работа 24.03

1 Историзмы:

Зипун- муж., ·стар. русский кафтан без козыря.

 Грош- муж. две копейки, медный двукопеечник; с переложения счета на серебро, название это выходит из употребления, как и деньга, полушка.

Герцог- Титул высшего дворянства или владетельных князей в Зап. Европе.

 

Архаизмы:

Зерцало- Старое значение («зеркало»)

нумер- старое значение “ номер”

пиит – старое значение “ поэт”

2.    

Архаизмы:

Духовной жаждою томим — испытывающий желание ду­ховного просветления.

Влачился — двигался медленно, с трудом.

 (1)Серафим (шестикрылый) — иноск.: святое, чистое существо (намек на один из высших ангельских чинов, изображаемых шестикрылыми). (?)

(2) Шестикрылый серафим. Слово шестикрылый в словарях не встречается. Л.В. Щерба даёт следующее толкование: «сделано по живому образцу, шестипалый». По мнению учёного, корни этого образа церковнославянские и греческие.

В понимании смысла стихотворения немаловажную роль играет и изначальное значение слова серафим – «пламенеющий, горящий». Именно серафим в состоянии преобразить пророка, а затем зажечь его сердце пламенной любовью к человечеству.

Не перепутье — на распутье, развилке дорог.

Перстами лёгкими — лёгкими пальцами.

Вещие - вещая, вещее (книжн. поэт. устар.). Знающий или предсказывающий будущее, пророческий.

Зеницы — глаза.

Отверзлись... зеницы — открылись глаза.

горний - высокий

дольний - относящийся к долу

уста - губы

мудрыя - мудрой

угль - уголь

глас - голос

восстань - встань

виждь - смотри

внемли - слушай

Неба содроганье: небо в контексте стихотворения означает жизнь Божественную, Вышнюю; поэт говорит о движениях Духа.

Дольней лозы прозябанье: дольней лозы — лозы, которая рас­тёт в долине; в контексте это не одна конкретная лоза, а вообще растения; поэт говорит о том, что ему была дана возможность понять жизнь растений.

Десницею кровавой — окровавленной правой рукой.

Язык празднословный — язык, который часто произносил слова праздно, без дела, всуе.

Во грудь отверстую — в раскрытую грудь.

Глаголом жги сердца людей — поражай человеческие души, заставляй их трепетать и ощущать Божественное с помощью слова.

3  Неологизмы

Абсу́рд (лат. absurdus, «нестройный, нелепый») — в широком смысле — нечто нелогичное, нелепое, бессмысленное.

Бомо́нд (от фр. вeau — «лучший», «хороший» и monde — «свет») — заимствованное в 19 веке из французского языка Beaumonde. Впервые русские словари фиксируют слово бомонд в 1863 году в значении «высший свет» (петербургский бомонд, уездный бомонд). В наше время слово «бомонд» утратило социальный смысл и стало употребляться в значении «лучшие представители определенного круга» — из среды писателей, артистов театра и кино, художников и т. Д.

Депре́ссия (от лат. depressio — «подавление») — 1) В медицине — психическое расстройство. 2) В экономике — долговременный экономический кризис, более серьёзный, чем спад экономики.

Окказионализмы

 Льзя - образовано от слова "нельзя", соответственно, в значении "можно".

 Папонт - "Мамонты не вымерли! У меня есть и мамонт, и папонт!", так ребенок назвал папу.

 Вылюбить - в значении "перестать любить". "Вылюби меня".

Неологизмы - это новые слова, появляющиеся в языке в результате различных изменений в жизни общества, в области культуры, науки и искусства. Следует различать неологизмы двух видов: новые слова, и новые значения, которые появились у «старых» слов. Оба вида представляют трудности для перевода, потому что такие слова и значения невозможно найти в обычных англо-русских словарях и далеко не всегда можно найти даже в новейших англо-английских словарях.

Окказиональные слова — достояние речи. Они всегда экспрес­сивны, создаются конкретным автором, порождаются целями выска­зывания и контекстом, с которым связаны и вне которого обычно не воспроизводятся. Даже в обычной речи основная их функция не но­минативная, как у простых неологизмов, а характеристическая. Сло­ва эти иногда и становятся общеупотребительными, т. е. входят в лексическую систему языка, но такая метаморфоза случается редко и, главное, они на неё не претендуют, ибо это не просто слова, а осо­бые слова, специально предназначенные для экспрессивных и худо­жественных целей.

Задание 6.

1. Не мудрствуя лукаво приведу цитату из отчета, составленного по следам рейда.

2. Нам пора, - сказала Марина. - Как пора? Ведь ни зги не видно.

3. Свой театр в Андреевском Воронцов организовал на широкую ногу.

4. Приведенные показатели играют мало для нашей экономики.

5. Необходимо уделить самое серьезное внимание борьбе с преступностью.

6. Каждый из этих авторов внес свою лепту в сокровищницу театрального искусства.

7. Певица берет зал за душу и долго не отпускает его.

8. Жака Ширака наградили орденом.

9. Кое-кто пытается вбить клин в отношения между Россией и Белоруссией.

10. Посетитель так и ушел несолоно хлебавши.

Задание 7.

1. Петр I основал русскую школу военного искусства.

2. Союзники начали выдвигать разного рода версии, не имеющие общего с действительностью.

3. Операция началась точно в срок, этим было положено начало втягивания войск в боевые действия.

4. Большая часть населения находится за чертой бедности.

5. Нашей делегации выпала честь подписать договор о дружбе между двумя странами.

6. Тяжелый труд механизатора раньше времени сводит его в могилу.

7. За большие достижения в развитии науки ученого наградили орденом.

8. Сыр-бор в основном разгорелся из-за намерений городских властей закрыть стадион.

9. В политике нельзя торопиться, иначе можно нарубить дров.

10. Певица берет зал за душу и долго не отпускает его.

11. Мы за нашим директором как за каменной стеной.

12. Старик любил рассказывать о своих приключениях, а мы, дети, бывало, слушая его, развешивали уши.

 

Задание 8.

Век живи, век учись.

Одно лечим, другое калечим.

Как сыр в масле.

Под лежачий камень вода не течет.

Счастливые часов не наблюдают.

Ищи ветра в поле.

Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 4; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.98.39 (0.01 с.)