Глава 1541: Огненная Яньская Раса 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 1541: Огненная Яньская Раса



К этому моменту другие змеиные существа уже закончили расчленять гигантского краба и, завернув все части краба и его плоть, отделенные от его туши, понесли их на спине.

Каждый из свёртков за спиной был более 20 футов в высоту и почти вдвое больше змеиных существ, которые находились под ними.

Однако эти существа могли с легкостью нести эти свёртки, что явно указывало на их необычайную силу.

Четыре женщины отнесли Хань Ли к группе, и их лидер отдал приказ покинуть долину.

Покинув долину, Хань Ли обнаружил, что океан находится всего в нескольких километрах отсюда.

Поскольку море было так близко к этому месту, неудивительно, что такие существа, как гигантский краб, время от времени появлялись здесь.

Однако в тот момент поверхность океана была очень спокойной. Иногда дул соленый ветерок, но особо сильных волн не было видно. Именно из-за этого Хань Ли не слышал звуков океанского прилива в долине.

Пока змеиные существа несли Хань Ли вдоль берега моря, он осматривал окружение и быстро обнаружил, что этот берег моря не принадлежал континенту. Он находился на острове, который не выглядел очень большим.

Пройдя еще около 10 км, группа подошла к груде камней, между которыми стояло около 8 длинных и тонких костяных лодок.

Одна из них была особенно большой и, казалось, на ней могли разом плыть человек 5, в то время как все остальные, казалось, были способны нести только около двух человек каждый.

У каждой из этих костяных лодок был заостренный конец, в то время как другой конец состоял из резных фигур различных звериных голов.

Хань Ли и две женщины сели в самую большую лодку, в то время как другие сели на лодки меньшего размера. После этого они отправились в океан, рассекая костяными веслами волны.

Обладая удивительной силой и выносливостью, змеиные существа могли грести веслами почти без остановки, и лодки мчались по волнам, как стрелы.

Океан был чрезвычайно спокойным, и их путешествие прошло плавно: ни один морской зверь не напал на них.

Спустя всего два часа впереди появилось черное пятно, и это был еще один остров.

Хань Ли прищурился, и в его зрачках вспыхнул синий свет, в результате чего он смог приблизительно оценить остров издалека.

Остров был среднего размера, его площадь составляла примерно несколько сотен километров. На самом острове простирались холмистые горы и густые леса, что делало его довольно хорошим местом для проживания.

Однако на вершине самой высокой горы острова был что-то красное, в то время как остальная часть горы, казалось, была покрыта пеплом и копотью. Это был вулкан.

Хань Ли не смог провести более тщательный осмотр острова, так как он еще не восстановил свою магическую силу, поэтому он не мог добавить больше силы в свои Глаза Духовного Прозрения.

Костяные лодки неслись через океан, быстро приближаясь к острову.

Вскоре они оказались менее чем в 10 километрах от острова.

Прямо в этот момент в чистом небе внезапно возникло множество тёмных облаков, после чего поднялся завывающий ветер, и с небес обрушился проливной дождь.

Скорость, с которой погода могла меняться в море, была поистине поразительной!

Однако ничто из этого не могло создать препятствий для костяных лодок, поскольку все змеиные существа нажали на бугорки на своих лодках, вызывая тем самым миниатюрные заклинательные формации с нижней стороны лодок.

Внезапно появились белые световые барьеры, охватившие собой все лодки.

Однако змеиные существа по-прежнему были довольно серьёзными, несмотря на принятые ими меры.

Это произошло потому, что, когда погода резко сменилась, одновременно поднялись массивные волны, похожие на высокие здания, и обрушились на маленькие лодки.

Эти лодки были всего от 20 до 30 футов в высоту и были чрезвычайно крошечными перед лицом этих массивных волн, поэтому, естественно, они не могли оказать большого сопротивления. Однако из-за того, что их защищали световые барьеры, лодки не собирались сразу опрокидываться. Но даже в этом случае их путешествие стало чрезвычайно опасным, и они могли только плыть по течению, не в силах продвинуться ни в малейшей степени.

Хань Ли слегка заволновался при виде этого, но, взглянув на двух змеиных женщин в лодке, он обнаружил, что у них обоих были мрачные выражения на лицах, но, похоже, они не паниковали. Казалось, что у этих существ была какая-то стратегия противодействия стихиям.

И действительно, как раз в тот момент, когда костяные лодки чуть не попали в опасную ситуацию, с острова впереди внезапно вырвался луч белого света, и этот свет во вспышке пробился сквозь темные облака поблизости.

С оглушительным грохотом из-за темных облаков вырвался массивный шар света. Белые ударные волны пронеслись по воздуху во всех направлениях, создав гигантскую дыру в облаках с радиусом около 1000 футов.

Хань Ли был очень ошеломлен увиденным и снова посмотрел на остров.

Однако только что появившийся столб света исчез так же быстро, поэтому он не смог определить точку на острове, откуда тот возник.

После того, как в тёмных облаках была пробита дыра, завывающий ветер и массивные волны на поверхности океана немного утихли. Было не так мирно и спокойно, как раньше во время их путешествия, но определенно намного лучше. Таким образом, змеиные существа снова быстро гребли на своих лодках к острову.

Через некоторое время костяные лодки прибыли в природный причал острова и высадились.

Хань Ли также вынесли на берег на самодельных носилках, которые они сделали для него.

В этот момент Хань Ли снова повернулся к ближайшему небу. Было совершенно ясно, что эффект подавления светового столпа не может длиться очень долго. Дыра в небе снова была затянута темными облаками, в результате чего снова поднялись жестокие ветры и массивные волны.

Однако все это не имело значения для змеиных существ, которые уже благополучно достигли берега.

Созерцательное выражение появилось на лице Хань Ли, и он очень заинтересовался существом на острове, которое ранее выпустило этот белый столб света.

Несмотря на то, что его духовное чутье в тот момент было сильно истощено, он все еще мог ощущать, что духовная сила в столпе света была довольно хаотичной и разнообразной, что указывало на то, что она определенно не была высвобождена неким могущественным существом. Вместо этого, казалось, что он был выпущен некой формацией или сокровищем, заимствовавшим силу духовных камней.

Хань Ли, естественно, не считал такой уровень силы пугающим, но её появление на таком маленьком иностранном острове было для него довольно любопытным.

Однако эти мысли промелькнули в голове Хань Ли только на мгновение, прежде чем он снова сосредоточил свое внимание на происходящим перед ним.

На этом небольшом причале никого не было. Вдоль берега стояло всего несколько каменных хижин разной высоты, а также массивный каменный столб высотой более 1000 футов.

На вершине колонны была также небольшая деревянная хижина, и, похоже, там обитали и другие змеиные существа.

Прямо в этот момент около 8 существ вышли из каменных хижин на берегу, и большинство из них были женщинами, а меньшинство - мужчинами.

Их вела красивая змеиная женщина с пышным телом, на вид которой было чуть больше двадцати.

Женщина взглянула на выпуклые свёртки на спинах змеиных существ, и на её лице появилась очаровательная улыбка. Однако ее улыбка слегка дрогнула при виде Хань Ли.

В этот момент лидер охотничьего отряда поклонился женщине и сказал ей что-то с серьёзным выражением на лице.

Услышав его слова, взгляд женщины переместился на нижнюю часть тела Хань Ли, и на ее лице появилось потрясенное выражение.

Внезапно она скользнула к Хань Ли в изящной и соблазнительной манере, а затем сказала что-то на странном языке.

Хань Ли приподнял бровь и покачал головой.

Однако змеиная женщина не сдалась. Она переключилась между использованием семи или восьми разных языков, и последний язык в этой последовательности действительно был тем, который понимал Хань Ли. Это был язык Расы Летающих Духов!

Однако женщина, говоря на это языке, слегка заикалась, что явно указывало на то, что она не очень бегло говорила на нем.

«Вы знаете язык Расы Летающих Духов?» - удивился Хань Ли.

Женщина пришла в восторг от того, что Хань Ли знает язык Расы Летающих Духов, и сразу же поклонилась, говоря: «Вы тоже знаете этот язык, уважаемое Высшее Существо? Это фантастика! Я помощница жрицы Огненной Яньской Расы, Ян У. Могу ли я иметь честь узнать ваше имя, уважаемое Высшее Существо?»

«Вы можете называть меня мастером Ханем. Огненная Яньская Раса? Я впервые слышу о вашей расе. Я попал сюда в результате несчастного случая. Как называется эта часть моря?» - спросил Хань Ли, нахмурив брови.

«Наша Огненная Яньская Раса - лишь небольшое ответвление Расы Наги, так что нет ничего странного в том, что вы не слышали о нас, мастер Хань. Для нас большая честь, что в нашей расе появилось такое уважаемое Высшее Существо, как вы. Однако я всего лишь помощница жрицы, поэтому я мало знаю о существах высшей расы в близлежащем районе моря. Я немедленно отведу вас к нашей верховной жрице; если у вас есть какие-либо вопросы, она сможет ответить на них», - ответила змеиная женщина в манере, которая не была ни высокомерной, ни скромной.

Услышав это, глаза Хань Ли слегка сузились. Его глаза блуждали по женщине, и он почувствовал слабую духовную ци, исходящую из ее тела. Эта женщина была только на стадии Уплотнения Ци, но она действительно была культиватором. Однако, учитывая, что ее уровень культивации был настолько низким, их верховная жрица, скорее всего, была недостаточно сильна, чтобы представлять для него угрозу.

Эта последовательность мыслей пронеслась в голове Хань Ли мгновенно, и он быстро принял решение и равнодушно кивнул.

Женщина также вздохнула с облегчением, получив одобрение Хань Ли. В ее глазах аура этого Высшего Существа была действительно довольно странной.

Если его можно было назвать могущественным, проблема заключалась в том, что духовное давление, исходящее от его тела, почти не существовало и едва ли было сильнее ее собственного. Однако, если бы кто-то назвал его слабым, она бы не согласилась, поскольку ее духовное чутье было совершенно неспособно определить его уровень культивации.

Такую странную ситуацию, естественно, следовало оставить на усмотрение верховной жрицы.

Таким образом, отдав несколько инструкций только что вернувшемуся отряду охотников, она вытащила кожаный мешочек, а затем выпустила изнутри белоснежную духовную птицу.

Это птица размером с кулак напоминала попугая. Однако его глаза были ярко-красного цвета, как если бы они были парой миниатюрных огненных шаров.

Женщина несколько раз погладила птицу. Та странным образом кудахнула и вылетела из её рук. Затем она мгновенно улетела вглубь острова в виде полоски белого света, исчезнув всего за несколько вспышек.

«Я уже отправила сообщение нашей верховной жрице. Позвольте мне провести вас в наш Город Огненного Янь, мастер Хань», - сказала женщина с улыбкой.

Хань Ли просто кивнул и закрыл глаза, услышав это.

Таким образом, женщина немедленно возглавила остальных четырех женщин, которые несли носилки Хань Ли, к центру острова по небольшой каменной дорожке.

Глава 1542: Верховная жрица

Остров был размером в несколько сотен километров, и хотя эти змеиные женщины скользили довольно быстро, им, скорее всего, потребовалось много времени, чтобы добраться до центра острова.

Однако спустя несколько километров под руководством Ян У впереди появилась грубая лачуга. Внутри было несколько змееподобных существ мужского и женского пола, присматривавших за дюжиной или около того зверей-ящериц. На другом конце хижины стояла черная карета, накрытая черной тканью из какого-то неизвестного материала.

Как только они заметили помощницу жрицы, двое из них немедленно бросились к ней и почтительно поприветствовали.

Янь У отдала несколько приказов в ответ, указывая на вышеупомянутую черную карету.

Два змеиных существа, похоже, были довольно удивлены услышанным и невольно взглянули на Хань Ли, решительно кивая в ответ.

Затем они немедленно вернулись в хижину и запрягли пару ящериц в чёрную карету, а после позвали остальных.

Таким образом, женщины-змеи осторожно подняли Хань Ли в черную карету, и двое из них сели на зверей-ящериц, тянущих экипаж, в то время как другие сели на остальных трех зверей-ящериц.

Из-за того, что у этих змееподобных женщин не было ног, к спинам каждой из ящериц было прикреплено трубчатое седло, которое позволяло им вставлять хвосты.

Таким образом, группа продолжила свой путь.

Эти звери-ящеры были довольно неуклюжими и были созданы для довольно ухабистой езды, но были довольно быстры в своих движениях, что значительно ускорило их передвижение.

Четыре часа спустя они прибыли перед земляным городом.

Это был настоящий земляной город, полностью построенный из желтой грязи, и размером всего несколько километров.

Здания в городе также были в основном построены из глины, а внутри было очень мало каменных зданий.

Хань Ли был слегка удивлен увиденным, но не подал виду. Вместо этого посмотрел на дюжину змеиных стражников у городских ворот.

Эти охранники также были в основном женщинами, среди которых мужчин было куда меньше, и все они были одеты в доспехи, изготовленные из неизвестных материалов. За спинами у них мерцали серебряные алебарды с серебряными длинными серебряными снарядами, создавая впечатление, что они вооружены до зубов. Издалека Хань Ли уже мог сказать, что на ближайших земляных стенах стояло множество вооруженных змеиных существ, и казалось, что все они были в состоянии повышенной готовности.

Прибыв к городским воротам, Ян У остановила свою ящерицу и спрыгнула с её спины.

Змеиная женщина среди охранников у ворот немедленно направилась к Ян У поздоровалась с улыбкой на лице.

Ян У тоже что-то сказала в ответ, но улыбка на ее лице сменилась серьезным выражением, указав на карету позади нее.

Улыбка женщины-охранника также исчезла, и она торжественно кивнула. Затем она махнула рукой, и охранники сразу же открыли путь, чтобы пропустить всех.

Таким образом, Ян У снова запрыгнула на свою ящерицу, и группа вошла в город.

Хань Ли сел в карете и осмотрелся вокруг.

Земляной город был не очень большим, но улицы были довольно широкими и вымощены тусклыми белыми камнями, что резко контрастировало с землисто-желтыми зданиями вокруг них.

По улицам скользило множество змеиных существ. Все мужчины были сильными и мускулистыми, женщины - гибкими и спортивными. Большинство из этих существ было вооружено.

Даже змеиные дети ростом всего в несколько футов также несли небольшое оружие, которое, похоже, было сделано из дерева.

После этих наблюдений Хань Ли глубоко задумался.

Он впервые услышал об этой Расе Нага, но явно это была раса воинов. Ему также было любопытно, было ли у этой расы большое количество культиваторов. Эти смертные змеиные существа были уже достаточно могущественны по стандартам смертных, и если в их рядах была большая часть культиваторов, то это, скорее всего, была довольно могущественная чужеземная раса. В таком случае, как он мог никогда о них не слышать?

Хань Ли также заметил, что в этой Огненной Янькой Расе явно было больше женщин, чем их ужчин.

Судя по приблизительным подсчетам, которые он вел в своей голове, оказалось, что здесь было более чем в два раза больше женских существ по сравнению с мужчинами.

Кроме того, их нижние змеевидные части тела также отличались по цвету.

Большинство из них были зелеными или желтыми и, казалось, принадлежали к самому низкому рангу. Было очень мало существ с белым и черным хвостом, но к большинству из них относились с уважением и почитали их, что указывало на то, что они были важными фигурами в расе.

Хань Ли втайне проанализировал все, что видел, и вскоре карета прибыла на площадь, вымощенную гладкими и ровными каменными панелями. С одной стороны площади находился большой дворец, построенный из дерева и глины, а для его украшения использовались разноцветные ракушки.

Однако ничто из этого не привлекло внимания Хань Ли. Вместо этого его взгляд был прикован к странному объекту в центре площади.

Это был конический объект, который, казалось, был построен из материала, похожего на медь. Он был более 100 футов в высоту и имел широкое основание, которое сужалось кверху. По всей поверхности объекта были изображены странные узоры, а также от них исходил слабый слой белого света.

Вокруг объекта стояло около 8 змеиных существ в белых одеждах, и у всех из рук мерцал духовный свет.

Хань Ли прищурился и сразу же определил, что эти существа что-то загружали в нижнюю часть этого странного объекта. Это были предметы размером с кулак, но разноцветные и не походили на духовные камни.

Более того, даже несмотря на то, что все эти змеиные существа в белых одеждах излучали духовные колебания ци, их уровни культивации были ниже, чем у Янь У.

Как только группа Янь У прибыла, к ним подошли два существа в белых одеждах.

В этот момент Хань Ли вынесли из экипажа и осторожно поместили на бамбуковый стул, который кто-то вынес для него.

Хань Ли с равнодушием смотрел, как змеиные существа разговаривают друг с другом. Он ничего не мог понять, но было совершенно ясно, что два существа в белых одеждах относились к Ян У с большим уважением.

В этот момент из дворца на другой стороне площади внезапно появились два ряда змеиных существ в белых одеждах. Один ряд состоял исключительно из женщин, а другой - только из мужчин, и все они медленно направились к Хань Ли.

При виде этого змеиные существа изменились в лицах и немедленно попятились в стороны с уважительными выражениями на лицах.

Два ряда существ в белых одеждах также остановились, а затем из их группы вышло существо в красных одеждах.

При виде этого существа на лице Хань Ли мелькнуло удивление.

Это была женщина с набором обычных черт лица и худощавым телом. Нижняя часть ее тела состояла из пары человеческих ног, а не змеевидного хвоста, и что было еще более удивительно, он мог чувствовать колебания магической силы на стадии Зарождающейся Души, исходящие от ее тела.

Все присутствующие змеиные существа в белых одеждах также обладали духовными колебаниями ци, но те, у кого была самая высокая база для культивации, были просто парой мужских существ, которые находились на стадии Заложения Основ. Все остальные были только на стадии Уплотнения Ци, как и Ян У.

Таким образом, высокоранговый культиватор, такой как женщина в красном, естественно, торчал наружу, как больной палец.

Удивленное выражение появилось на лице женщины после того, как она взглянула на Хань Ли, но вскоре она собралась с силами и поспешно направилась к нему.

«Младший Хо Юэ выражает свое почтение старшему Ханю!» - женщина почтительно поклонилась, бегло говоря на языке Расы Летающих Духов.

«Вы - верховная жрица Огненной Яньской Расы?» - спросил Хань Ли.

«Всё так! Это неподходящее место для разговоров; предлагаю поговорить в главное зал, старший», - сказала женщина с улыбкой.

«Конечно, я бы также о многом хотел вас расспросить», - кивнул Хань Ли.

«Спасибо за то, что удостоил меня своим присутствием, старший! Вы все, поторопитесь и отнесите старшего во дворец», - женщина была в восторге и сразу же повернулась, чтобы дать наставление змеиным женщинам в белых одеждах.

Ряд змееподобных женщин немедленно впал в хаотическое безумие, после чего две из них поспешно бросились вперед, а затем очень осторожно отнесли бамбуковый стул, на котором сидел Хань Ли, к дворцу.

Затем женщина махнула рукой, и все остальные тоже последовали за ней.

Спустя несколько мгновений Хань Ли оказался в зале дворца. Хань Ли и женщина в красном были единственными, кто сидел в зале, в то время как все остальные змеиные существа почтительно стояли поблизости.

«Как ваше состояние, старший? Я вижу, что у вас много проблем с передвижением. У меня есть несколько таблеток, которые я изготовила, которые могут помочь восполнить энергию и восстановить тело. Не желаете их попробовать, старший?» - уважительно спросила женщина.

«Ничего страшного, я столкнулся только с незначительной проблемой со своей культивацией. Я буду в порядке после того, как немного отдохну», - с лёгкой улыбкой на лице, ответил Хань Ли.

«Хе-хе, приятно это слышать. Я получила сообщение от У-эр, в котором говорилось, что вы хотели бы задать мне несколько вопросов, старший. Я обязательно расскажу вам все, что знаю», - сказала женщина.

«О, я хотел спросить вас, как называется этот регион моря, а также есть ли в этом районе известные культиваторы», - проговорил Хань Ли.

Услышав это, на лице женщины появилось своеобразное выражение, но она все же ответила: «Эта область известна как Острова Огненных Кораллов, и поблизости нет особо могущественных даоссистов. Самые могущественные из них обладают уровнем культивации, сопоставимым со мной».

«Острова Огненных Кораллов? У вас есть карта местности?» - спросил Хань Ли, нахмурив брови.

«Конечно. Однако все карты, которые у меня есть, снабжены комментариями из нашей Расы Нагов, поэтому я предлагаю вам сначала выучить наш язык, а потом изучать карту, старший», - предложила женщина с улыбкой.

Хань Ли слегка нахмурился, услышав это, и только через короткое время он кивнул в ответ. «Конечно». Небольшое духовное чутьё, которое Хань Ли сохранил, нельзя выпустить из тела, но, естественно, его было достаточно, чтобы прочитать нефритовую пластинку или что-то в этом роде.

Услышав это, на лице женщины появилась ласковая улыбка, и она достала блестящий черный осколок камня, а затем передала Хань Ли.

После столь долгого отдыха Хань Ли восстановил часть своей магической силы, но все еще чувствовал себя довольно слабым.

Он мог сказать, что каменный осколок был чем-то похожим на нефритовую пластинку, поэтому он открыл рот, выплюнув вспышку лазурного света, и приложил каменный осколок ко лбу, чтобы изучить его содержимое.

Однако прямо в этот момент каменный осколок внезапно взорвался, и оттуда вырвался поток угольно-черного тумана, рассеявшись по воздуху и окутав тело Хань Ли.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-26; просмотров: 51; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.247.31 (0.078 с.)