Придаточные обстоятельственные 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Придаточные обстоятельственные



 

Придаточные места выражают развернутое обстоятельство места (отвечают на вопросы; где? куда? откуда?) и вводятся относительными наречиями места waar, waarheen, vanwaar и местоименными наречиями waarop, waaronder, waarover и т. п. В главном предложении в сочетании с этими придаточными предложениями часто стоят корреляты, выраженные наречиями места: daar, daarheen и т. п., например:

· Hij woont daar waar het hem bevalt. Он живет там, гдe ему нравится;

· Hij keerde terug vanwaar hij kwam. Он вернулся (туда), откуда прибыл.

П р и м е ч а н и е. Наречия места могут употребляться и в дополнительных, а также в определительных предложениях, с которыми не следует смешивать придаточные места, например:

· Ik weet niet waar u woont. Я не знаю, где вы живете (дополнительное предложение);

· Het dorp waar ik mijn kinderjaren heb doorgebracht, is niet groot. Село, где я провел свое детство, невелико. (определительное предложение)

 

Придаточные времени выражают развернутое обстоятельство времени (отвечают на вопросы: когда? как долго? с каких пор? до каких пор?) и вводятся временными союзами: als, ееr, аlееr, nu, nadat, sedert, terwijl, tot (dat), toen, voor (dat), alvorens, wanneer, zodra, zolang.

Употребление союзов wanneer, als, nu, terwijl предполагает, как правило, одновременность действий в главном и придаточном предложениях. Союз toen может обозначать одновременность и разновременность действий. Союзы nadat и voordat (eer, aleer, alvorens) передают предшествование одного действия другому.

Союз wanneer (когда) употребляется при отнесении действия к настоящему или будущему времени, союз toen (когда) - только к прошедшему, а союз als (когда) - при одновременности действий в будущем и при обозначении многократного (повторного) или обычного действия в настоящем и прошедшем; nu и zodra обозначают момент действия, terwijl и zolang - одновременное протекание двух действий, sedert - исходный момент действия, tot (dat) - предел действия. При союзе nadat в придаточном предложении глагол стоит обычно в предпрошедшем, а при союзе voordat - в простом прошедшем времени.

Примеры:

 

Wanneer ik vrije tijd heb, ga ik naar buiten. Когда у меня есть свободное время, я выезжаю за город.
Toen de trein kwam, waren wij nog niet op het station. Когда пришел поезд, нас еще не было на станции.
Als hij zenuwachtig was, ging hij altijd een wandeling langs het strand maken. Когда он нервничал, он всегда прогуливался по берегу моря.
Nu ik dat weet, begrijp ik alles. Теперь, когда я об этом знаю, я понимаю все.
Terwijl zij praatte, las hij een krant. В то время как она говорила, он читал газету.
Nadat wij Moskou hadden bezichtigd, vertrokken wij пааr Leningrad. Осмотрев Москву, мы уехали в Ленинград.
Voor(dat) (ееr, alvorens) ik bij mijn vriend kwam, belde ik hem op. Прежде чем прийти к своему другу, я позвонил ему.
Sedert ik hier woon, bezoekt hij mij dikwijls. С тех пор, как я здесь живу, он меня часто навещает.
Wacht op mij tot(dat) ik mijn werk heb beëindigd. Подожди меня, пока я закончу свою работу.
  Zolang wij lezen, gaat u naar de bibliotheek. Пока мы читаем, сходите в библиотеку.
Zodra deze man de kamer binnenkwam, herkenden wij hem. Как только этот человек вошел в комнату, мы его узнали.

 

Придаточные причинные обозначают обстоятельство причины (отвечают на вопрос «почему?») и вводятся союзами omdat, doordat, daar, aangezien.

Примеры:

 

Ik kan vandaag niet naar het instituut gaan omdat ik ziek ben. Я не могу сегодня идти в институт, потому что я болен.
De gezondheidstoestand van de ze man werd beter doordat hij veel aan sport deed. Состояние здоровья этого человека улучшилось благодаря тому, что он много занимался спортом.
Daar het regent, blijf ik thuis. Так как идет дождь, я останусь, дома.
Aangezien hij geen geld bij zich had, kon hij niets kopen. Так как у него не было с собой денег, он ничего не мог купить.

 

Придаточные следственные выражают следствие или результат, вызванные действием главного предложения, и вводятся обычно союзом zodat, а также местоименными наречиями waarom, waardoor и другими, например:

· Ik heb het erg druk, zodat ik zijn brief nu niet kan beantwoorden. Я очень занят, так что не могу сейчас ответить на его письмо.

Предложения следствия часто очень близки по значению обстоятельству образа действия (причем в этом случае они вводятся обычно союзом dat), например:

· Ik ben zo verkouden, dat ik vandaag thuis moet biijven. Я так простудился, что мне сегодня придется побыть дома.

 

Придаточные целевые обозначают обстоятельство цели (отвечают на вопросы; зачем? для чего? с какой целью?) и вводятся союзом opdat, (а также союзом dat), например:

· Wij werken opdat ons land nog sterker en rijker wordt. Мы трудимся для того, чтобы наша страна стала еще сильнее и богаче;

· Haast je toch wat dat wij op tijd komen. Поспеши же, чтобы мы пришли вовремя.

Примечание. Не следует смешивать целевые придаточные предложения, подлежащее которых не совпадает с подлежащим главного предложения, с целевыми инфинитивными оборотами с оm... tе или с ten einde, которые употребляются только при совпадении подлежащих главного предложения и целевого оборота.

 

Придаточные условные указывают на условия, при которых совершается действие в главном предложении, и вводятся союзами: als, wanneer, indien (преимущественно в письменном стиле литературного языка), ingeval, tenzij.

 

Примеры:

Als ik wist waar hij woont, zou ik het u zeggen. Если бы я знал, где он живет, я бы вам сказал это.
Hij zou beter leren wanneer hij meer werkte. Он бы лучше учился, если бы больше работал.
Indien ik het u niet beloofde, zou ik de brief ааn u niet geschreven hebben. Если бы я вам этого не обещал, я бы не написал вам письма.
Ingeval u zich niet lekker voelt, laat u de dokter roepen. В случае, если вы себя плохо почувствуете, пошлите за врачом
Ik ga wandelen, tenzij het sneeuwt. Я пойду гулять, если только не пойдет снег.

.

Условные предложения вводятся часто без союза. В этом случае глагол выносится на первое место, например:

· Had ik dit boek niet gelezen, zou ik het u niet gebracht hebben. Если бы я не прочитал этой книги, я бы не принес ее вам.

При постановке сказуемого придаточного предложения в настоящем времени (условие реально и выполнимо) в главном предложении употребляется, как правило, изъявительное наклонение, в то время как при постановке сказуемого в простом прошедшем времени или в предпрошедшем (условие не выполнено или невыполнимо) в главном предложении употребляются сочетания инфинитива I или lI с формой zou (так называемое условное наклонение, также: кондиционалис I или II - см. § 43)*.

Примеры:

 

Als het niet regent, zal ik bij u komen. Если не будет дождя, я к вам приду
Als het niet regende, zou ik bij u komen. Если бы не было дождя, я бы пришел к вам (для настоящего или будущего времени)
Als het niet had geregend, zou ik bij u gekomen zijn. Если бы не было дождя, я бы пришел к вам (для прошедшего времени).

 

Придаточные уступительные (отвечают на вопросы: несмотря на что? вопреки чему?) и вводятся союзами al, hoewel, hoezeer, ofschoon, niettegenstaande, наречиями hoe... (ook), waar... (ook), неопределенным местоимением wie... (ook).

Примеры:

 

Ofschoon (hoewel) hij zijn taak had vervuld, werkte hij verder. Хотя он выполнил свою задачу, он продолжал работать дальше.
Ноеveel u ook werkt, u zult niet in staat zijn dit werk te vervullen. Сколько бы вы ни работали, вы не будете в состоянии выполнить эту работу.
Waar hij ook komt, wordt hij met vreugde ontvangen. Куда бы он ни пришел его всюду встречают с радостью.

 

В уступительных предложениях союз может опускаться. Тогда спрягаемая часть глагола выносится на первое место, например:

· Ook al was hij vrij, hij zou ons toch niet kunnen helpen. Хотя бы он и был свободен, он не смог бы помочь нам.

Уступительные предложения вводятся еще союзом al. В этом случае сказуемое стоит на втором месте, например:

· Al is hij ziek, dan werkt hij nog. Хотя он болен, он все еще работает.

 

Придаточные образа действия соответствуют обстоятельству образа действия (отвечают на вопросы: как? каким образом?) и вводятся союзами zoals, als, alsof, dat, и относительным местоимением wat.

Примеры:

 

In deze zomer was het zo heet zoals het in vele jaren niet geweest is. Этим летом было так жарко, как не было многие годы.
Hij rende alsof zijn leven er van afhing. Он бежал так, как будто бы что-то угрожало его жизни.
Vandaag is het zo koud dat men thuis moet blijven. Сегодня так холодно, что придется остаться дома
Dе jongen rende zo hard als hij kon. Мальчик бежал изо всех сил (как только мог).

 

Отрицательные предложения образа действия вводятся обычно союзами zonder dat (без того, чтобы; так, что) и in plaats dat (вместо того, чтобы).

Примеры:

 

Hij kwam de kamer binnen zonder dat iemand het merkte. Он вошел в комнату так, что никто этого не заметил.  
Zij zond hem een brief in plaats dat zij het hem mondeling berichtte. Она послала ему письмо вместо того, чтобы сообщить ему об этом устно.

 

Придаточные сравнительные вводятся союзами: als, evenals, alsof, dan, hoe... hoe (hoe... des te), zoals. Союз als употребляется как при сравнении качества, свойства, так и при сравнении количества или степени. Союз dan используется лишь в последнем случае.

Примеры:

 

Hij verdiende zoveel als hij wilde. Он зарабатывал, сколько желал.
Hij heeft het gedaan zoals u gezegd hebt. Он поступил так, как вы сказали
U ziet eruit alsof u ziek bent. Вы выглядите так, как будто бы(словно) вы больны.
Zij leest beter dan ik verwacht had. Она читает лучше, чем я ожидал.
Ное beter wij werken, hoe (des te) meer successen behalen wij. Чем лучше мы работаем тем больших успехов мы достигнем.

 

Весьма употребительны в нидерландском языке эллиптические сравнительные прeдложения, в которых опускается какой-либо член предложения, например:

· Hij is zo oud als mijn vader. Ему столько же лет, сколько (как и) моему отцу;

· Hij is veel ouder dan mijn vader. Он гораздо старше моего отца (чем мой отец).

 

Придаточные ограничительные, обозначающие границы распространения действия, выраженного в главном предложении, вводятся союзами voor zover (поскольку), behalve dat, uitgezonderd dat (кроме того, что; за исключением того, что), например:

· Voor zover hij er toe in staat was, had hij zijn taak goed vervuld. Поскольку это было в его силах, он хорошо выполнил свою задачу.

· Wij kunnen hem alles toevertrouwen, behalve dat (uitgezonderd dat) hij zelf niet in staat is te vervullen. Мы можем ему все доверить, за исключением, того, что он сам не в состоянии выполнить.

Сюда же относятся предложения типа:

· Wat mij betreft (wat mij aangaat) zo kan ik het u beloven. Что касается меня, то я могу вам обещать это.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 154; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.254.35 (0.023 с.)