Именная грамота моде шаньюя башкирам из сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Именная грамота моде шаньюя башкирам из сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района.



Примечание: Текст выведен по фотографии при присутствии сотрудников ИИЯЛ УНЦ РАН.

Пример прочтения текста.

* «Хранимое место. Единоутробному, единородному, единоплеменному моему народу башкорт подарил я Родину. Моде».

Транскрипция – «Кэзнэб. Амадч: амнчб: дкмэдэаш: буашкрдма: тслм: абданч: Маде».».

Звучание на башкирском языке – «Кэзнэб. Карындаш: бер нэсэб: токомдаш: бакортыма: тэслим: Абаланын: Мэте».

Таблица словаря лексики текста каменного ярлыка Моде шаньюя таков.

№ п\п Слова и буквы из текста ярлыка. Перевод и пояснения.
1 «Кэзн» - слово со значением «хранение; клад; казна».
2 «Эб» - слово со значением «дом; жилище; кров».
3 «Кэзнэб» - слово со значением «хранимое место».
4 «Ама» - слово со значением «утроба».
5 «дч» - окончание совместности имен существительных и слово «друг; товарищ».
6 «Амадч» - слово со значением «единоутробный».
7 «Нчб» - слово со значением «род; порода».
8 «Эмнчб» - слово со значением «единородный».
9 «Дкм» - слово со значением «семя; сперматозоид».
10 «Дкмдэаш» - слово со значением «единосеменной; единоплеменной».
11 «Буашкрд» - этноним со значением «башкир; башкорт».
12 «Ма» - окончание дательно-направительного падежа имен существительных.
13 «Буашкрдма» - слово со значением «моим башкирам».
14 «Тсл» - слово со значением «отвержение; бросание; исключение».
15 «м» - окончание глаголов первого лица прошедшего времени.
16 «Данч» - слово со значением «место проживания».
17 «Абданч» - композитное слово со значением «дом-место проживания; Родина».
18 «Маде» - кхароштхиписьменная подпись Моде шаньюя со значением «Моде», в дальнейшем использовался как тамга царствующего дома Кушанских императоров, Хазарских каганов, джучидов.

 

Эпитафия из сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района.

Примечание: Фотокадр выполнен с обратной стороны фотопленки. Тексты выведены по фотографии при присутствии сотрудников ИИЯЛ УНЦ РАН.

Пример прочтения.

* «Слезное горе просеял я, (об этом) написал я. Азэ».

Транскрипция – «Дбг ччдм батдм. Эза».

Звучание на башкирском – «Домег сэстем, бетенем. Азэ».

Таблица словаря лексики текста эпитафии из сырта Накас таков.

№ п\п Слова и буквы из текста ярлыка. Перевод и пояснения.
1 «Дбг» - слово с первоначальным значением «слезное горе». В дальнейшем стали использовать и в смысле «печатная продукция; печать; тамга».
2 «Чч» - слово со значением «просей; сей».
3 «Ччдм» - слово со значением «просеял я».
4 «Бат(д)м – слово со значением «написал я».
5 «Эза» - антропоним «Аза».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-08-16; просмотров: 127; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.253.221 (0.004 с.)