Латинских и французских слов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Латинских и французских слов



АНТРОПОЛОГИЯ

 

С ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ

 

ЗРЕНИЯ

 

1798

'

5 Иммануил Кант

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Все успехи в культуре, которые служат школой для человека, имеют своей целью применять к жизни приобретенные знания и навыки. Но самый главный предмет в мире, к которому эти познания могут быть применены, — это человек, ибо он для себя своя последняя цель. — Следовательно, знание родовых признаков людей как земных существ, одаренных разумом, особенно заслуживает название мироведения, несмотря на то, что человек только часть земных созданий.

Учение, касающееся знания человека и изложенное в систематическом виде (антропология), может быть представлено с точки зрения или физиологической, или прагматической. — Физиологическое человековедение имеет в виду исследование того, что делает из человека природа, а прагматическое — исследование того, что он как свободно действующее существо делает или может и должен делать из себя сам. — Кто доискивается физических причин, например [ищет ответ на вопрос

 

132

ИММАНУИЛ КАНТ
АНТРОПОЛОГИЯ

 

133

о том], на чем основывается память, может по-разному умствовать (согласно Декарту') по поводу остающихся в мозгу следов впечатлений, оставляемых пережитыми ощущениями; но он должен при этом признать, что в этой игре своих представлений он только зритель и что, не зная мозговых нервов и волокон и не умея использовать их для своих целей, он [все] должен предоставить природе; стало быть, всякое теоретическое умствование по этому поводу ни к чему не ведет. — Но если свои наблюдения над тем, что, как оказалось, затрудняет память или содействует ей, он использует для того, чтобы расширить ее или сделать ее более гибкой, и если для этого он пользуется знанием человека, то это составляет часть прагматической антропологии; этой антропологией мы и будем здесь заниматься.

Такая антропология, рассматриваемая как ми-роведение, изучение которого должно начинаться после школьного образования, собственно, еще не может называться прагматической, если она заключает в себе многообразное знание вещей, например животных, растений и минералов, существующих в различных странах и в различных климатических условиях; прагматической она становится лишь тогда, когда изучает человека как гражданина мира. — Поэтому даже знание человеческих рас, созданных игрой сил природы, считается не прагматическим, а только теоретическим мирове-дением.

Выражения знать жизнь и уметь жить по своему значению далеко не одинаковы: первое означает понимать игру, свидетелем которой был человек, второе — участвовать в этой игре. — Но антрополог находится в очень невыгодном положении, когда он судит о так называемом высшем свете, или о знатных, так как они слишком близки друг к другу и слишком далеки от остальных людей.

К средствам расширения антропологии относятся путешествия, если даже это только чтение книг о путешествиях. Но если хотят знать, на что следует обращать внимание в чужих краях, чтобы расширить знание людей, надо до этого изучить человека дома, общаясь с своими согражданами и земляками.' Без такого плана (который уже предполагает знание людей) гражданин мира очень ограничен в своих антропологических наблюдениях (seiner Anthropologie). Общее знание здесь всегда идет впереди локального знания, если первое систематизировано и направлено философией; без

 

* Большой город, центр государства, в котором находятся правительственные учреждения и имеется университет (для культуры наук), город, удобный для морской торговли, расположение которого на реке содействует общению между внутренними частями страны и прилегающими или отдаленными странами, где говорят на других языках и где царят иные нравы,— такой город, как Кенигсберг на Прегеле, можно признать подходящим местом для расширения знания и человека, и света. Здесь и без путешествия [в чужие страны] можно приобрести такое знание.

АНТРОПОЛОГИЯ

 

135

этого всякое приобретенное знание есть не более как разрозненные сведения и не дает науки.

* * *

Все попытки с [должной] основательностью создать такую науку встречают на своем пути значительные трудности, коренящиеся в самой человеческой природе.

1) Человек, который замечает, что за ним наблюдают и хотят его изучить, или приходит в смущение и тогда не может показать себя таким, какой он есть [на самом деле], или же начинает притворяться, и тогда он не хочет, чтобы его узнали, какой он есть [на самом деле].

2) Если же он хочет изучать только себя самого, то особенно в состоянии аффекта, который не допускает притворства, он оказывается в критическом положении, а именно: пока действуют побудительные причины, он не наблюдает себя, а когда он начинает наблюдать, побудительные причины не действуют.

3) Условия места и времени, если они постоянны, создают привычки, а привычка, как говорят, вторая натура, и из-за них человеку трудно судить о самом себе и оценивать себя, а еще труднее составить себе представление о других, с которыми он общается, ведь перемена положения, в которое судьба поставила человека или в которое он сам себя поставил как искатель приключений, очень мешает антропологии достигнуть степени настоящей науки.

Наконец, для антропологии могут быть полезными всеобщая история, биографии, даже драмы и романы, хотя и не в качестве источников, а в качестве вспомогательных средств. В самом деле, драмы и романы дают нам, собственно говоря, не опыт и не истину, а только вымысел, причем допускают преувеличение характеров и положений, в какие люди ставятся, представляя их как бы в фантастическом освещении, и, таким образом, как будто ничего не дают для знания людей; тем не менее эти характеры, как рисуют их, например, Ричардсон или Мольер, должны быть по своим основным чертам заимствованы из наблюдений действительного поведения людей: степень их, правда, преувеличена, но по качеству они соответствуют человеческой природе.

Систематически составленная и тем не менее с прагматической точки зрения популярно изложенная (объясненная примерами, пополнить которые может каждый читатель), антропология имеет для читающей публики ту пользу, что, перечисляя все рубрики, под которые можно подвести то или иное наблюдаемое человеческое свойство, обнаруживающееся в сфере практического, она дает публике много поводов и оснований, позволяющих посвятить особое исследование каждому отдельному свойству и отнести его к соответствующему ему разделу; тем самым работы в этой области сами собой могут быть распределены между любителями подобных изысканий и благодаря един-

136 ИММАНУИЛ КАНТ

 

ству плана постепенно объединены в одно целое, что будет способствовать росту этой общеполезной науки."

' В моих занятиях чистой философией, к которым я приступил

 

по свободному побуждению и которые я продолжал в качестве

 

преподавателя, я за тридцать лет прочитал два [цикла] лекций,

имеющих своей целью знание мира, а именно (в зимнее полугодие)

по антропологии и (в летнее) по физической географии; на этих,

популярных лекциях присутствовали и посторонние слушатели.

Руководством для изучения первой науки служит настоящая

 

книга; представить такую же работу и по физической географии

 

на основании рукописи, используемой для чтения, но ни для '

 

кого, кроме меня, не удобочитаемой, в настоящее время при

моем [преклонном] возрасте вряд ли для меня возможно.

 

ПЕРЕВОД НЕКОТОРЫХ

 

И ВЫРАЖЕНИЙ

 

animus sui compos — распоряжаться своей душой, своей мыслительной способностью

 

astrologia iudiciaria — рассудительная астрология ataraxia — невозмутимость, спокойствие, атараксия cereus in vitium flecti — к мягкому, как воск, прилипает порок cognitio exacta — точное (достоверное) познание compescere labella — сжимать (букв, обуздать) губы conceptus rem adaequans — понятие, соответствующее (адекватное) вещи contradictorie, s. logice oppositum — противоречаще или логически

 

противоположное

 

contrarie, s. realiter oppositum — противно, или реально противоположное de heredibus suis et legitimis — о собственных и законных

 

наследниках

 

esprit, frivolite, galanterie, petit-mattre, coquette, etourderie, point d'honneur — ум, легкомыслие, вежливость, франт (вертопрах), кокетливая, ветренность, дело чести facies Hippocratica — «Ãèïïîêðàòîâî лицо» (предсмертное выраж-

ние лица)

gustus — вкус, вкушение

 

hallucinari — бредить (hallux — большой палец на ноге) horror vacui logicus — логическая боязнь пустоты ignobile vulgus — простой народ, чернь impotens animi motus — расслабляющее душевное движение

 

ПЕРЕВОД НЕКОТОРЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ 467

ingeniosis поп admodum fida est memoria — остроумным свойственна не очень твердая память

 

Ingenium argutans — рассуждающий, резонирующий ум

 

Ingenium comparans — сравнивающий ум

 

Ingenium strictius s. materialiter dictum — остроумие в более строгом смысле слова, или по своему содержанию

 

iudicium discretivum — отличающая способность суждения

 

magnitudo monstrosa — чудовищное величие (чудовищные размеры)

medius terminus — средний термин

 

mundus vult decipi — мир хочет быть обманутым

 

о, curas hominum! — о, человеческая любознательность!

opposita iuxta se posita magis elucescunt — противоположности, расположенные рядом, более явны

 

patria ubi bene — отечество там, где хорошо

 

rebarbaratif — отталкивающий, суровый, неприветливый

 

receptivitas — восприимчивость

 

sapor — вкус, чувство вкуса

 

semiotica universalis — всеобщее учение о знаках

 

sensatio, impressio — ощущение, впечатление

 

sensus internus — внутреннее чувство

 

similis simili gaudet — схожий схожему радуется

 

Solipsismus convictorii — изолированность от приятелей

 

tertium comparationis — третье для сравнения

 

vive la bagatelle! — да здравствует безделица

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Ю. В. Перов. Антропологическое измерение в трансцендентальной философии Канта.......... 5

Часть первая

 

АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ ДИДАКТИКА

 

Часть вторая

 

АНТРОПОЛОГИЯ

 

С ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ

 

ЗРЕНИЯ

 

1798

'

5 Иммануил Кант

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Все успехи в культуре, которые служат школой для человека, имеют своей целью применять к жизни приобретенные знания и навыки. Но самый главный предмет в мире, к которому эти познания могут быть применены, — это человек, ибо он для себя своя последняя цель. — Следовательно, знание родовых признаков людей как земных существ, одаренных разумом, особенно заслуживает название мироведения, несмотря на то, что человек только часть земных созданий.

Учение, касающееся знания человека и изложенное в систематическом виде (антропология), может быть представлено с точки зрения или физиологической, или прагматической. — Физиологическое человековедение имеет в виду исследование того, что делает из человека природа, а прагматическое — исследование того, что он как свободно действующее существо делает или может и должен делать из себя сам. — Кто доискивается физических причин, например [ищет ответ на вопрос

 

132

ИММАНУИЛ КАНТ
АНТРОПОЛОГИЯ

 

133

о том], на чем основывается память, может по-разному умствовать (согласно Декарту') по поводу остающихся в мозгу следов впечатлений, оставляемых пережитыми ощущениями; но он должен при этом признать, что в этой игре своих представлений он только зритель и что, не зная мозговых нервов и волокон и не умея использовать их для своих целей, он [все] должен предоставить природе; стало быть, всякое теоретическое умствование по этому поводу ни к чему не ведет. — Но если свои наблюдения над тем, что, как оказалось, затрудняет память или содействует ей, он использует для того, чтобы расширить ее или сделать ее более гибкой, и если для этого он пользуется знанием человека, то это составляет часть прагматической антропологии; этой антропологией мы и будем здесь заниматься.

Такая антропология, рассматриваемая как ми-роведение, изучение которого должно начинаться после школьного образования, собственно, еще не может называться прагматической, если она заключает в себе многообразное знание вещей, например животных, растений и минералов, существующих в различных странах и в различных климатических условиях; прагматической она становится лишь тогда, когда изучает человека как гражданина мира. — Поэтому даже знание человеческих рас, созданных игрой сил природы, считается не прагматическим, а только теоретическим мирове-дением.

Выражения знать жизнь и уметь жить по своему значению далеко не одинаковы: первое означает понимать игру, свидетелем которой был человек, второе — участвовать в этой игре. — Но антрополог находится в очень невыгодном положении, когда он судит о так называемом высшем свете, или о знатных, так как они слишком близки друг к другу и слишком далеки от остальных людей.

К средствам расширения антропологии относятся путешествия, если даже это только чтение книг о путешествиях. Но если хотят знать, на что следует обращать внимание в чужих краях, чтобы расширить знание людей, надо до этого изучить человека дома, общаясь с своими согражданами и земляками.' Без такого плана (который уже предполагает знание людей) гражданин мира очень ограничен в своих антропологических наблюдениях (seiner Anthropologie). Общее знание здесь всегда идет впереди локального знания, если первое систематизировано и направлено философией; без

 

* Большой город, центр государства, в котором находятся правительственные учреждения и имеется университет (для культуры наук), город, удобный для морской торговли, расположение которого на реке содействует общению между внутренними частями страны и прилегающими или отдаленными странами, где говорят на других языках и где царят иные нравы,— такой город, как Кенигсберг на Прегеле, можно признать подходящим местом для расширения знания и человека, и света. Здесь и без путешествия [в чужие страны] можно приобрести такое знание.

АНТРОПОЛОГИЯ

 

135

этого всякое приобретенное знание есть не более как разрозненные сведения и не дает науки.

* * *

Все попытки с [должной] основательностью создать такую науку встречают на своем пути значительные трудности, коренящиеся в самой человеческой природе.

1) Человек, который замечает, что за ним наблюдают и хотят его изучить, или приходит в смущение и тогда не может показать себя таким, какой он есть [на самом деле], или же начинает притворяться, и тогда он не хочет, чтобы его узнали, какой он есть [на самом деле].

2) Если же он хочет изучать только себя самого, то особенно в состоянии аффекта, который не допускает притворства, он оказывается в критическом положении, а именно: пока действуют побудительные причины, он не наблюдает себя, а когда он начинает наблюдать, побудительные причины не действуют.

3) Условия места и времени, если они постоянны, создают привычки, а привычка, как говорят, вторая натура, и из-за них человеку трудно судить о самом себе и оценивать себя, а еще труднее составить себе представление о других, с которыми он общается, ведь перемена положения, в которое судьба поставила человека или в которое он сам себя поставил как искатель приключений, очень мешает антропологии достигнуть степени настоящей науки.

Наконец, для антропологии могут быть полезными всеобщая история, биографии, даже драмы и романы, хотя и не в качестве источников, а в качестве вспомогательных средств. В самом деле, драмы и романы дают нам, собственно говоря, не опыт и не истину, а только вымысел, причем допускают преувеличение характеров и положений, в какие люди ставятся, представляя их как бы в фантастическом освещении, и, таким образом, как будто ничего не дают для знания людей; тем не менее эти характеры, как рисуют их, например, Ричардсон или Мольер, должны быть по своим основным чертам заимствованы из наблюдений действительного поведения людей: степень их, правда, преувеличена, но по качеству они соответствуют человеческой природе.

Систематически составленная и тем не менее с прагматической точки зрения популярно изложенная (объясненная примерами, пополнить которые может каждый читатель), антропология имеет для читающей публики ту пользу, что, перечисляя все рубрики, под которые можно подвести то или иное наблюдаемое человеческое свойство, обнаруживающееся в сфере практического, она дает публике много поводов и оснований, позволяющих посвятить особое исследование каждому отдельному свойству и отнести его к соответствующему ему разделу; тем самым работы в этой области сами собой могут быть распределены между любителями подобных изысканий и благодаря един-

136 ИММАНУИЛ КАНТ

 

ству плана постепенно объединены в одно целое, что будет способствовать росту этой общеполезной науки."

' В моих занятиях чистой философией, к которым я приступил

 

по свободному побуждению и которые я продолжал в качестве

 

преподавателя, я за тридцать лет прочитал два [цикла] лекций,

имеющих своей целью знание мира, а именно (в зимнее полугодие)

по антропологии и (в летнее) по физической географии; на этих,

популярных лекциях присутствовали и посторонние слушатели.

Руководством для изучения первой науки служит настоящая

 

книга; представить такую же работу и по физической географии

 

на основании рукописи, используемой для чтения, но ни для '

 

кого, кроме меня, не удобочитаемой, в настоящее время при

моем [преклонном] возрасте вряд ли для меня возможно.

 

ПЕРЕВОД НЕКОТОРЫХ

 

ЛАТИНСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ СЛОВ

 

И ВЫРАЖЕНИЙ

 

animus sui compos — распоряжаться своей душой, своей мыслительной способностью

 

astrologia iudiciaria — рассудительная астрология ataraxia — невозмутимость, спокойствие, атараксия cereus in vitium flecti — к мягкому, как воск, прилипает порок cognitio exacta — точное (достоверное) познание compescere labella — сжимать (букв, обуздать) губы conceptus rem adaequans — понятие, соответствующее (адекватное) вещи contradictorie, s. logice oppositum — противоречаще или логически

 

противоположное

 

contrarie, s. realiter oppositum — противно, или реально противоположное de heredibus suis et legitimis — о собственных и законных

 

наследниках

 

esprit, frivolite, galanterie, petit-mattre, coquette, etourderie, point d'honneur — ум, легкомыслие, вежливость, франт (вертопрах), кокетливая, ветренность, дело чести facies Hippocratica — «Ãèïïîêðàòîâî лицо» (предсмертное выраж-

ние лица)

gustus — вкус, вкушение

 

hallucinari — бредить (hallux — большой палец на ноге) horror vacui logicus — логическая боязнь пустоты ignobile vulgus — простой народ, чернь impotens animi motus — расслабляющее душевное движение

 

ПЕРЕВОД НЕКОТОРЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ 467

ingeniosis поп admodum fida est memoria — остроумным свойственна не очень твердая память

 

Ingenium argutans — рассуждающий, резонирующий ум

 

Ingenium comparans — сравнивающий ум

 

Ingenium strictius s. materialiter dictum — остроумие в более строгом смысле слова, или по своему содержанию

 

iudicium discretivum — отличающая способность суждения

 

magnitudo monstrosa — чудовищное величие (чудовищные размеры)

medius terminus — средний термин

 

mundus vult decipi — мир хочет быть обманутым

 

о, curas hominum! — о, человеческая любознательность!

opposita iuxta se posita magis elucescunt — противоположности, расположенные рядом, более явны

 

patria ubi bene — отечество там, где хорошо

 

rebarbaratif — отталкивающий, суровый, неприветливый

 

receptivitas — восприимчивость

 

sapor — вкус, чувство вкуса

 

semiotica universalis — всеобщее учение о знаках

 

sensatio, impressio — ощущение, впечатление

 

sensus internus — внутреннее чувство

 

similis simili gaudet — схожий схожему радуется

 

Solipsismus convictorii — изолированность от приятелей

 

tertium comparationis — третье для сравнения

 

vive la bagatelle! — да здравствует безделица

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Ю. В. Перов. Антропологическое измерение в трансцендентальной философии Канта.......... 5



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-19; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.114.94 (0.103 с.)