Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Подлежащее (het onderwerp, het subject)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Подлежащее в нидерландском языке выражается: а) существительным в общем падеже, например: · De vader schrijft een brief. Отец пишет письмо; б) местоимением в субъектном или общем падеже, например: · Ik ben ziek. Я болен; в) субстантивированной частью речи[1] (прилагательным, причастием, числительным, инфинитивом и т.д.). Например: · De armen namen ook aan de stakingen deel. Бедняки также приняли участие в забастовках; · Het denken was zo moeilijk (Tn. de Vries). Думать было так трудно; г) инфинитивом или инфинитивной группой: · Spreken en lezen tegelijk gaat niet. Нельзя говорить и читать одновременно; · Het is mogelijk om samenwerking tot stand te brengen tussen landen met verschillende economische stelsels. Установление сотрудничества между странами с различным экономическим строем возможно. П р и м е ч а н и е. В качестве подлежащего может выступать и придаточное предложение (см. § 74).
Сказуемое (het gezegde, het predikaat)
Различается глагольное и именное сказуемое. Глагольное сказуемое бывает простым и составным. Первое выражается глаголом в спрягаемой форме (флективной[2] или аналитической[3]), второе - глагольными сочетаниями, например: Peter leest een krant. Петер читает газету (простое сказуемое). Ik wil deze krant lezen. Я хочу прочитать эту газету (составное сказуемое). Именное сказуемое выражается глаголом-связкой (het koppel-werkwoord) с предикативом (именной частью сказуемого, het naamwoordeiijk deel van het gezegde), выраженным существительным (в общем падеже или с предлогом), прилагательным (в краткой форме), причастием, местоимением, числительным, наречием, например:
Предикатив может быть также выражен придаточным предложением (см. § 74). В качестве связки употребляются чаще всего глаголы zijn и worden; реже blijven, blijken, schijnen, lijken, heten, staan, gaan, zitten и некоторые другие, например: · Hij werd bleek. Он побледнел. · Waar bleven de kinderen? (Th. de Vries). Куда делись (запропастились) дети? · Hij bleek gezond te zijn. Он оказался совершенно здоровым. и т. п.
Место главных членов предложения и их согласование
Место главных членов предложения (подлежащего и сказуемого) четко фиксировано в нидерландском языке. В повествовательных и вопросительных предложениях с вопросительным словом спрягаемая часть сказуемого занимает, как правило, второе место. В зависимости от положения подлежащего, которое может занимать в этих предложениях первое или третье место (что зависит от той или иной степени его выделения), различается прямой или обратный порядок слов, например:
П р и м е ч а н и е. На первом месте вповествовательном предложении могут стоять также формальные слова е r и het, второстепенные члены предложения, союзы и придаточные предложения. В побудительных предложениях и в вопросительных предложениях без вопросительного слова спрягаемая часть сказуемого занимает первое, а подлежащее – второе место, например: · Gaat u slapen! Ложитесь спать! · Gelooft u het niet? Вы не верите этому? Неспрягаемая часть сказуемого, а также отделяемые компоненты сложных глаголов стоят в простом предложении обычно на последнем месте, образуя вместе со спрягаемой частью так называемую рамочную конструкцию. Однако в современном нидерландском языке рамочная конструкция очень часто нарушается. За рамку выносятся обычно предложные конструкции, выступающие в функции дополнений и обстоятельств, например: · Hij is reeds naar huis gegaan. Он уже ушел домой, но: · De oevers van de rivier waren bedekt met bossen en moerassen. Берега реки были покрыты лесами и заболочены. За рамку выносятся также, как правило, инфинитивные группы, например: · Hij heeft besloten naar Den Haag te gaan. Он решил поехать в Гаагу. Все перечисленные правила порядка слов в самостоятельном простом или сложносочиненном предложении относятся также и к главному предложению, входящему в состав сложноподчиненного предложения. Связь сказуемого с подлежащим осуществляется также путем согласования. Глагольное сказуемое (а также связка) обычно согласуется с подлежащим в лице и числе, например: · Ik schrijf. Я пишу. · De student schrijft. Студент пишет. · Zij schrijven. Они пишут. · Ik ben ziek. Я болен. · Hij is ziek. Он болен. · Zij zijn ziek. Они больны. П р и м е ч а н и е. В сочетании с указательными местоимениями dit, dat, выступающими в функции подлежащего, связка согласуется в числе с именной частью сказуемого, например: · Dit is mijn beste kostuum. Это мой лучший костюм. · Dat zijn interessante boeken Это интересные книги.
Второстепенные члены предложения Определение (de bijvoeglijke bepaling, het attribuut)
Определение в нидерландском языке выражается: а) прилагательным или причастием, например: · Hij is een bekwaam mens. Он способный человек. · Het slapende kind. Спящий ребенок. П р и м е ч а н и е. Причастие II от непереходных непредельных глаголов в атрибутивной функции не употребляется (см. § 46). б) местоимением (указательным, притяжательным, вопросительным или неопределенным), например: · Neem dat boek. Возьми ту книгу. · Dit is mijn potlood. Это мой карандаш. · Welke zinnen hebt u vertaald? Какие предложения вы перевели? в) числительным, например: · Ik had drie vrienden. У меня было три друга. · Hij heeft veel geld. У него много денег. г) наречием (стоящим обычно после определяемого слова), например: · De weg daarheen is lang. Путь туда долог. д) существительным в притяжательном падеже или существительным с предлогом, например: · vaders huis (vader zijn huis) - дом отца; · de trein van twaalf uur - двенадцатичасовой поезд; · het recht op arbeid - право на труд; П р и м е ч а н и е. Если определяемое существительное обозначает меру, то определение, выраженное существительным, стоит, как правило, в несклоняемой форме, например: · een liter melk - литр молока, · een pak tabak - пачка табаку и т.п., но допустимы также: · een som geld(s) - сумма денег, · een uur gaan(s) - час ходьбы. Эти сочетания близки, по сути дела, к приложениям. е) инфинитивом (с (оm) te или с предлогом tot), например: · Zijn manier van schilderen bevalt mij niet. Его манера писать мне не нравится; · Hij heeft lust tot werken. Он с охотой работает (любит работать). В качестве определения может также употребляться инфинитив с te, стоящий перед существительным (с модальным и пассивным значением), например: · De te schrijven brief. Письмо, которое следует написать. Определение может быть также выражено придаточным предложением (см. § 74). Определение, выраженное прилагательным, стоит, как правило, перед определяемым существительным в полной форме, то есть принимает окончание -е; ср. · ееn (de) oude man - старик, · (de) oude mannen - старики. Сохраняется лишь частичное согласование в роде и числе, например: · ееn nieuw boek - новая книга, · nieuwe boeken - новые книги, а в старом литературном языке и согласование впадеже (см. § 10).
Приложение (de bijstelling, de appositie)
Обособленное приложение, являясь одним из видов определения, стоит, как правило, после определяемого слова. Оно выражается именем существительным, стоящим обычно а форме общего падежа, например: · Mijn vriend, een bekende reiziger, vetrok naar Indonesie. Мой друг, известный путешественник, уехал в Индонезию; · Vondel, de grootste Nederlandse dichter, stierf in het jaar 1679. Вондел, величайший нидерландский писатель, умер в 1679 году. К приложениям можно также отнести более или менее устойчивые сочетания двух имен существительных, тесно связанных между собой в смысловом отношении, из которых одно (чаще всего первое) определяет и уточняет другое. Это сочетания типа: · de stad Groningen - город Гронинген, · Theun de Vries - Тён де Фрис, · Prins Willem - принц Вильгельм, · de spelling Kollewijn - орфография Коллевейна.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 135; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.70.213 (0.007 с.) |