Глава 146: Я сохраню их для тебя 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 146: Я сохраню их для тебя



Еще долго время Гилберт жалобно канючил Хань Шо о красавицах. Пока наконец Хань Шо не пообещал ему, что подумает над этим вопросом. Тем более, маленький скелет уже вернулся к Хань Шо с причудливым луком в руках. Когда Гилберт вновь увидел этот лук, он в панике бросился к Хань Шо.

Хань Шо внимательно осмотрел лук, но ничего необычного в нем не обнаружил. Единственное, что в нем было необычное, это странные и таинственные узоры, которыми он был покрыт.

Подошел старый священник. Он сообщил, что вернулась вторая группа троллей, которая преследовала эльфов. Из их сообщений, он узнал, что трети эльфам удалось сбежать вместе с Даной.

Хань Шо кивнул, спрятал лук в кольце и обратился к священнику:

- Темные эльфы очень хорошо знакомы с подземным миром. Они хозяева этих мест и поэтому неудивительно, что они смогли скрыться. Сейчас нам нужно как можно скорее покинуть подземный мир, пока Дана не успела собрать другие племена эльфов и напасть на нас.

- Господин, мы возвращаемся в верхний мир? - вступил в разговор Гилберт. – Наконец я смогу увидеть, как он выглядит.

- Ты всегда жил под землей? Как же ты тогда умудрился заиметь темных эльфов в свои враги? – нахмурившись спросил Хань Шо.

- А, тут нет ничего странного. Я сбежал из города темных драконов. Я хотел подняться на верх, но заблудился и повстречал ящеров. Они приняли меня как почетного гостя. Они согласились вывести меня из подземного мира и обещали обеспечить драгоценностями и красавицами, за то, что я согласился помочь им уничтожить темных эльфов.

- Но когда я пришел сюда, чтобы разрушить их деревню,, то обнаружил, что эльфийки очень красивые. Жаль, что они напали на меня. Мне было больно и я бежал в болото. Дальше вы все знаете.

Хотя в этом рассказе отсутствовало много важных деталей, Хань Шо примерно понял, что имел ввиду Гилберт. И к тому же ему не хотелось расспрашивать его дальше. Он осмотрел Гилберта и спросил его о другом:

- Насколько твои раны серьезны?

- Очень серьезны! Мне нужно будет время, чтобы восстановиться. Но самые удивительное, как эта маленькая штучка может причинить такую боль.

Хань Шо дал Гилберту подзатыльник.

- Идиот, ты разве не заметил, что темный эльф умер сразу, как использовал лук. Эта маленькая штучка забирает жизнь. Конечно, она достаточно сильна. Не думай, что у тебя много силы только потому, что у тебя большое тело.

Гилберт вскрикнул от боли и потер голову, бормоча себе под нос:

- Я и так уже пострадал. Ты и так уже мой хозяин, зачем продолжаешь запугивать меня?

Вместо ответа Хань Шо протянул дракону бутылек.

- Здесь кровь медузы. Она имеет чудодейственный эффект и может залечивать раны. Только используй его экономно.

- О, мой чудесный хозяин! Ты так добр!

Гилберт ослеп от ран и когда Хань Шо вложил в его когти пузырек, кинулся обнимать своего нового господина.

- А теперь давайте поторапливаться и уходить отсюда.

Старый священник также понимал опасность, в которой они оказались. Он дал указание троллям, которые поднесли повозку. Туда сели маленький скелет и Гилберт. Хань Шо шел впереди. Большая удача, что он запоминал дорогу, по которой они пришли сюда. Сейчас его не смущали все эти извилистые тропинки. Старый священник был невероятно удивлен, как Хань Шо ориентируется в незнакомой местности.

- Связующий, мы проходили тут только один раз. Как ты помнишь весь путь?

- О, это все благодаря великому Датаре, - ответил Хань Шо небрежно.

Когда они прошли половину пути, Хань Шо различил странные звуки. Своим острым зрением он различил впереди удивительных существ с телом человека и головой ящерицы. Он вспомнил рассказ Гилберта и решил, что это и есть те самые подземные ящерицы. Единственное, чего он не понимал, почему они здесь.

По щелчку пальцев Хань Шо тролли поднесли носилки, на которых они несли маленького скелета и молодого дракона.

- Впереди нас какие-то ящеры. Ты не знаешь, что происходит?

- О, это на самом деле ящеры. Я и не думал, что они сдержат свое слово, - Гилберт вылез из повозки.

Возможно благодаря крови медузы, глаза Гилберты уже видели. Хотя на них еще видны были травмы, но они перестали кровоточить. Внезапно молодой дракон закричал зычным голосом:

- Мелкие ящеры, вы приготовили мне дань?

Ящеры, ожидавшие в глубине пещеры, оживились и повеселели, когда услышали голос Гилберта. Десятки ящериц появились со всех сторон и почтительно остановились у ног Гилберта. Пожилой ящер вышел вперед, опираясь на трость.

- Благородный могучий темный дракон, мы слышали, ты наказал темных эльфов. Прими от нас в дар этот сундук с сокровищами.

Гилберт подошел к сундуку и открыл его. Тот был доверху набит драгоценностями. Он был взволнован.

- А как насчет красавиц, которых ты мне обещал?

Старый ящер щелкнул пальцами и три женские фигуры оказались перед Гилбертом. Одна из девушек заговорила на общем языке:

- Благородный темный дракон, мы три сестры и мы будем вам хорошо служить.

Хань Шо громко рассмеялся, когда он увидел похотливую улыбку на лице молодого дракона. От его смела улыбка Гилберта потускнела.

- Забудь об этом. Я заберу сокровища, а красавицы мне не нужны, сказал Гилберт, забрал кристаллы и пошел в сторону Хань Шо.

Когда он приблизился, Хань Шо выхватил кристаллы из рук Гилберта и бросил их в кольцо.

- Твое теперь мое. Я сохраню их для тебя.

После этого тролли вернулись в верхний мир, благодаря удивительно памяти Хань Шо.

Глава 147: Новая миссия

Не встречая других опасностей, Хань Шо вместе с троллями благополучно вышли из подземного. Хотя итог их приключения отличался от первоначального плана, Хань Шо бы доволен результатом. Мало того, что он получил два сундука золота и ювелирных изделий от темных эльфов, он также получил кучу красивых кристаллов, загадочный лук и темного дракона, который был теперь у него в подчинении. Так что этот спуск стоил того.

Пока они шли по направлению к деревне троллей, Гилберт всю дорогу жаловался, чтобы Хань Шо вернул ему сокровища и предоставил ему красавиц. Но Хань Шо наотрез отказался.

Когда молодой дракон понял, что уговаривать бесполезно, он уткнулся в угол повозки и надулся. В то же время Хань Шо не терял времени даром. Он освоил еще один уровень некромантии под названием «Темный туман». Это магия могла создавать туман в пределах определенного периметра. Причем заклинатель оказывался скрытым, но сам отчетливо мог видеть происходящее вокруг. Эта магия была очень полезна как в атаке, так и в отступлении.

К тому же Хань Шо практически постиг искусство демонических девяти небес. Ему оставалось только усвоить навыки изменения направления, а в остальном он уже прекрасно разбирался и мог свободно парить в воздухе.

Проходя мимо священной земли троллей, маленький скелет зашел внутрь, чтобы сохранить еще сокровищ в кольцо. Так как священное место еще нужно было Хань Шо, он отдал приказ троллям продолжать охранять это место.

По возвращению в деревню, Хань Шо заметил следы ожесточенной битвы. Старый священник со слов других троллей рассказал Хань Шо, что объединенные усилия троллей помогли отбить атаки эльфов.

Сказав, что ему следует наблюдать за территорией, Хань Шо удалился вместе с Гилбертом. Через несколько дней он прибыл на кладбище. Хань Шо не боялся, что Гилберт расскажет кому-либо о кладбище, потомуц что они заключили контракт. Когда Гилберт обнаружил, что Хань Шо владеет кладбищем, он начал восхвалять его.

- Ты останешься здесь. Отдыхай и восстанавливай силы. Когда ты мне понадобишься, я приду за тобой, - не обращая внимания на восхваления Гилберта, Хань Шо оставил его на кладбище и сквозь транспортную матрицы вернулся в империю.

Здесь же он обнаружил записку от Эмили, которая говорила, что она искала его тут и просила связаться с Честером, как только он появиться. Поэтому Хань Шо не пошел в академию, а сразу отправился в резиденцию темных мантий.

- О, наконец-то ты появился. Мадам Эмили уже давно ищет тебя. Я даже ходил в академию, но не нашел тебя там. В конце концов, мадам Эмили сказала, чтобы я оставался здесь и ждал тебя. Она считала, что ты свяжешься со мной. На удивление, она была права!

- Что случилось? Почему я так срочно понадобился Эмили? – с тревогой спросил Хань Шо.

Честер покачал головой.

- Должно быть, что-то случилось, хотя она мне конкретно ничего не говорила.

- Тогда что же она тебе сказала?

Хань Шо знал, что Эмили не стала бы рассказывать Честеру о планируемом мероприятии, но какие-то инструкции она должна была оставить.

- Нам нужно покинуть столицу и прибыть в Вален. Мадам Эмили должна быть уже там, - ответил Честер. – Мадам Эмили сказала доставить вас в Вален через транспортную матрицу темной мантии. Там она подробно объяснит тебе, что нужно делать.

- Тогда пойдем быстрее!

Вален находился на западной границе империи и граничил с империей Кази. Там же был размещен легион Грифон для защиты империи. Хань Шо осознал всю силу организации темной мантии, когда они благодаря транспортной мантии в резиденции мгновенно попали в город Вален. Когда они прибыли в город, они связались с членами темной мантии, те подготовили для них экипаж, которая доставила их в гостиницу.

Из-за войны с империей Кази, город был очень бедный. Многие жители покинули его. Остались только те, кто торговал с армией. Хань Шо долгое время не видел Эмили. Она находилась в просторном холе гостиницы и что-то быстро писала. Когда она увидела Хань Шо, то радости ее не было предела. Но увидев Честера, следовавшего за ним, она сдержала свою радость. Она обратилась к Честеру:

- Подожди нас снаружи. Мне нужно переговорить с Хань Шо.

Честер спокойно вышел из комнаты и снаружи остался следить, чтобы никто им не помешал.

- Я уже поговорил с лесными троллями. Те, кто захочет купить у них оружие, сможет сделать это, - Хань Шо подошел к Эмили.

Сегодня наша цель легион Грифон. По нашим данным, главный леган планирует восстание. Мне нужно собрать доказательства, - Эмили ничего не скрывая, раскрыла Хань Шо их миссию.

Первым чувством Хань Шо был страх, но потом радость начала медленно разливаться в его сердце. Сыновья главного легана Клод и Кларк были его давними врагами. С Клодом уже было покончено, а Кларк пытался его убить. Сейчас он мог бы с ним сразиться.

- А почему леган планирует восстать? – не забывая о деле, спросил Хань Шо.

- Здоровье его величества ухудшается. Ранее начальник легиона просил руку дочери короля для своего сына Кларка. Его Величество отказались, и, скорее всего, леган затаил обиду на короля. К тому же у него в руках большая военная власть. Другие мотивы его остаются неизвестны.

Организация темной мантии обнаружила, что его движения подозрительны. Есть вероятность, что он сотрудничает с империей Кази. Наша цель, собрать как можно больше доказательств. Когда мы соберем достаточно улик, мой брат лично арестует легана легиона Грифона, - продолжала объяснять Эмили.

- Тогда, что нам нужно делать дальше?

- Судя по наблюдениям наше организации, буря рождается внутри нашей империи. Империя Кази жадными глазами смотрит на нас и только и ждет, пока Его Величество скончается. Начальник легиона не будет действовать сразу. Но так как вы уже отдали приказ троллям, то, думаю, осадные орудия, которые везла гильдия Макгрейдов скоро окажутся в Валене.

Начальник легиона Грифон Боб Ашер планирует использовать эти орудия при захвате дворца. Мы сможем арестовать его только тогда, когда обнаружим эту партию осадных оружий в его доме.

Как только Эмили закончила, Хань Шо сказал тихим голосом:

- Его сын сейчас не здесь? Сначала я бы хотел убить его!

Эмили растерялась, когда услышала слова Хань Шо. Она не могла понять, откуда Хань Шо знал Кларка, а тем более так ненавидеть его.

Глава 148: Знакомый рабыня

- Меня не волнует, в чем причина твоей неприязни к Кларку, но он Наездник земли и я попрошу тебя быть осторожным, - Эмили с тревогой обратилась к Хань Шо.

Кивнув с легкой улыбкой, Хань Шо успокоил Эмили:

- Не волнуйся. Я не подойду к нему, если не буду полностью в себе уверен.

Эмили поверила Хань Шо.

- Я не знаю, находиться ли Кларк сейчас в Валене. Я слышала, что он вернулся, но у меня нет подтверждения. Как только я буду уверена, то скажу тебе. Но Вален – это город легиона Грифона и здесь следует быть очень осторожным.

- Я все понял. Так что нам делать дальше?

Эмили взяла со стула меховую накидку и завернулась в нее. Она обратилась к Хань Шо:

- Пойдем со мной и я покажу тебе на месте.

Перед выходом Эмили посмотрелась в зеркало. В это время Хань Шо вспомнил о драгоценностях, которые он получил от лесных троллей. Он вынул из кольца красивое ожерелье из ярко красного агата и нежно положил его не белоснежную шею Эмили.

Прядь волос упала на ожерелье, придав ее виду особую женственность и утонченность.

Хотя Эмили была благородного происхождения и на своем веку повидала много украшений, но это ожерелье имело особый смысл. Игривые огоньки заплясали в глазах Эмили. Похоже, ей подарок понравился.

- Ах ты паршивец! Знаешь, как сделать меня счастливой!

Затем он повернулась и смеясь поцеловала Хань Шо. Потом, вытерев следы помады, они вышли на улицу. Она отдала Честеру приказ подготовить экипаж. Эмили и Хань Шо сидели внутри повозки, а Честер снаружи с возницей. Они направлялись на юг Валена.

Через полчаса они остановились перед шикарным особняком. Здесь стояло много роскошных экипажей. Многочисленные охранники патрулировали территорию. Безопасность была тут на особом счету.

Эмили больше ничего не говорила Хань Шо, а он не спрашивал. Когда они подошли ко входу, Эмили достала пригласительный билет, и их пропустили внутрь.

Они прошли вдоль коридора, украшенного овальными камнями и вошли в большой зал. Зал был ярко освещен. Здесь было довольно тепло. По всему залу стояли большие железные клетки, в которых находились рабы. Мужчины были высокими и мускулистыми, предназначенные, как видимо, для тяжелого труда. Некоторые из рабынь были довольно симпатичны и их одежда была довольно откровенна. Они соблазняли своими телами.

Ходящие вокруг клеток женщины и мужчины обсуждали рабов в клетках. Иногда они подходили в работорговцам, стоящим рядом и обсуждали с ними цены.

Здесь было много людей в военной форме. Их нашивки говорили о том, что они принадлежат к легиону Грифона.

- Это самый большой торговый дом рабов в Валене. Вон недалеко стоит Боб Ашер. Обратите внимание на охранников. Судя по их дисциплине, видно, что они военные. Несмотря на то, что они сняли опознавательные нашивки, военный дух в них легко угадать, - тихо объясняла Эмили Хань Шо обстановку.

Хань Шо был в шоке от происходящего.

- Насколько я знаю, в империи существует закон, по которому титулованные дворяне и офицеры не могут участвовать в покупке и продаже рабов. Как Боб Ашер умудряется действовать так нагло?

- Боб Ашер как император в Валене. Он очень многое сделал для империи и император пока закрывает глаза на действия Боба Ашера, пока тот не собрался бунтовать. Но сейчас его действия угрожают империи и мы больше не можем сидеть сложа руки.

Глаза Эмили блуждали вокруг, когда она не спеша продолжала объяснять Хань Шо.

Честер был удивлен, когда увидел насколько близкие отношения между Эмили и Хань Шо. Но он понимал, что не имел права видеть некоторые вещи, поэтому, когда Эмили заметила его удивленный взгляд он быстро опустил глаза. Когда он вновь поднял глаза в верх, в них было только восхищение Хань Шо и совсем немного зависти.

- Эти рабы не совсем хорошего качества. Я покажу вам получше, которые больше подойдут на роль служанки, - голос Эмилии стал выше, когда к ним подошли пара охранников. Она схватила Хань шо за рукав и потянула его в другую сторону.

Они подошли к еще одной двери, где Эмили вновь показала билет, по которому она имела право войти внутрь. Охранники долго изучали ее карту, затем пропустили ее, пожелав найти подходящего раба.

Впереди был тусклый коридор, устланный мягким красным ковром и освещенный высокими стеклянными люстрами. На стенах висели много картин, а каждые десять шагов стояли стражи.

Через одну минуту они уже были в другом зале. Здесь проходили аукционы. Этот зал был очень пышно украшен. Здесь были и простые места, как в кинотеатре, и комнаты для вип-отдыха. Эмили подошел к какой-то комнате слева и переговорила с людьми, которые там находились. Один из охранников почтительно повел ее вверх по лестнице.

Когда Хань Шо вошел в зал, то услышал звон цепей. Мощный дикарь был заключен в клетку и рычал как дикий зверь. Гости делали ставки один за другим, делая ставки на свирепого дикаря.

- Некоторые из дворян посылают гладиаторов бороться на частных боях, которые длятся до смерти одного из участников. Следовательно, здесь они будут искать что-то особенное, продолжала свои объяснения Эмили.

Хань Шо кивнул в знак понимания. В комнатке, куда они вошли, тоже проводились торги. Но здесь был странный аппарат, который высвечивал предлагаемую цену. Все было очень удобно.

Некоторые из участников аукциона были благородного происхождения или имели высокий статус или еще какие-то отговорки. Суть одна. Они не хотели быть здесь узнанными. Для этого и существовали такие тайные комнатки. Эмили внимательно осмотрела комнату, в которую они вошли.

- Следующий лот очень знаком жителям Валена. Это юная мисс из семьи Эддисон. Семейство Эддисон было в сговоре с империей Кази. Наш доблестный легион Грифон обнаружил измену и истребил все семейство. Маленькая мисс стала рабыней.

Хе-хе, это маленькая злючка была очень знаменита в Валене. Сейчас ее грудь уже округлилась, но она все еще осталась девственницей. Я считаю, что это будет весьма выгодное приобретение.

Аукционист описывал следующий лот с улыбкой на лице. Затем он поднял руку и также торжественно произнес:

- Мисс Лиза из семьи Эддисон! О, простите, маленькая Лиза уже не мисс, она рабыня, которой вы сможете насладиться сразу же, как только она вернется с вами домой. Готовьте ваши золотые. Начальная цена триста золотых монет! Торги начинаются!

Когда он закончил говорить, с потолка медленно спустилась клетка. Хань Шо увидел Лизу. Ее глаза были заплаканы, а грудь слегка прикрыта сексуальными тряпочками.

Глава 149: Она твоя

Хан Шуо был поражен, увидев Лизу внутри клетки. Если сначала он рассеянно наблюдал за происходящим, то сейчас его взгляд стал резок. Раньше он ненавидел Лизу, но потом, когда они провели больше времени вместе, он понял, что она не так уж плоха. Тем более, она всякий раз защищала его.

Лиза плакала, находясь в клетке. Ее светлые ясные глаза теперь были тусклые и бесцветными, наполненные отчаянием. Вид Лизы рождал боль в сердце Хань Шо.

- Семьи Эддисон и Ашеров враждуют друг с другом? Почему семью Эддисон так внезапно уничтожили и заклеймили врагами? – спросил Хань Шо Эмили.

Эмили чувствовала, что Хань Шо не просто так задает свой вопрос.

- Ты кажется знаком с Лизой?

- Да, Лиза моя одноклассница в отделении некромантии в академии. Мы хорошие друзья и она много раз мне помогала. Конечно, я не буду сидеть сложа руки, видя, что она находится в опасности.

Эмили была поражена ответом.

- Семья Эддисон давно враждует с Бобом Ашером. Но прежде они имели статус в империи и Боб Ашер не мог ничего предпринять против них.

Но теперь, когда Боб Ашер намеривается захватить Вален, любая семья, которая идет против него, уничтожается.

- Должен предупредить вас, что Лиза владеет навыками некроманта и нельзя снимать заколдованные манжеты с ее рук, - продолжал говорить аукционист описывая Лизу.

Участники торгов были чрезвычайно заинтересованы новым лотом. Очень быстро цена выросла от трехсот до шестисот золотых.

Когда Брайана впервые продавали в академию, он стоил пять золотых. Исходя из этого, можно было предположить, что люди были очень заинтересованы в покупке Лизы. Цена продолжала подниматься и Лиза уже стоила семьсот золотых.

В этот момент Хань Шо вышел вперед, активировал волшебное устройство и набрал цену в тысячу золотых. Как только цены высветилась на экране зал загудел и все с интересом посмотрели на Хань Шо.

Эмили также не понимала действий Хань Шо.

- Она же просто рабыня и она не стоит таких денег. Твои действия привлекли к нам внимание.

- Я должен спасти эту девушку. Нет никакого смысла медленно поднимать цену. Стоит один раз назвать высокую ставку и торги закончатся, - Хань Шо смотрел на Лизу. Она словно мертвая лежала в клетке

И действительно, торги закончились на цене, которую предложил Хань Шо. Хотя все продолжали с недоумением смотреть на него. Рабыня, предназначенная для плотских утех не могла стоить так много. Конечно, раньше Лиза раньше обладала определенным статусом в Валене, но сейчас она была просто рабыня и любая другая на ее месте стоила не более пятидесяти золотых.

Аукционист был обрадован такой удачной сделкой и быстро стукнул три раза молоточком.

- Поздравляем участников торгов номер 83. Сейчас вам нужно положить вашу карту в устройство и с вашего счета снимется тысяча золотых. Маленькая Лиза теперь твоя.

Для текущего счета Хань Шо тысяча золотых было пустяковым делом. Трофеи темного леса стоили десятки тысяч золотых. Поэтому он без замедления вытащил свою карту, чтобы оплатить лот.

Внезапно Эмили остановила его, схватив за руку.

- Давай я оплачу покупку своей картой. Иначе твое имя будет зарегистрировано на счетах торгового дома. Несмотря на то, что они говорят о конфиденциальности, Боб Ашер имеет доступ к их информации. Если он захочет узнать о тебе, то сможет просмотреть счета.

Хань Шо понимал, что Эмилия была права и не стал с ней спорить.

- Хорошо, я переведу деньги на твой счет, и ты сможешь воспользоваться защищенной карты.

На самом деле Эмили не собиралась этого делать. Тысяча золотых была для нее не такой уж большой суммой. Однако, когда она собиралась заплатить за Хань Шо, она заметила взгляд Честера, который странно смотрел на них. Поэтому она сначала приняла деньги Хань Шо, а потом уже оплатила покупку.

После Лизы были проданы еще две эльфийки и две женщины-лисы. Но это уже было не интересно Хань Шо и она просто наблюдал за всем происходящим. Эмили во время аукциона объясняла Хань Шо дальше про торговый дом.

- Завтра нам надо будет вернуться сюда еще раз. Сегодня мы не можем обследовать торговый дом, потому что ты принял участие в аукционе.

Он кивнул и согласился, выходя из комнаты с Эмили и Честер. Он планировал выйти к Лизе, когда его острые глаза заметили, что кто-то вошел через дверь.

Он остановился, сделал жест в сторону Эмили и тихо произнес:

- Заберите вместе с Честером Лизу, и позабудьтесь о ней. А у меня тут еще есть дела.

Хань Шо быстро прошел мимо людей к фигуре Лоуренса, появившегося в дверях. Но как только он подошел к нем, его встретили два человека, которые отделили его от Лоуренса.

В этот момент Лоуренс заметил хань Шо и очень удивился. Он что-то охраникам и обратился к Хань Шо:

- Что ты делаешь в Валене?

- У меня здесь есть дела. А что ты здесь делаешь?

С застывшим лицом, Лоуренс объяснял.

- С семьей Эддисон случилась беда. Лизу превратили в рабыню и продали на этом аукционе. Я пришел спасти ее.

Семья Лизы и Лоуренса были связаны между собой и он знал о том, что произошло и прибыл из столицы сюда, чтобы спасти свою двоюродную сестру. Из-за этого поступка он стал еще больше уважать Лоуренса. Казалось, Лоуренс был из тех, кто ценил семью.

Одного того, что Боб Ашер назвал семью Эддисонов предателями хватило для того, чтобы вся семья оказалась втянутой в эту ситуацию.

- Ты опоздал. Лиза уже продана за тысячу золотых! – Хань Шо с улыбкой сказал Лоуренсу.

- Должно быть это старый пес Калверт. Их семьи никогда не ладили. Скорее всего, именно он начал эту тему с предательством. Конечно он готов будет потратить даже тысячу золотых, чтобы забрать Лизу и пытать ее, - лицо Лоуренса потемнело, - мы должны разграбить и сжечь его дом.

Двое мужчин позади Лоуренса были одеты в свободные одежды и ничто не выдавало их специализации. Но Хань Шо предположил, что один из них был фехтовальщиком, а второй магом. Было видно, что после слов Лоуренса они напряглись.

- Не волнуйся, я бы не смог позволить, чтобы Лиза принадлежала кому-то другому, в то время, когда здесь я.

Хань Шо видел, что Лоуренс действительно переживал за Лизу и поспешил успокоить его.

Лоуренс вздохнул с облегчением и сердечно поблагодарил Хань Шо.

- Спасибо Брайан, я буду тебе должен!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-09-26; просмотров: 27; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.70.93 (0.067 с.)