Генеральной конференцией юнеско на ее 25 сессии 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Генеральной конференцией юнеско на ее 25 сессии



Рекомендация о сохранении фольклора, принятая

Генеральной конференцией ЮНЕСКО на ее 25 сессии

Париж, 15 ноября 1989 г.

Генеральная конференция Организации Объединенных наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся в Париже с 17 октября по 16 ноября 1989г. на свою двадцать пятую сессию,

 

считая, что фольклор является частью общего наследия человечества и мощным средством сближения различных народов и социальных групп и утверждения их культурной самобытности,

 

отмечая его социальное, экономическое, культурное и политическое значение, его роль в истории народа и его место в современной культуре,

 

подчеркивая специфическую сущность и важность фольклора как неотъемлемой части культурного наследия и живой культуры,

 

признавая крайне хрупкий характер традиционных форм фольклора, особенно его аспектов, связанных с устными традициями, и риск того, что эти аспекты могут исчезнуть,

 

подчеркивая необходимость признания во всех странах роли фольклора и опасность, которой он подвергается под воздействием разнообразных факторов,

 

считая, что правительствам следовало бы играть решающую роль в сохранении фольклора и действовать как можно быстрее,

 

постановив в ходе своей двадцать четвертой сессии, что вопросу охраны фольклора должна быть посвящена рекомендация для государств-членов в смысле пункта 4 статьи IV Устава,

 

принимает данную рекомендацию пятнадцатого ноября тысяча девятьсот восемьдесят девятого года.

Генеральная конференция рекомендует, чтобы государства-члены применяли нижеследующие положения в отношении сохранения фольклора, принимая в законодательном или ином порядке меры, которые могут потребоваться в соответствии с конституционной практикой каждого из них, для проведения в жизнь на своих территориях принципов и мер, изложенных в настоящей рекомендации.

Генеральная конференция рекомендует государствам-членам довести эту рекомендацию до сведения властей, служб или органов, ответственных за вопросы, связанные с сохранением фольклора, а также до сведения различных организаций или учреждений, занимающихся вопросами фольклора и содействовать контактам с соответствующими международными организациями, занимающимися вопросами сохранения фольклора.

Генеральная конференция рекомендует государствам-членам представить Организации в те сроки и в той форме, которые определяет Генеральная конференция, доклады о мерах, принятых ими по проведению в жизнь настоящей рекомендации.

А Определение Фольклора

Для целей настоящей рекомендации:

Фольклор (или традиционная и народная культура) - есть совокупность основанных на традициях культурного сообщества творений, выраженных группой индивидуумами и признанных в качестве отражения чаяний сообщества, его культурной и социальной самобытности; фольклорные образцы и ценности передаются устно, путем имитации или другими способами. Его формы включают, в частности, язык, литературу, музыку, танцы, игры, мифологию, обряды, обычаи, ремесла, архитектуру и другие виды художественного творчества.

В Выявление фольклора

Фольклор в качестве явления культуры должен сохраняться в интересах конкретной группы людей и самой группой (семья, профессиональные, национальные, региональные, религиозные, этнические и другие группы), самобытность которой он выражает. В этих целях государствам-членам следует поощрять проведение соответствующих исследований на национальном, региональном и международном уровнях с тем, чтобы:

 

а) составить национальный перечень учреждений, занимающихся фольклором, в целях его включения в региональные и международные регистры подобных учреждений

 

b) создать системы выявления и учета (сбор, каталогизация, письменное фиксирование) или развивать уже имеющиеся системы с помощью справочников, руководств по сбору, типовых каталогов и т.п., учитывая необходимость координации систем классификации, используемых различными учреждениями

 

с) стимулировать разработку стандартной типологии фольклора путем создания: (I) общей схемы классификации фольклора, которая могла бы служить ориентиром на международном уровне; (II) детального каталога фольклора; и (Ш) региональных классификаций фольклора, и частности с помощью проведения исследований па местах.

С Хранение Фольклора

Хранение касается документации, связанной с фольклорными традициями и преследует цель дать возможность исследователям н носителям традиции получать в свое распоряжение данные, позволяющие им изучать процесс изменения традиции в том случае, когда эти традиции не используются или находятся в развитии. Если живой фольклор, учитывая его изменяющийся характер, не всегда может стать объектом прямой охраны, зафиксированный фольклор может эффективно охраняться. С этой целью государствам-членам следует:

 

а) создать национальные архивы, где собранные фольклорные материалы могут надлежащим образом храниться и предоставляться;

 

b) создать центральный национальный архив для целей оказания определенных услуг (централизированное каталогизирование, распространение информации по фольклорным материалам и нормам работы с ними, включая аспект сохранения фольклора);

 

с) создать музеи или отделы фольклора в существующих музеях, где могут устраиваться выставки традиционных и народных культур;

 

d) отдавать предпочтение таким способам представления традиционных и народных культур, которые популяризируют живые или ушедшие в прошлое свидетельства этих культур (показывающие среду их существования, образ жизни, достигнутые навыки и умения);

 

e) гармонизировать методы сбора и архивации;

 

f) осуществлять профессиональную подготовку специалистов по сбору фольклорных материалов, архивариусов, специалистов в области документации и других специалистов по вопросам хранения фольклора, начиная с вопросов физической сохранности и кончая аналитической работой;

 

g) предоставлять средства для снятия архивных и рабочих копий со всех фольклорных материалов, а также копий для региональных организаций, тем самым обеспечивая соответствующему культурному сообществу доступ к собранным материалам.

D Обеспечение сохранности фольклора

Обеспечение сохранности касается защиты фольклорных традиций и их носителей, исходя из того, что каждый народ имеет право на свою собственную культуру и что его приверженность этой культуре часто оказывается подорванной в результате влияния индустриализированной культуры, распространяемой средствами массовой информации. Необходимо принять меры по гарантированию статуса и экономической поддержки фольклорных традиций как в сообществах их создающих, так и за их пределами. С этой целью государствам-членам следует:

 

а) разработать и ввести в программы как школьного, так и внешкольного образования соответствующее преподавание и изучение фольклора, уделяя особое внимание уважению фольклора в самом широком смысле этого слова, с учетом нетолько деревенских или иных сельских культур, но и культур, создаваемых в городской среде различными социальными и профессиональными группами организациями и т.д., и тем самым содействовать лучшему пониманию культурного разнообразия и различных мировоззрений, особенно тех, которые не представлены в доминирующей культуре;

 

b) гарантировать право доступа культурных сообществ к их собственному фольклору путем оказания содействия работе в области документации, архивного дела, исследований и т.д., а также отправления традиций на практике;

 

с) создать на междисциплинарной основе национальный совет фольклора или любой другой подобный координационный орган, в котором будут представлен различные группы по соответствующим интересам;

 

d) оказать моральную и экономическую поддержку отдельным лицам и учреждениям, изучающим, пропагандирующим, культивирующим или владеющим фольклорными материалами;

 

е) поощрять научные исследования, относящиеся к обеспечению сохранности фольклора.

Е Распространение фольклора

Среди населения следовало бы популяризировать идею значения фольклор как элемента культурной самобытности, чтобы дать возможность осознать ценность фольклора и необходимость обеспечить его сохранность, очень важно широко распространять эти элементы культурного наследия. Однако в ходе такого распространения следует избегать всякого искажения его с целью сохранения целостности традиций. В целях поощрения добросовестного распространения фольклора государствами-членами следует:

а) содействовать организации таких национальных, региональных и международных мероприятий, как ярмарки, фестивали, кинофильмы, выстави семинары, симпозиумы, учебно-практические семинары, учебные курсы, конгрессы т.д. и оказывать поддержку распространению и публикации их материалов, докладов и других результатов;

 

b) содействовать широкому освещению фольклорных материалов в прессе, публикациях, на телевидении, радио и другими национальными и региональными средствами массовой информации, например, посредством субсидии, создания рабочих мест для фольклористов  этих подразделениях, обеспечения соответствующего архивного хранения и распространения фольклорных материалов, собранных средствами массовой информации, и создания отделов фольклора в этих организациях;

 

е) поощрять районные и муниципальные власти, ассоциации и другие группы, занимающиеся вопросами фольклора в целях создания штатных должностей фольклористов для содействия и координации фольклорных мероприятий в регионе;

 

d) оказывать поддержку действующим и создавать новые подразделения для производства учебных материалов, например, видеофильмов на основе последних работ на местах и содействовать их использованию в школах, фольклорных музеях, на национальных и международных фольклорных фестивалях и выставках;

 

е) обеспечивать соответствующей информацией по фольклору с помощью центров документации, библиотек, музеев, архивов, а также специальных фольклорных бюллетеней и периодических изданий;

 

f) содействовать организации встреч и обменов между лицами, группами и учреждениями, занимающимися вопросами фольклора, как на национальном, так и на международном уровнях, с учетом двусторонних соглашений о культурном сотрудничестве;

 

g) содействовать разработке международным научным сообществом соответствующих этических норм, обеспечивающих должный подход к традиционным культурам и уважение их.

F Охрана фольклора

Фольклор, являясь проявлением индивидуального или коллективного интеллектуального творчества, заслуживает правовой охраны, сходной с охраной, предоставляемой произведениям интеллектуального творчества. Такая охрана фольклора оказывается необходимой в качестве средства, позволявшего развивать, обеспечивать преемственность и шире распространять этот вид наследия как в рамках страны, так и за границей, без ущемления соответствующих законных интересов.

Помимо аспектов охраны проявлений фольклора, связанных с интеллектуальной собственностью, имеются разные категории прав, которые уже обеспечиваются правовой охраной в центрах документации и архивных службах, занимающихся вопросами фольклора. С этой целью государствам-членам следует:

 

а) что касается аспектов "интеллектуальной собственности":

обращать внимание соответствующих властей на важность деятельности ЮНЕСКО и ВОИС в области интеллектуальной собственности, признавая вместе с тем, что эта деятельность касается лишь одного аспекта охраны фольклора и что настоятельно необходимо проведение самостоятельной деятельности по сохранению фольклора,

 

b) что касается других, связанных с этим прав:

 

i) обеспечить защиту носителя фольклорной информации как носителя традиций (защита личной жизни и конфиденциальности);

 

ii) охранять интересы собирателей с тем, чтобы собранные материалы хранились в архивах в должном состоянии и по определенной методике;

 

iii) принимать необходимые меры для зашиты собранных материалов от их преднамеренного неправомерного или иного противоправного использования;

 

iv) признавать, что архивные службы являются ответственными за использование собранных материалов.

С Международное сотрудничество

С учетом необходимости развития сотрудничества и культурных обменов, в частности, на основе совместного использования людских и материальных ресурсов, для реализации программ развития фольклора, направленных на активизацию последнего, и исследовательских работ, осуществляемых специалистами одного государства-члена в другом государстве-члене, государствам-членам следует:

 

а) сотрудничать с международными и региональными ассоциациями, институтами и организациями, занимающимися вопросами фольклора;

 

b) сотрудничать в области изучения, распространения и охраны фольклора, в частности посредством;

 

i) обмениваться различного рода информацией и публикациями научно-технического характера;

 

ii) вести подготовку специалистов, предоставлять стипендии для поездок и направления научного и технического персонала и материалов;

 

iii) оказывать содействие двусторонним и многосторонним проектам в области документации по современному фольклору;

 

iv) организовывать встречи между специалистами, учебные курсы и рабочие группы по определенным темам, в особенности по классификации и индексации данных о фольклоре и его проявлениях, а также о современных методах и технике исследования;

 

с) тесно сотрудничать с целью обеспечения в международном плане для различных заинтересованных сторон (сообщества или физические или юридические лица) права пользования имущественными и неимущественными или так называемыми "смежными" правами, вытекающими из исследований, творчества, композиции, исполнения, записи и/или распространения фольклора;

 

d) гарантировать государствам членам, на территории которых проводились исследовательские работы право получать от соответствующих государств членов копии всех документов, записей, видеофильмов, фильмов и других материалов;

 

е) воздерживаться от любых действий, могущих вызвать разрушение фольклорных материалов, снижение их ценности или создание препятствий для их распространения и использования, независимо от того, находятся ли эти материалы в стране их происхождения или на территории других государств;

 

f) принять необходимые меры по сохранению фольклора от угрозы со стороны человека или природных сил, в том числе от угрозы, возникающей в результате войны или других нарушений общественного порядка.

 

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ

Париж, 17 октября 2003 г.

 

Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, именуемая ниже ЮНЕСКО, собравшаяся в Париже с 29 сентября по 17 октября 2003 г. на свою тридцать вторую сессию,

 

ссылаясь на существующие международно-правовые акты о правах человека, в частности на Всеобщую декларацию прав человека 1948 г., Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах 1966г. и Международный пакт о                                                                                     гражданских и политических правах 1966 г.,

 

принимая во внимание важное значение нематериального культурного наследия в качестве горнила культурного разнообразия и гарантии устойчивого развития, что подчеркивается в Рекомендации ЮНЕСКО о сохранении фольклора 1989 г., во Всеобщей декларации ЮНЕСКО                                                                                  о культурном разнообразии 2001 г. и в Стамбульской декларации                                                                                                   2002 г., принятой на третьей встрече за круглым столом министров культуры,

 

учитывая тесную взаимозависимость между нематериальным культурным наследием и материальным культурным и природным наследием,

 

признавая, что процессы глобализации и социальных преобразований, создавая условия для возобновления диалога между сообществами, вместе с тем являются, как и явление нетерпимости, источниками серьезной угрозы деградации, исчезновения и разрушения, которая нависла над нематериальным культурным наследием, в частности                                                                                         в результате нехватки средств для охраны такого наследия,

 

сознавая всеобщее стремление обеспечить охрану нематериального культурного наследия человечества и испытываемую в связи с этим общую озабоченность,

 

признавая, что сообщества, в частности коренные сообщества, группы и, в некоторых случаях, отдельные лица играют важную роль в создании, охране, сохранении и воссоздании нематериального культурного наследия, обогащая тем самым культурное разнообразие и способствуя творчеству человека,

 

отмечая большое значение деятельности ЮНЕСКО по разработке нормативных актов, направленных на защиту культурного наследия, в частности Конвенции об охране                                                         всемирного культурного и природного наследия 1972 г.,

 

отмечая далее, что в настоящее время не существует никакого имеющего обязательную силу многостороннего правового акта, касающегося охраны нематериального культурного наследия,

считая, что действующие международные соглашения, рекомендации и резолюции о культурном и природном наследии необходимо обогатить и эффективно дополнить новыми положениями, касающимися нематериального культурного наследия,

 

учитывая необходимость более глубокого осознания, особенно среди молодых поколений, важности нематериального культурного наследия и его охраны,

 

считая, что в духе сотрудничества и взаимопомощи международное сообщество вместе с государствами-участниками настоящей Конвенции должно содействовать охране такого наследия,

 

напоминая о программах ЮНЕСКО по нематериальному культурному наследию, в частности провозглашении шедевров устного и нематериального наследия человечества,

 

принимая во внимание неоценимую роль нематериального культурного наследия в качестве фактора, способствующего сближению, обменам и взаимопониманию между людьми,

 

принимает семнадцатого октября 2003 года настоящую Конвенцию.

 

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1 – Цели Конвенции

Целями настоящей Конвенции являются:

(a) охрана нематериального культурного наследия;

(b) уважение нематериального культурного наследия соответствующих сообществ, групп и отдельных лиц;

(c) привлечение внимания на местном, национальном и международном

уровнях к важности нематериального культурного наследия и его взаимного

признания;

(d) международное сотрудничество и помощь.

 

Статья 2 – Определения

Для целей настоящей Конвенции

1. «Нематериальное культурное наследие» означает обычаи, формы представления и выражения, знания и навыки, – а также связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства, – признанные сообществами, группами и, в                                                                      некоторых случаях, отдельными лицами в качестве части их культурного наследия.

Такое нематериальное культурное наследие, передаваемое от поколения к поколению, постоянно воссоздается сообществами и группами в зависимости от окружающей их среды, их взаимодействия с природой и их истории и формирует у них чувство самобытности и преемственности, содействуя тем самым уважению культурного                                                                            разнообразия и творчеству человека. Для целей настоящей Конвенции принимается во внимание только то нематериальное культурное наследие, которое согласуется с существующими международно-правовыми актами по правам человека и требованиями                                                         взаимного уважения между сообществами, группами и отдельными лицами, а также устойчивого развития.

 

2. «Нематериальное культурное наследие», как оно определено в пункте 1 выше, проявляется, в частности, в следующих областях:

(а) устные традиции и формы выражения, включая язык в качестве носителя

нематериального культурного наследия;

(b) исполнительские искусства;

(с) обычаи, обряды, празднества;

(d) знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;

(е) знания и навыки, связанные с традиционными ремеслами.

 

3. «Охрана» означает принятие мер с целью обеспечения жизнеспособности нематериального культурного наследия, включая его идентификацию, документирование, исследование, сохранение, защиту, популяризацию, повышение его роли, его передачу,                                                               главным образом с помощью формального и неформального образования, а также возрождение различных аспектов такого наследия.

 

4. «Государства-участники» означают государства, которые связаны настоящей

Конвенцией и в отношении которых Конвенция вступила в силу.

2. Настоящая Конвенция применяется mutatis mutandis к территориям, указанным в статье 33, которые становятся ее участниками на условиях, определяемых этой статьей. В этом отношении выражение «государства-участники» относится также к этим                                                                     территориям.

 

II. ОРГАНЫ КОНВЕНЦИИ

Культурного наследия

1. Настоящим при ЮНЕСКО учреждается Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия, именуемый ниже «Комитет». Комитет состоит из представителей 18 государств-участников, избранных государствами-участниками, собравшимися на Генеральную ассамблею, после вступления настоящей                                                                            Конвенции в силу в соответствии со статьей 34.

 

2. Число государств – членов этого Комитета будет увеличено до 24, когда число государств-участников Конвенции достигнет 50.

 

Статья 7 – Функции Комитета

Без ущерба другим его обязанностям, установленным настоящей Конвенцией, функции Комитета заключаются в следующем:

 

(a) содействие достижению целей Конвенции, поощрение и обеспечение мониторинга ее выполнения;

 

 (b) предоставление консультаций относительно передовой практики и подготовка рекомендаций о мерах по охране нематериального культурного

наследия;

 

(c) подготовка и представление на утверждение Генеральной ассамблеи проекта плана использования средств Фонда в соответствии со статьей 25;

 

(d) изыскание путей увеличения ресурсов Фонда и принятие с этой целью

необходимых мер в соответствии со статьей 25;

 

(e) подготовка и представление на утверждение Генеральной ассамблеи

оперативного руководства по выполнению Конвенции;

 

(f) рассмотрение в соответствии со статьей 29 докладов государств-участников и их резюмирование для Генеральной ассамблеи;

 

(g) рассмотрение заявок, представляемых государствами-участниками, и принятие решений в соответствии с разработанными Комитетом и утвержденными Генеральной ассамблеей объективными критериями, касающимися:

 

(i) включения в списки и отбора предложений, упомянутых в статьях 16,

17 и 18;

 

(ii) предоставления международной помощи в соответствии со статьей 22.

 

Статья 10 – Секретариат

 

1. Секретариат ЮНЕСКО оказывает помощь Комитету.

 

2. Секретариат подготавливает документацию для Генеральной ассамблеи и Комитета, а также проекты повестки дня их заседаний и обеспечивает выполнение принимаемых ими решений.

НАЦИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ

Статья 12 – Перечни

 

1. Для обеспечения идентификации с целью охраны каждое государство-участник с учетом сложившейся ситуации составляет один или несколько перечней нематериального культурного наследия, имеющегося на его территории. Такие перечни подлежат регулярному обновлению.

 

2. Представляя на периодической основе свой доклад Комитету, согласно статье 29, каждое государство-участник сообщает соответствующую информацию по этим перечням.

Статья 14 – Образование, повышение осведомленности общественности и укрепление потенциала

Каждое государство-участник, используя все имеющиеся в его распоряжении средства,

прилагает усилия, направленные на:

 

(a) обеспечение признания, уважения и повышения роли нематериального культурного наследия в обществе, в частности посредством:

 

 (i) программ в области образования, повышения осведомленности и ин-

формирования общественности, в частности молодежи;

 

(ii) конкретных программ в области образования и подготовки кадров,

предназначенных для соответствующих сообществ и групп;

 

(iii) мероприятий по укреплению потенциала в области охраны немате-

риального культурного наследия, связанных, в частности, с вопросами

управления и научных исследований;

(iv) неформальных способов передачи знаний;

 

(b) информирование общественности об опасностях, угрожающих такому наследию, а также о мероприятиях, осуществляемых во исполнение настоящей Конвенции;

 

(c) содействие образованию по вопросам охраны природных пространств и

памятных мест, существование которых необходимо для выражения немате-

риального культурного наследия.

МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ

Статья 19 – Сотрудничество

 

1. Для целей настоящей Конвенции международное сотрудничество включает, в частности, обмен информацией и опытом, совместные инициативы, а также создание механизма оказания помощи государствам-участникам в их усилиях, направленных на охрану нематериального культурного наследия.

 

2. Без ущерба для положений их национального законодательства и норм обычного права и практики государства-участники признают, что охрана

нематериального культурного наследия представляет общий интерес для человечества, и с этой целью обязуются сотрудничать на двустороннем, субрегиональном, региональном и международном уровнях.

VII. ДОКЛАДЫ

VIII. ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 33 – Присоединение

 

1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств, не являющихся ленами ЮНЕСКО, которым Генеральная конференция Организации предлагает присоединиться к этой Конвенции.

 

2. Настоящая Конвенция открыта также для присоединения территорий, имеющих полное внутреннее самоуправление, которые признаются как таковые Организацией Объединенных Наций, но не достигли полной независимости в соответствии с резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, и обладающих компетенцией в вопросах, регулируемых настоящей Конвенцией, в том числе компетенцией по заключению договоров, относящихся к таким вопросам.

 

3. Документ о присоединении сдается на хранение Генеральному директору

ЮНЕСКО.

Статья 36 – Денонсация

 

1. Каждое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию.

 

2. Денонсация нотифицируется письменным актом, который сдается на хранение Генеральному директору ЮНЕСКО.

 

3. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после даты получения акта о денонсации. Она никоим образом не изменяет финансовых обязательств, принятых на себя денонсирующим государством-участником, до даты вступления в силу выхода из Коныенции.

 

Статья 38 – Поправки

 

1. Государство-участник может путем письменного сообщения, направленного Генеральному директору ЮНЕСКО, предложить поправки к настоящей Конвенции.

Генеральный директор рассылает такое сообщение всем государствам-участникам.

Если в течение шести месяцев с даты рассылки указанного сообщения не менее половины государств-участников дадут положительные ответы на это

предложение, Генеральный директор представляет его следующей сессии Генеральной ассамблеи для рассмотрения и возможного принятия.

 

2. Поправки принимаются большинством в две трети присутствующих и

участвующих в голосовании государств-участников.

 

3. Поправки к настоящей Конвенции после их принятия подлежат ратификации, принятию, утверждению или присоединению государствами-участниками.

 

4. Поправки вступают в силу, но лишь в отношении государств, которые ратифицировали, приняли, утвердили эти поправки к настоящей Конвенции или присоединились к ним, через три месяца со дня сдачи на хранение документов, указанных в пункте 3 настоящей статьи, двумя третями государств-участников. В последующем для каждого государства-участника, которое ратифицирует, примет, утвердит поправку или присоединится к поправке, данная поправка вступает в силу через три месяца со дня сдачи на хранение государством-участником его документа о ратификации, принятии,

утверждении или присоединении.

 

5. Процедура, установленная в пунктах 3 и 4, не применяется в отношении поправок к статье 5, касающейся числа государств – членов Комитета. Такие поправки вступают в силу на момент их принятия.

 

6. Государство, которое становится участником настоящей Конвенции после

вступления в силу поправок в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, если только оно не заявляет об ином намерении, считается:

 

 

(a) участником настоящей Конвенции с принятыми к ней поправками;

 

(b) участником настоящей Конвенции без принятых к ней поправок в отношении любого государства-участника, не связанного этими поправками.

Статья 40 – Регистрация

 

В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящая Конвенция регистрируется в Секретариате Организации Объединенных Наций по просьбе Генерального директора ЮНЕСКО.

 

Краткий словарь терминов

Аннотация (annotate) - предусмотренная стандартом краткая характеристика (например, книги) с точки зрения содержания, назначения, формы и других особенностей.

Доступность информации (ресурсов информационной системы) – состояние информации (ресурсов информационной системы), при которой субъекты, имеющие права доступа, могут реализовать их беспрепятственно.

Каталог объектов нематериального культурного наследия народов Российской Федерации – информационная система, включающая в себя банк данных объектов нематериального культурного наследия народов Российской Федерации (идентификация, документирование, исследование), единство и сопоставимость которых обеспечиваются за счет общих принципов формирования, методов и формы ведения каталога.

Концепция – это генеральный замысел, определяющий стратегию действий при осуществлении реформ, проектов, планов, программ.

  (Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. "Современный экономический словарь" (ИНФРА-М, 2006).

 

Культурное наследие - часть материальной и духовной культуры, созданная прошлыми поколениями, выдержавшая испытание временем и передающаяся следующим поколениям как нечто ценное и почитаемое.

Метод - (греч. methodos—буквально “путь к чему-либо”) — в самом общем значении — способ достижения цели, определенным образом упорядоченная деятельность. М. как средство познания есть способ воспроизведения в мышлении изучаемого предмета. Сознательное применение научно обоснованных Методов является существеннейшим условием получения новых знаний. В процессе развития познания выработались такие общие принципы научного мышления, как индукция, дедукция, анализ и синтез, аналогия, сравнение, эксперимент, наблюдение и др. В основе всех Методов познания лежат объективные законы действительности. Поэтому Метод неразрывно связан с теорией.

«Нематериальное культурное наследие» означает обычаи, формы представления и выражения, навыки, а также связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства, признанные сообществами, группами и, в некоторых случаях, отдельными лицами в качестве части их культурного наследия. Такое нематериальное культурное наследие, передаваемое от поколения поколению, постоянно воссоздается сообществами и группами в зависимости от окружающей их среды, их взаимодействия с природой и их истории и формирует у них чувство самобытности и преемственности, содействуя тем самым уважению культурного разнообразия и творчеству человека. 

(Международная конвенция об охране нематериального культурного наследия, 17 октября 2003 г., Париж)

 

Нематериальное культурное наследие - термин рассматривается, как «выработанные людьми процессы наряду со знаниями, навыками и творчеством, которые наследуются и развиваются ими, продуктами, которые они создают, и ресурсами, пространствами и другими аспектами социального и природного характера, необходимыми для обеспечения их устойчивости».

 

Носители нематериального культурного наследия народов Российской Федерации – сообщества, в частности коренные сообщества, группы и, в некоторых случаях, отдельные лица, играющие важную роль в создании, сохранении и воссоздании нематериального культурного наследия народов Российской Федерации, обогащающие культурное разнообразие и способствующие развитию творческих способностей человека.

 

Объекты нематериального культурного наследия народов Российской Федерации - обычаи, формы представления и выражения, знания и навыки, а также связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства, признанные сообществами, представляющие историческую и культурную значимость и внесенные в Каталог объектов нематериального культурного наследия народов Российской Федерации.

 

Охрана -  понятие означает принятие мер с целью обеспечения жизнеспособности нематериального культурного наследия, включая его идентификацию, документирование, исследование, защиту, популяризацию, его передачу с помощью формального или неформального образования, а также возрождение различных аспектов такого наследия.

 

Создание условий -  понятие означает комплекс действий, направленных на осуществление, выполнение, организацию и управлени



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 286; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.190.219.65 (0.163 с.)