Глава 156. Готов взорваться. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 156. Готов взорваться.



Гу Хай отправился прямиком в резиденцию Чжэнь Дачэна.
Можно сказать, что у него не было никаких чувств по отношению к дяде. С момента рождения он встречался с ним раза три. Если бы мать не упоминала его несколько раз, то Гу Хай даже и не знал бы, что у него есть такой родственник. Его знания о дяде были основаны только на услышанном от других людей. Такие знания, как его эксцентричный характер, упрямое и непоколебимое поведение… поэтому, после того, как Гу Хай услышал, что Бай Лоинь отправился на поиски Чжэнь Дачэна, он не мог контролировать приступ гнева.
Два охранника преградили путь.
- Ваше удостоверение личности?
Гу Хай поднял сжатые кулаки и ударил одного из охранников:
- Удостоверение моей задницы, ты, ублюдок!
Другой охранник слегка отпрянул, но затем с мрачным лицом двинулся вперед. Он даже не смог противостоять Гу Хаю и сразу был отброшен к стене, где рухнул на землю.
Первый охранник хотел напасть на Гу Хая сзади, но тот оказался быстрее. В очередной раз он был побит, Гу Хай врезал ему в челюсть так, что он даже не мог открыть рта.
Охранник у стены хотел крикнуть, но прежде, чем он это сделал, Гу Хай поднял ногу и беспощадно опустил на его шею, послышался хруст. Этот охранник больше не поднимал голову.
Словно бушующий ураган, Гу Хай со зловещим видом ворвался во двор. Когда охранник увидел его, то был ошарашен.
- Господин Чжэнь сейчас занят, вы не можете его беспокоить.
Гу Хай бросил на него быстрый взгляд и холодно рассмеялся:
- Знакома ли тебе боль от разбитых яиц?
Охранник не понимал, что происходит.
В следующий момент обувь Гу Хая уже коснулась промежности охранника. Лицо охранника, бывшее до этого пустым, резко исказилось в болезненных судорогах, пот покатился вниз. Упав лицом в землю, он непрерывно стонал и дергался. На земле появились следы крови.
Чжэнь Дачэн сидел в зале и пил чай. Спиной он был обращен к окну, поэтому он не мог знать, что происходило на улице.
Сделав несколько больших шагов, Гу Хай вошел в комнату. Кипя от гнева, он внезапно схватил чашку из рук Дачэна и бросил на землю. Чашка была отброшена с такой силой, что раскололась, и осколок врезался в руку Чжэнь Дачэна, по руке скользнула красная полоска крови.
- Чжэнь Дачэн!
Глядя с яростью, Гу Хай позволил этим словам, словно ядовитой змее, собирающейся напасть на свою жертву, выскользнуть из щели плотно сжатых зубов. Чжэнь Дачэн взглянул на Гу Хая, как будто предвидел, что тот придет. Его лицо было довольно спокойным, он спросил:
- Что ты делаешь?
- Ты, сукин сын! - проревел Гу Хай, схватил Чжэнь Дачэна и швырнул на землю. Удары кулаков как ливень посыпались на жертву.
Когда Чжэнь Дачэн был молод, ему посчастливилось быть высокопоставленным военным офицером. Теперь, когда состарился, он по-прежнему упорно тренировался чтобы укрепить свое тело и здоровье. Его тело было настолько крепким, что даже после нескольких ударов Гу Хая, он ничего не почувствовал. Но проблема была в том, Гу Хай сошел с ума. Сила безумца неисчерпаема и бесконечна.
Чжэнь Дачэн мог только терпеть боль, но даже тогда он не отвечал на удары. Даже если он мог вынести такие побои, независимо от того, насколько крепки его кости, находясь под воздействием такой мощи, и они, в конце концов, сломаются.
Кроме того, он все еще дядя Гу Хая, действительно ли есть такой дядя, который позволил бы вот так напасть на него?
- Защитить господина Чжэня! - раздался крик.
Сразу после этого десять автоматов показались из окон и направили свои дула внутрь комнаты. Затем семь-восемь вооруженных людей вошли в зал. Такому количеству человек было бы легко остановить одного человека, но у них было две задачи: остановить Гу Хая и обеспечить безопасность Чжэнь Дачэна.
К сожалению, в этот момент Гу Хай был похож на свирепого льва с нескончаемой выносливостью, полный сил, храбрости и жестокости. Он бы укусил любого, кто оказался рядом.
В конце концов, охранники направились к нему. За пределами комнаты послышался выстрел. Чжэнь Дачэн сразу заволновался и сердито открыл глаза, крича:
- Никто не должен стрелять в него!
Услышав его команду, люди снаружи убрали автоматы. Пока люди в комнате пытались помочь, все стояли, не смея шевелиться.
Этот человек посмел напасть на Чжэнь Дачэна. Тот, кто его поддерживает, должно быть очень влиятелен. Тем не менее, не следует действовать опрометчиво.
Охранники, стоявшие снаружи, держа оружие, тоже вошли внутрь. Один за другим они вставали рядом с семью-восемью мужчинами, образуя широкий круг. С выражением беспомощности смотрели на Чжэнь Дачэна и Гу Хая, находившихся в центре.
Чжэнь Дачэн поднял голову и увидел много голов и десятки глаз, уставившихся на него. Взглянув на это, он рассердился и через несколько секунд просто взорвался:
- Я же сказал не стрелять! Это не значит, что я не хочу, чтобы вы били его! Вы все хотите дождаться, когда я сделаю последний вздох, прежде чем придете помочь мне и забрать мой труп?
***
Когда наступила ночь, во дворе стояла мертвая тишина.
Гу Хай произвольно выбрал охранника из круга и вытащил его. С кожаным ремнем в руке он горящим взором посмотрел на него и безжалостно ударил ремнем по шее. Острая боль пронзила охранника и его лицо исказилось. Мгновенно на месте удара образовалась темно-красная опухоль.
- Скажи мне, ты специально усложнял положение Бай Лоиня?
С трудом перетерпев боль, охранник помотал головой. Он стоял прямо с выражением, которое говорило: моя совесть чиста. Гу Хай снова ударил ремнем. Удар пришелся на то же самое место, темно-красный след мигом стал кроваво-красным.
- Люди, которые мучили его, говори, кто это и что они с ним сделали. Если не скажешь, ты можешь пострадать вместо него.
Когда эти угрожающие слова сорвались с его губ, Гу Хай снова поднял руку, держащую ремень. Недолго думая, охранник тут же указал на человека в стороне:
- Он…он вылил холодную воду на того мальчика.
Как только эти слова рассеялись в воздухе и запечатлелись в сознании Гу Хая, его мрачное выражения лица стало еще более ужасающим. Шаг за шагом, он подошел ближе к тому человеку и остановился прямо перед ним, спокойно наблюдая своим ядовитым взглядом. Он указал на ближайший рыбный пруд.
- Прыгай.
Человек остался неподвижен.
- Если ты позволишь мне напасть на тебя, не надейся остаться в живых.
Человек сузил глаза и сжал губы, демонстрируя свое упрямство.
Гу Хай быстро сжал кулак и выбросил его вперед. Это было сделано так быстро и с такой мощью, что послышался звук, как будто треснули кости.
Пораженный быстрым внезапным движением Гу Хая, мужчина пошатнулся и, потеряв контроль, попятился назад. Не имея опоры, он не смог остановиться, холодная вода окутала его, когда он погрузился в пруд.
Нога Гу Хая сильно давила на голову мужчины, заставляя того погрузиться еще глубже. Через 3 минуты человек начал упорно бороться, на поверхность начали подниматься пузырьки воздуха. Гу Хай продолжал толкать его вниз, отказываясь отпустить. Только когда его тело начало дергаться и биться в панике, Гу Хай схватил его голову и вытащил их пруда.
- Говори, кто следующий!
В течение двух часов все те, кто издевались и насмехались над Бай Лоинем были наказаны… ни один из них не убежал. Все пострадали, серьёзно поплатившись.
Атмосфера и без того безжизненного двора стала еще более страшной, холодной и пустынной. Теперь это было больше похоже на могилу живых мертвецов.
Ребенок, дрожа, стоял у стены. Он посмотрел на Гу Хая, в глазах читался страх, он направился в сторону Гу Хая. Он был последним, о ком доложили. Его вина была в том, что он смеялся над Бай Лоинем и бросил парную булочку на землю к его ногам.
- Ты ребенок, поэтому я не буду тебя бить, но тебе лучше запомнить это. Посмотри на них и как они поплатились за свои действия. Когда ты станешь таким же большим, как я сейчас, я найду тебя, чтобы решить это. Ты просто не спеша жди меня!
Глаза мальчика расширились от ужаса и не в силах сдержаться, он заплакал.
Гу Хай снова прибыл в больницу. К этому времени небо уже было покрыто чернильной тьмой. В палате дежурный врач сообщил ему, что Бай Лоинь уже вернулся домой.
- Он так быстро вернулся?
Врач кивнул:
- Этот ребенок не хотел оставаться в больнице, поэтому после того, как его лихорадка отступила, он сразу отправился домой.
С учетом сказанного, Гу Хай отправился прямиком домой к Бай Лоиню.
В этот момент вся семья ужинала в зале. Только Мэн Тунтянь уже закончил есть. Он играл с самолетом на дистанционном управлении, искусно маневрируя им в воздухе. Когда он увидел силуэт Гу Хая, его лицо засветилось от счастья. Не сумев справиться с волнением, его руки задрожали на пульте и самолет упал.
- Брат Гу Хай, ты здесь!
- Где Бай Лоинь? – спросил Гу Хай и погладил голову Мэн Тунтяня.
- Он лежит в комнате, - указал пальцем Тунтянь.
- Он не ел?
- Он ел, но все вышло наружу.
Лицо Гу Хая изменилось, он обернулся и вошел в комнату Бай Лоиня.
Лоинь лежал на слегка приподнятой подушке. Его глаза были приоткрыты, но недостаточно, чтобы он видел. По сравнению с прошлым разом, цвет лица выглядел намного лучше.
Гу Хай мягко погладил его лоб. Он почувствовал теплую кожу и заметил, что температура упала, хотя конечности все еще были ледяные.
Почувствовав, что кто-то коснулся его, Бай Лоинь открыл глаза.
- Что ты здесь делаешь?
Гу Хай ничего не ответил, он просто протянул руку под одеяло и обнял ноги Бай Лоиня.
Лоинь немедленно отдернул ногу. Он напряженно смотрел на Гу Хая и произнес резкие слова, которые могли разбить сердце:
- Я больше не хочу тебя.
Гу Хай снова притянул ногу Бай Лоиня, затем ответил словами, которые заставили Бай Лоиня взбеситься:
- Я тоже не хочу тебя.
В мгновение ока Бай Лоинь резко взглянул на Гу Хая. Он ловко поднял ногу, которую держал Гу Хай и внезапно несколько раз ударил того в живот.
- Тогда, что ты все еще здесь делаешь? Черт возьми, вернись в свой дом уже! Жених, черт побери! Чем дальше, тем лучше!
Гу Хай не только не ушел, он взобрался на кровать, схватил Бай Лоиня и крепко обнял его. Какое-то время он еще встречал яростное сопротивление Бай Лоиня.
- Ты только знаешь, как быть своенравным со мной? Ты осмеливаешься быть упрямым со мной, тогда почему не посмел пожаловаться мне? Осмеливаешься быть упрямым со мной, тогда почему не можешь признать, что ошибаешься?... Посмотри на свое глупое поведение! Во всем мире не найти такого же глупого человека, как ты! Думаешь, ты мне нужен? Если бы был второй вариант, я бы уже давно не нуждался в тебе! Я мужчина, но рядом с тобой я всего лишь украшение, которое ничего не может сделать. Кроме того, чертов сумасшедший, заставляющий тебя чувствовать себя хорошо, чертов бесполезный человек!
Бай Лоинь даже не хотел открывать рот, вместо этого он просто оставался неподвижным. К счастью его силы восстанавливались.
Сжатый кулак Гу Хая врезался в стену, из-за чего упал огромный кусок штукатурки.
- Почему ты хотел найти его? Ты - мой возлюбленный, почему ты позволил им издеваться над собой? Почему?
Бай Лоинь все еще молчал. В комнате стало тихо и спокойно.
Бай Лоинь взглянул на Гу Хая. Только что грозно рычавший император стал безжизненным. Казалось, энергия вырвалась из него вместе с его ревом. В уголках его глаз теперь блестели слезы.
Бай Лоинь, сам не понимая, откуда в нем взялась эта злость, внезапно посмотрел в лицо Гу Хая и ударил его. Слезы Гу Хая тихонько капали.
- Ты, черт возьми, ругаешь меня? Посмотри на себя, как сумасшедшая девчонка. Никто еще не тронул тебя, а ты уже плачешь. Честно спроси себя, это я принимаю тебя за украшение или это ты принимаешь меня за украшение? Дело не в том, что ты бесполезный, а в том, что ты думаешь, что я бесполезный!
После этих слов Бай Лоиня снова бросило в жар и тело покрылось потом.
- Ты такой сильный парень! Если ты так силен, то почему у тебя высокая температура? Если такой сильный, то почему лежишь в кровати, завернутый в одеяло? Если бы я, Гу Хай, должен был без одежды стоять на улице целую неделю, я бы все равно не простудился!
- Тогда снимай всю одежду, если осмелишься. Если не снимешь, значит, ты не сильный!
- Бай Лоинь, ты позволяешь мне снять это?
- Да, я сказал тебе, снимай это. А как насчет этого?
Гу Хай действительно начал снимать одежду.
Он только снял и вошел Бай Ханцзы.
- Ой, Дахай, ты хочешь остаться здесь сегодня?
Гу Хаю было слегка неловко. Он смущенно вытащил угол одеяла, чтобы накрыться им.
- Да, это мое намерение.
С болью Бай Лоинь посмотрел на Бай Ханцзы и бессильно показал на дверной проем:
- Папа, выкинь его.
Бай Ханцзы задумался на секунду, но ему было сложно сделать такое, и он сказал:
- Дахай уже разделся, будет неуместно, если я выставлю его.
- Папа… - пожаловался Бай Лоинь.
Бай Ханцзы прочистил горло, затем сглотнул и потер ухо. Он бессвязно бормотал себе под нос:
- Какая температура сегодня? Как я забыл, недавно слушал прогноз погоды… хм-м-м…? - и вышел.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-08-16; просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.140.198.43 (0.004 с.)