Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Comment on the peculiarities of the words and forms marked↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky: So was it when my life began; So is it now I am a man: So be it when I shall grow old, Or let me die.'QN. Wordsworth) 2. Comment on the marked words; find their more up-to-date Whilome in Albion's isle there dwelt a youth, Who ne in virtue's ways did take delight; But spent his days in riot most uncouth, And vex'd with mirth the drowsy ear of Night. Ah, me! In sooth he was a shameless wight, Sore given to revel and ungodly glee; Few earthly things found favour in his sight Save concubines and carnal companie, And flaunting wassailers of high and low degree. Childe Harold was he hight: — but whence his name And lineage long, it suits me not to say; Suffice it, that perchance they were of fame, And had been glorious in another day... Adieu, adieu/ My native shore Fades o'er the waters blue; The night-winds sigh, the breakers roar, And shrieks the wild sea—mew. Yon sun that sets upon the sea We follow in his flight; Farewell awhile to him and thee, My native Land — Good night! 3. Find dialectal and archaic elements in R. Burns' poem: Should auld acquaintance be forgot. And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And days о' lang syne? For auld lang syne, my dears, For auld lang syne. We 'II tak a cup о 'kindness yet, ы For auld lang syne... And here's a hand, my trusty fiere, And gie 's a hand о' thine; And we 'II tak a right guid willie-waught For auld lang syne. Литература Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент, 197.1 Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. 7-с изд. М., 2005. Баяли IU. Французская стилистика. М., 1961. Беляева Т.М., Потапова И.Л. Английский язык за пределами Англии. Л., 1961. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1990. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. М., 1984. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи: Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1982. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи. Поэтика. М, 1963. Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968. Кожинов В. В. Жанр //Литературный энциклопедический словарь. М, 1997. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л., 1960. Наер B.JI. Функциональные стили английского языка. М., 1981. Пухов С.Ж. Языковая игра в английском словообразовании. Уфа, 1997. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. М., 1989. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1968. Сильман Т.Н. Проблемы синтаксической стилистики. Л., 1967. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. 6-е изд. М., 2000. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М., 1965. Степанов Ю.С. Стилистика //Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Тарлинская М.Г. Структура и эволюция английского стиха. АДД, М, 1975. Тарыгина В.А. Эпитет и жанр. М., 2000. Тимофеев Л.И., Тураев СВ. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. Л., 1959. Akfimanova О. (Ed.) Linguostylistics. MGU, ML, 1972. Bridgeman Richard. The Colloquial Style in America. New York: Oxford University Press, 1966. Coupland N. Towards the Stylistics of Discourse // Styles of Discourse. N. Coupland (Ed.) London: Groom Helm, 1988. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. Longman, London, ' 1969. Darbisjire A.E. A Grammar of Style. London, 1991. Deutschbein M. Englische Stilistik. Leipzig, 1932. Ellis J., Ure J.N. Language Varieties: Register // Encyclopedia of Linguistics. London: Pergamon Press, 1969. Enkwist N., Linguistic Stylistics. The Hague. Paris, Mouton, 1973. Galperin l.R. Stylistics. M., 1981. Kukharenko V. Seminars in Style. M., 1971. Nesfield J.C. Manual of English Grammar and Composition. London, 1928. RieselE., Schendels E. Deutsche Stilistik. M., 1975. Screbnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. M., 1994. Содержание Part 1. On the Notions of'Style' and 'Stylistics'................................. 3 Two Types of Stylistic Information........................................................ 4 Stylistic Characteristics of English Vocabulary..................................... 6 Some Characteristics of English That Are Close to Stylistic Ones a) Territorial Varieties of English............................................... 10 b) English Vocabulary in the Aspect of Time......................... 12 Part 2. Functional Styles of Speech in Greater Detail................... 13 The Colloquial Style................................................................................. 13 Familiar-Colloquial Style and Slang (фамильярно-разговорный стиль, жаргоны)...................... 15 The Formal (Lofty, Bookish) Style (высокий, книжный стиль)....................................................... 17 The Style of Official or Business Documents...................................... 17 The Style of Scientific Works................................................................. 19 Publicist (Oratory) Style........................................................................... 20 Some Particular Genres of Publicist Style............................................. 23 Part 3. Expressive Means of Language (Stylistic Devices)........... 26 Stylistic Devices Making Use of the Meaning of Language Units (Figures of Speech)..................................... 27 Metaphor (метафора)................................................................ 27 Simile (сравнение)....................................................................... 28 Metonymy (метонимия)............................................................ 29 Zeugma (зевгма, каламбур)...................................................... 30 Oxymoron (оксюморон)............................................................ 31 Hyperbole and Litotes................................................................. 31 Epithet (эпитет)............................................................................ 31 Periphrasis (перифраз, перифраза).......................................... 32 Antonomasia (антономасия, переименование).................. 33 Euphemisms (эвфемизмы)......................................................... 33 Allegory (аллегория) and Personification (олицетворение)........................................................................ 34 Allusion (аллюзия)...................................................................... 35 Irony.............................................................................................. 36 Rhetorical Questions................................................................... 36 Stylistic Devices Making Use of the Structure of Language Units....................................................................... 37 Repetition (повтор)..................................................................... 37 Chiasmus (хиазм)........................................................................ 38 Climax (Gradation, градация) and Anticlimax..................... 39 Stylistic Inversion......................................................................... 40 Ellipsis............................................................................................ 41 Asyndeton (асиндетон, бессоюзие)........................................ 41 Polysyndeton (полисиндетон, многосоюзие)...................... 42 Antithesis (антитеза, противопоставление)......................... 43 Suspense (Retardation, ретардация, замедление).............. 43 A Break in the Narration (Aposiopesis, умолчание)............ 43 Represented Speech (несобственно-прямая речь).............. 44 Phonetic Expressive Means and Devices............................................. 44 Alliteration (аллитерация). Assonance (ассонанс)................................................................ 44 Onomatopoeia (ономатопея, звукоподражание)............... 45 The Use of Rhythm and Rhyme in Versification (стихосложение)......................................................................... 46 Types of Stanza (типы строф, строфика).............................. 51 Part 4. Some Practical Assignments for Stylistic Analysis.......... 52 I. Stylistic Connotations in Vocabulary............................................... 52 II. Colloquial Vocabulary...................................................................... 53 III. Formal Styles...................................................................................... 53 IV. Figures of Speech............................................................................... 56 V. Structural Stylistic Devices................................................................. 58 VI. Comment on the Phonetic Devices Used Below.......................... 60 VII. Miscellany: Point Out the Stylistic Devices Used....................... 60 VIII. Poetic Speech.................................................................................. 61 Литература............................................................................................... 64
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 421; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.193.223 (0.006 с.) |