Несклоняемых существительных 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Несклоняемых существительных



1. Иноязычные слова, обозначающие неодушевленные предме­ты, относятся к среднему роду: депо, шоссе, такси, интервью, алоэ. Однако это правило непоследовательно - можно найти много исклю­чений: салями, кольраби, авеню - ж.р., сирокко, хинди - м.р.

2. Иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду: кенгуру, шимпанзе, пони, какаду. Исклю­чения: колибри- может быть и женского и мужского рода, иваси, цеце -ж.р.

3. Существительные, обозначающие лица, относятся к муж­скому или женскому роду в зависимости от соотнесенности с полом обозначаемого лица: богатый рантье, усталая леди, простодушная инженю. Слово жюри - с.р.

 

Слова общего рода: визави, протеже, ин­когнито.

 

4. Существительные, обозначающие географические названия, определяются по грамматическому роду нарицательного сущест­вительного, обозначающего родовое понятие: солнечный Батуми (го­род), широкая Миссисипи (река), живописный Капри (остров), полно­водное Эри (озеро) Одно и то же слово может употребляться по-разному в зависимости от того, какое понятие считается родовым: Ма­ли присоединилась к резолюции (страна) -Мали присоединилось к резо­люции (государство).

5. По родовому наименованию определяется род несклоняемых названий органов печати: "Таймс" (газета) опубликовала статью.

6 В отношении русских слов существуют следующие правила.

• Субстантивированные слова (другие части речи, ставшие существительными, относятся к среднему роду: вежливое "здравствуйте", светлое завтра, постоянное но.

• Аббревиатуры определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования: соседняя РТС (станция),Брянский РОНО(отдел).

 

 

При наименовании людей по профессиям возможны три случая:

1. Сохраняется форма мужского рода даже тогда, когда эти на­звания относятся к женщинам: мастер спорта Иванова, ад­вокат Петрова, судья Власова, прокурор Семенова.

2. Образуются пары: писатель - писательница; санитар - са­нитарка, истец ~- истица. Не имеют вариантов маникюрша, прачка, швея. Существительное балерина имеет вариант мужского рода, выраженный только словосочетанием ар­тист балета. Иногда образованию парного названия мешает то обстоятельство, что подобное название уже существует в языке, но с другим значением: овчар - вариантом ж.р. не бу­дет овчарка, индеец - не индейка, а индианка; кореец ~ не корейка, а кореянка. Разные профессии обозначают слова ма­шинист и машинистка.

3. Некоторые названия в форме ж.р, носят разговорно-просторечный характер: библиотекарша, кассирша, секре­тарша, врачиха. Пользоваться ими в литературной и офици­ально-деловой речи недопустимо. Иногда они различают слова в смысловом плане бригадирша – жена бригадира.

 

Примечание Причины отсутствия соотносительных форм ж.р.:

  1. преобладание мужского труда в кругу соответствующих должностей и профессий;
  2. консерватизм, противодействие самой языковой системы, например: суф. –ша-, обязательный для большей части названий женщин по профессии, обозначает женщину не только в сфере ее труда, но и в семейной роли, как кого –нибудь (профессорша); возможность двусмысленного понимания препятствует широкому распространению профессион. обозначений с суф. –ша -;
  3. гораздо больший интеллектуальный вес и семантический объем, а также объективность, свобода от экспрессивных примесей и обобщенный характер офиц. Должностных обозначений м.р., сравнительно с экспрессивно окрашенными парными словами ж.р., имеющими суф. –ша-, -иха_;
  4. отсутствие живых, продуктивных образований ж.р. от многих бессуфиксных слов, относящихся к категории лица и имеющих общее родовое значение)человек, друг, враг и т.д.).

 

Правила согласования

1 Определение

1.1. необособл. опред. в м.р. (В журнале «Новый мир» появился новый автор Н.Петрова).

1.2.  обособленной определение ставится в форме ж.р., если оно стоит после собственного имени (Автор Н.Петрова, уже известная читателям, предложила новую статью).

1.3. определение-причасите ставится в форме ж.р. независимо от порядка слов (Предложившая новую статью автор Н.Петрова уже известна читателям).

2 Сказуемое

2.1. Сказуемое в книж. Стилях ставится в м.р. при отсутствии собственного имени (Автор статьи изложил интресные наблюдения, а также в тех случаях, когда сказуемое предшествует сочетанию «слово+ собствен. имя» (Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н.Петрова).

2.2. Сказуемое в ж.р., если в предложении есть собственное имя, предшествующее сказуемому (Автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки).

2.3. Сказуемое может быть поставлено в ж.р., если его форма является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть (Автор посвятила свою повесть светлой памяти боевых подруг).

 

Склонение фамилий

В этом параграфе мы рассмотрим склонение только тех фами­лий, которые часто вызывают трудности при их использовании в речи. Это фамилии, оканчивающиеся на гласный (-а, -н, -о, -у и др), на-ых,-их и согласный.

Никогда не склоняются фамилии, заканчивающиеся

1. На -аго, -яго,- ых, -их: Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих.,

2. На -о: Дурново, Короленко, Франко.

3. На -и: Бери, Халашвши, Верди.

4. На -е: Беридзе, Лавадзе, Данте.

5. На -у:Ботулу,Шстау,Шоу.

6. А также фамилии, совпадающие с названиями положения людей (Сирота), именами (Антон, Юрик, Андрей), названиями живот­ных, птиц, насекомых, предметов (Рыбка, Книга. Могила, Дуби-на, Таракан). В разговорной речи допустимо их склонение, если это не вызывает ненужных ассоциаций, в официальной - никогда.

Колебания при склонении фамилий наблюдаются в следующих случаях

1. Фамилии, оканчивающиеся на согласный склоняются, если от­носятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщи­нам: студенту Ремчуку - студентке Ремчук, у Адама Мицкевича- у Марии Мицкевич.                                

2. Фамилии на -а, -я склоняются, если на окончание не падает ударение: Уварова (Уваравы), Лыба (Лыбы), если же ударение находится на окончании (Ша) или фамилия имеет условный суффикс -и- (Гулиа, Кварацхелия), то фамилия не склоняется.

3. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она является фамилией: Немировича-Данченко, Лебедева-Кумача, Если же это составная часть - не склоняется: роль Сквозник-Дмухановского.

Колебания наблюдаются в употреблении фамилии, когда она относится к двум лицам. В этом случае нормативным является сле­дующее употребление.

 

Во множественном числе В единственном числе

1. С двумя мужскими име­нами: Аренд и Улдыс Крввчунасы,Граудини. 2. Со словами муж и жена:

муж и жена Бирихи, Гертнеры.

3. Со словами отец и сын: отец Ц сын Ойстрахи, Рубаны.

1 С двумя женскими именами:
Светлана и Нина Ким, Ержикевич. 2. С женским и мужским именами: Ольга и Олег Бауэр. 3. Со словом супруги: супруги Нобель, Кулиш. 4. Со словами братья и сестры, брат и сестра, брат и сестра Саскевич, Абрамчик; братья и сестры Щер-бенок,Вулъф.

 

С числительными два, оба, двое фамилиии употребляются в таких формах: два (оба) Макаревича, Павлова, Френдака; двое Ма-каревичей, Павловых, Френдаков; оба брата Макаревичи, Павловы, Френдаки.

 

Вопрос 2.

Варианты падежных окончаний имен существительных



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 39; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.35.81 (0.012 с.)