Глава 568. Человек дьявольского врача 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 568. Человек дьявольского врача



Птица, кружась в небе, стала медленно парировать и в итоге спустилась в сад. Множество учеников дворца Вандун сразу же направились туда на всякий случай.

Однако по внешнему виду гостя не было заметно, что он прибыл со злыми намерениями.

Только разве может простой человек летать на птице? Поэтому ученики дворца Вандун не смели сильно его задевать.

Птица сложила крылья, и с нее слез мужчина. По его движениям можно было определить, что он - вовсе не культиватор.

— Кто такой? – несколько учеников подошли вперед и, выставив мечи, указали на него.

Тот мужчина совершенно спокойно посмотрел на мечи и равнодушно проговорил:

— Кто я - не так важно. Если хотите чтобы я ушел, то я сейчас же уйду.

— Ты… - один ученик будто узнал его. Он сразу вскрикнул:

— Стоять! Опустить мечи!

Обычный человек не будет прилетать на птице, поэтому вся резиденция правителя подняла шум. Сы Ту Яо и другие тоже уже направились в сад.

Только не успели они добраться до сада, как один ученик преградил им дорогу и доложил:

— Глава, человек дьявольского врача прибыл!

Сы Ту Яо и остальные были поражены. Они словно не смели верить услышанному.

А Ли У Хуа, будучи чрезмерно взволнованным, сказал:

— Чушь! Ты откуда знаешь, что это человек дьявольского врача? - он не смел верить в это.

Ученик ответил: Учитель, мы видели его. У главных ворот, когда дьявольский врач уводил молодого господина. Тогда с дьявольским врачом был тот человек. Вы тоже видели его. Не может быть ошибки. Это точно он.

Ли У Хуа задрожал. Того, у которого огромная слава, и можно увидеть только его тень, называют дьявольским врачом. И этот врач сейчас вселял в него надежду.

Не обращая внимания на рядом присутствующих и не смотря на то, что рядом стоял глава, Ли У Хуа сразу промелькнул и направился в сад.

Сы Ту Яо и остальные переглянулись между собой, но не стали останавливать Ли У Хуа. Они понимали его и также промелькнули в сторону сада.

Когда они добрались до входа, то увидели, как несколько человек осторожно сопровождали одного мужчину в белой одежде. По манере мужчины можно было заметить, что это был выдающийся и в то же время скромный человек.

Ли У Хуа не мог сдержать свою радость. Верно. Это был тот человек, который приходил с дьявольским врачом.

Он подошел вперед и поклонившись сказал:

— Не знали, что господин прибудет, поэтому случайно оскорбили господина. Прошу простить нас.

А только прибывшие Сы Ту Яо и остальные стали разглядывать того мужчину.

Мужчина ответил:

— Все мы незнакомы, поэтому оскорбления не было.

Сы Ту Яо вышел вперед и, сложив руки, сказал:

— Перед вами глава дворца Вандун Сы Ту Яо. Осмелюсь спросить имя уважаемого. Вы - человек дьявольского врача?

— Пойдемте посмотрим больного!

У мужчины, похоже, не было желания проходить все эти церемонности. Он спокойно шел дальше, словно рядом и не было главы дворца Вандун.

Высокопоставленный глава дворца Вандун был так проигнорирован.

Сы Ту Яо в замешательстве посмотрел на него, но ничего не сказал.

— Хорошо! Слушаемся! – Ли У Хуа тоже словно забыл о главе. Он, кивая головой, повел за собой мужчину.

Несколько человек искоса наблюдали за реакцией Сы Ту Яо.

Сы Ту Яо спокойно ответил:

— Выдающийся человек и молодой. Не знаю, могут ли его искусные руки вернуть весну. Пойдемте посмотрим. (п.п. вернуть руками весну. Обр. о выдающемся враче). – Он махнул рукой и несколько человек последовали за ним.

 

В дверь комнаты Ню Ю Дао постучались и сразу вошли.

Медитирующий Ню Ю Дао спокойно открыл глаза и посмотрел на входящую Гуань Фан И. Он поднял ладони:

— Небеса упали? Чего спешишь?

Гуань Фан И быстро ответила:

— Скорее посмотри. Человек дьявольского врача прибыл.

— Человек дьявольского врача? – Ню Ю Дао застыл. Он положил руку на меч и быстро вышел из комнаты.

Два человека вышли по внутренний двор и увидели, как Ли У Хуа вел мужчину в белом, а за ними следовали Сы Ту Яо и остальные.

Ню Ю Дао промелькнул и остановился перед ними. Он поставил меч перед собой, вынуждая их остановиться.

— Братец Ню, что ты делаешь? – Ли У Хуа удивился.

Ню Ю Дао посмотрел на незнакомого мужчину и спокойно спросил:

— Слышал, человек дьявольского врача прибыл?

— Да! – Ли У Хуа указал на мужчину рукой: Он и есть.

Ню Ю Дао: Старейшина Ли, это точно?

Он не то, что хотел помешать им, а просто беспокоился. Если это какой-нибудь убийца, то тогда он просто не оставит шанса Хай Жу Юэ выкарабкаться.

— Господин приходил с дьявольским врачом. Я видел их. – Ли У Хуа оттянул Ню Ю Дао. Он похоже не понимал, почему Ню Ю Дао так сейчас себя вел.

*Видел?* - Ню Ю Дао не находил слов. Он не знал, что дьявольский врач оказывается действительно сюда приходил.

Он сразу убрал меч:

— Прошу простить меня. Перед вами Ню Ю Дао. Осмелюсь спросить ваше имя?

Только на полуслове тот мужчина, не обращая на него внимания, пошел дальше.

У Сы Ту Яо на лице появилась еле заметная улыбка. Он увидел товарища по несчастью. Он-то понимал, что сейчас чувствует Ню Ю Дао.

Только в следующий момент мужчина в белом внезапно остановился. Он похоже что-то прошептал сам себе под нос, что другие не слышали.

Потом он перед всеми повернулся и посмотрел на Ню Ю Дао. Осмотрев его, он в итоге стал пристально разглядывать его лицо. Он словно хотел запомнить лицо Ню Ю Дао и потом спросил:

— Ню Ю Дао? Ты и есть Ню Ю Дао из царства Янь Южной области?

Еле заметная улыбка Сы Ту Яо мгновенно исчезла. Он не думал, что этому парню будет интересен Ню Ю Дао, когда его - главу дворца Вандун этот парень просто проигнорировал.

Ню Ю Дао улыбаясь ответил: Именно.

— Ты вынудил того по фамилии Шао сбежать из Бэйчжоу. Я слышал о тебе. – мужчина в белом спокойно сказал.

Ню Ю Дао словно усмехнулся над собой. За столько лет в мире культивирования о нем многие слышали. Скорее всего в мире культивирования уже не было человека, который не слышал о нем.

Он хотел что-то ему сказать, да только тот мужчина в белом опять развернулся и пошел дальше.

У Ню Ю Дао появилось ощущение, словно он не достиг желаемого. Он не находил слов. Провожая его взглядом, он смотрел на спину мужчины в белом. После него все еще оставался запах лекарств, и у этого мужчины была удивительная походка. Он шел так, словно был отречен от всего мирского, спокойно и умиротворенно.

Ню Ю Дао наблюдал за ним.

Сы Ту Яо когда проходил мимо него, немного приостановился и сказал ему:

— Братец, не принимай его слова близко к сердцу. Он только что и меня также проигнорировал. Даже еще хлеще. Он вовсе не обратил на меня внимания. Видимо, это и есть высокообразованный человек высоких нравов. – про себя ему было очень неудобно сейчас.

Ню Ю Дао только улыбнулся и снова посмотрел на того мужчину в белом, как тот заходил в дом:

— Молод, но уже может так себя держать. Вовсе не показывает своих эмоций. Должно быть он прошел через большой опыт.

После сказанного они зашли за ним.

Когда они вошли в дом, тот мужчина достал из-за спины плетенную корзинку. Затем он сел рядом с кроватью и стал осматривать веки Хай Жу Юэ. После чего он осмотрел ее рот и нащупал пульс.

Хай Жу Юэ лежала без сознания. Если бы не культиваторы, которые поддерживали ее состояние, циркулируя ее кровь и ци, то она бы давно уже отошла в мир иной.

Мужчина после проверки повернул голову и сказал:

— Приготовьте два стакана чистой воды.

— Быстро! – Ли У Хуа отправил человека за водой.

Мужчина тоже открыл свою корзинку и достал белую и черную фарфоровые фляги. Также он достал серебряную иглу.

Когда принесли два стакана. Он велел человеку держать стакан у кровати, а сам взял руку Хай Жу Юэ и проткнул иголкой ее указательный палец.

На пальце Хай Жу Юэ появилась кровь, только она не капала. Видимо Хай Жу Юэ потратила немало крови, что она уже не текла.

В итоге мужчине пришлось с силой надавить на палец, чтобы выдавить каплю крови в стакан с водой. Затем он выдавил еще одну каплю в другой стакан воды.

Отпустив руку Хай Жу Юэ, мужчина открыл белую флягу и деревянной ложкой вычерпал оттуда немного белого порошка. После чего он высыпал этот порошок в стакан.

Некоторое время он смотрел на тот стакан и в итоге не заметил каких-либо изменений. Затем он вычерпал зеленый порошок из черной фляги в другой стакан. И можно было увидеть, как стакан с порошком стал постепенно краснеть.

Все сразу пристально посмотрели на реакцию мужчины.

Мужчина слегка кивнул:

— Это яд Красного ребенка. – он махнул рукой, чтобы унесли стаканы.

От этих слов многие удивились, а Сы Ту Яо переглянулся с Ню Ю Дао.

Они до этого полагали, что это был яд Красного ребенка. Они знали, что Ню Ю Дао откуда-то узнал об этом яде. Они сами хотели узнать побольше про этот яд, но мало кто знал что-то о нем. Многие вовсе не слышали про него.

Только этот молодой человек за такое короткое время узнал, что это был за яд. Действительно выдающийся мастер своего дела.

Ли У Хуа с надеждой спросил осторожно:

— Господин, вы сможете нейтрализовать этот яд?

Мужчина убрал свои вещи в плетенную корзинку и ответил:

— Нет большой проблемы.

Все не находили слов. Настолько огромная проблема - для него небольшая проблема?

Ли У Хуа восторженно сказал:

— Господин прошу, вылечите ее, что нужно госпо…

Мужчина встал:

— Не нужно говорить лишнего. Раз я приехал, значит вылечу. Не лечить бы не я приезжал. Вы чего столпились? Будете отвлекать меня? Расходитесь. – он указал на Хай Жу Юэ, лежащую в кровати: — Перенесите ее на кухню.

Только расходившаяся толпа как услышала его слова, то сразу повернули головы. Они словно не верили своим ушам.

— На кухню? – Ли У Хуа застыл:

— Господин хочет, чтобы мы перенесли ее на кухню?

Мужчина кивнул и, поднимая корзинку, сказал:

— Еще приготовьте простенькую кровать и одеяло. Все на кухню. Лишних, чтобы не было на кухне.

 

 

“妙手回春”

искусные руки возвращают весну [жизни] (обр. об искусном враче)

Глава 569. Это твои слова, я тебя не вынуждал!

А что еще делать? Этот ученик дьявольского врача был немногословен, поэтому приходилось делать то, что он говорил.

Ли У Хуа позвал людей, чтобы они выплнили его указания.

Не прошло много времени, как ученики дворца Вандун выгнали из кухни посторонних людей и принесли туда Хай Жу Юэ вместе с кроватью.

На дворцовой кухне стоял не один котел, а целый ряд котлов. Мужчина в белом посмотрел на котлы и, выбрав три больших, велел там вскипятить воду.

Как только он сказал, ученики сразу начали кипятить воду. После чего мужчина велел ученикам поддерживать огневой режим. Затем он велел им поставить кровать Хай Жу Юэ над котлами и дать отпить воды Хай Жу Юэ, которая находилась без сознания.

Ли У Хуа не слышал о таком способе лечении, но все же покорно слушался мужчину и не смел лишний раз спрашивать его.

Немного погодя мужчина достал руку Хай Жу Юэ и проверил ее температуру. От одеяла ей стало еще жарче, поэтому очень скоро ее лицо покраснело, и она начала потеть. Веки Хай Жу Юэ задрожали, ей словно было сейчас тяжело. Она открыла глаза и начала приходить в себя.

Ли У Хуа подошел к ней и с заботой посмотрел на нее. Раньше он только забавлялся с этой женщиной и приходил к ней, дабы получить удовольствие. Но теперь у него не было этого чувства. Теперь она стала для него родным человеком.

Хай Жу Юэ посмотрела на него и слабым голосом спросила:

— Где я? Мне жарко.

Ли У Хуа быстро ответил:

— Терпи, сейчас мы выводим из тебя яд. Скоро все будет хорошо. Терпи только.

— Нейтрализуете яд? – Хай Жу Юэ словно что-то вспомнила и сразу сказала:

— Ребенок, ребенок?

Глаза Ли У Хуа покраснели. Не успел он ответить, как мужчина протянул руку, открыл ей рот и положил туда зеленого цвета пилюлю.

Мужчина сказал: Не говори. Помоги ей переработать пилюлю.

— Хорошо, слушаюсь! – Ли У Хуа следовал его указаниям.

— Он… - Хай Жу Юэ показалось, что этот мужчина был ей знакомым. Только она не могла вспомнить его.

— Не говори, не говори. – доктор кивнул Ли У Хуа, и тот закрыл ей рот и помогал ей переваривать пилюлю.

После того, как эффект от пилюли подействовал, Хай Жу Юэ похоже стало очень больно, и она начала стонать:

— У Хуа, мне тяжко.

— Господин, что с ней? – Ли У Хуа повернулся к доктору и спросил.

Мужчина не отвечал ему: Можно открыть одеяло.

И когда одеяло убрали с Хай Жу Юэ, мужчина добавил:

— Сними с нее одежду, полностью все сними.

— А! Это… - Ли У Хуа застыл.

Мужчина не обращал на него внимания, а повернулся и подошел к своей корзинке. Он стал доставать из нее некоторые бутылки. Потом он достал еще один сверток и раскрыл его. В этом свертке было много серебряных игл. Все эти иглы он бросил в одну чашу и залил их водой, после чего засыпал все это каким-то порошком.

Ли У Хуа, скрепя зубами, выгнал всех мужчин и вместо них завел служанок. Также он велел всем снаружи - никого не впускать на кухню.

В итоге он сам начал снимать одежду с Хай Жу Юэ. Хай Жу Юэ сейчас была бессильна, чтобы сопротивляться. Ей было стыдно сейчас находиться совершенно голой перед посторонним мужчиной, поэтому она могла лишь закрыть глаза. К счастью, от лекарства ей было сейчас настолько больно, что она не сильно придавала значение стыду.

Служанки, находящиеся на кухне, покраснели. Однако про себя они отметили, что тело старшей принцессы действительно было великолепным.

Стоявший там мужчина детально разглядывал тело Хай Жу Юэ, однако он смотрел на нее необычным взглядом. Он смотрел на нее так, будто смотрел на свинину или мертвеца. В его взгляде не было и намека на похоть и страсть.

А Ли У Хуа было довольно стыдно. Но больше всего Ли У Хуа не находил себе места из-за того, что этот мужчина стал прощупывать Хай Жу Юэ в некоторых частях ее тела. Похоже так он проверял температуру ее тела. После этого он достал коробку с лекарством.

— Ее тело, как и эта кухня, не чиста. Возьми этой смесью протри ее тело.

Ли У Хуа стянул щеки и начал исполнять его наказ. Он протер тело Хай Жу Юэ.

А мужчина, держа в одной руке горшок с лекарствами, а в другой иглы, промоченные в порошке, стал с большой скоростью втыкать иглы в аккупунктурные точки Хай Жу Юэ. Отчего лекарственный порошок проникал в тело Хай Жу Юэ.

Когда он закончил с передней стороны, он проткнул иглами ей пальцы рук и ног.

— Далее мне нужно будет заняться ее костным мозгом. Нужно восстановить ее кровообращение. Возможно будет очень больно, поэтому не позволяй ей двигаться. – сказал мужчина Ли У Хуа.

Ли У Хуа быстро кивнул. Он тоже сейчас понял, что у этого мужчины не было скверных помыслов. Ведь действительно, если не снять одежду, то ввести иглы было бы сложно.

— Слушаюсь! – Ли У Хуа ответил.

В этот раз мужчина достал намного больше иглу и стал нащупывать ее позвоночник, так он дошел до шейного позвонка Хай Жу Юэ. Нащупав между ними одно место, он опустил руку с иглой на шею. В итоге игла проникла сзади шеи в ее шейный позвонок.

— Ммм…- Хай Жу Юэ похоже было очень больно. Она пыталась бороться из последних сил.

Только уже подготовленный Ли У Хуа ввел в нее магическую силу и остановил ее.

Вот так мужчина втыкал в позвоночник Хау Жу Юэ иглы с порошковым лекарством. Так он воткнул в нее более 10 игл.

Когда он закончил, то уже учащенно дышал, и возможно из-за жара у него выступил пот.

Ли У Хуа немало удивлялся: «Этот парень обладает слабым культивированием. Он скорее всего только делал отработку дыханием и знает, как циркулировать ци.»

С лечением Хай Жу Юэ он уже закончил. Мужчина дал знак, чтобы служанки ее перевернули и снова накрыли ее. Только иглы оставили. Котлы продолжали топить.

После этого мужчина встал в стороне и то и дело смотрел на иглы, торчащие из Хай Жу Юэ.

Через полчаса из игл начали потихоньку стекать капли крови. С каждой иглы капали капли.

Мужчина достал порошок из фляги и начал проверять кровь.

К полудню он уже выявил, что смесь крови Хай Жу Юэ с лекарством уже нормализовалась. Цвет смеси стал нормальным. После этого только он снял с Хай Жу Юэ все иглы, также положил их в чашу и очистил лекарством. А потом сказал:

— Все уже хорошо. Теперь она должна восстановиться. Нужно будет ей помочь восстановить кровь и ци. Для вашего дворца Вандун это не будет проблемой. Через три дня она сможет встать с постели. У нее были сильно повреждены ци и кровь, а ее тело ослабло, поэтому этот месяц за ней нужно будет хорошо присматривать. Не позволяйте ей мерзнуть, чтобы она не простудилась.

*Вот так хорошо? Все?* - Ли У Хуа застыл. Он проверил пульс и тело Хай Жу Юэ и действительно почувствовал, что организм Хай Жу Юэ постепенно стал восстанавливаться. Сколько времени и сил они потратили ранее, чтобы вылечить ее. А теперь все уже было в прошлом. Он сразу же обрадовался:

— Господин великодушен! Я действительно не в силах отблагодарить вас. Господин, если есть какие-либо инструкции, то говорите. Я что смогу, то и сдел…

Мужчина перебил:

— Не стоит. Учитель говорил, что другой человек уже задолжал ему. Он не будет с других спрашивать. Он забрал ее сына и теперь спас ее жизнь. Они в расчете. Теперь будет она жива или мертва - это уже не важно.

Ли У Хуа застыл. Он попробовал спросить:

— Дьявольский врач - твой учитель?

Мужчина кивнул. Он собрал свои вещи в корзину и закинул их к себе на спину:

— Побеспокоил вас. Теперь откланиваюсь!

— А! – Ли У Хуа испугался. Он быстро остановил его.

— Господин, а мой сын?

Мужчина: Говорил же. Жизнь за жизнь. Они теперь не должны друг другу. Твой сын уже с моим учителем. Теперь он - человек моего учителя.

Ли У Хуа понял, что мужчина подумал про первого сына Хай Жу Юэ:

— Нет, нет. Нет. Господин, я говорю о своем сыне. Только что родившийся ребенок. Он сейчас лежит и также отравлен ядом. Можете ли вы его спасти?

Мужчина нахмурил брови:

— Неужели вы после того, как ее отравили, еще позволили ей кормить ребенка? Сдурели?!

Когда распускали слухи, то сказали, что только Хай Жу Юэ отравилась. Про ребенка умолчали, поэтому за пределами дворца о ребенке не знали.

Ли У Хуа: Господин, тогда мы не знали, что она была отравлена. Поэтому допустили огромную ошибку. Господин, умоляю, спасите моего сына!

Мужчина с каменным выражением лица проговорил:

— Я говорил, что пришел спасти одну жизнь. Теперь мы не должны вам. Убери руку! Неужели ты хочешь силой меня заставить?

— Никогда бы не подумал! – Ли У Хуа быстро ответил.

Он опустился на колени и смотрел снизу-вверх на мужчину. В этот момент он – культиватор, как внук перед дедом, стоял перед простым человеком. У него текли слезы.

— Господин, у меня на старости лет родился единственный сын. Как я могу смотреть на то, как он умирает? Умоляю господина спасти моего сына. Если господин согласится спасти его, я выполню любую просьбу господина. Я буду жизнью рисковать!

Мужчина некоторое время смотрел на него. Он немного подумал и потом спокойно сказал:

— Это твои слова. Я тебя не вынуждал.

Ли У Хуа сразу закивал головой и похлопал себя по груди:

— Я клянусь. Если не сдержу слово, то небо меня покарает, а земля уничтожит!

Мужчина: Не нужно небу карать, а земле уничтожать. Если ты посмеешь не сдержать слово, то я сам найду людей, которые восстановят справедливость. Унеси ее с котлов и принеси мне сюда своего сына.

— Спасибо господин! – Ли У Хуа много раз закивал головой. Он быстро встал, вытер слезы и позвал к себе людей, чтобы они унесли Хай Жу Юэ.

Снаружи во дворе обычно стояли слуги, только в этот момент весь высший состав дворца Вандун находился там.

Они тоже спрашивали, почему мужчин выгнали с кухни, и услышали, что оказывается Хай Жу Юэ там раздели догола. Ничего не поделаешь. Сейчас у них не было выбора, поэтому им приходилось слушаться указаний врача.

Сы Ту Яо и Ню Ю Дао тоже были там. Они смотрели, как клубы дыма поднимались из труб кухни. Они то и дело шептались между собой и посматривали в сторону кухни.

В это время двери кухни распахнулись, и слуги вынесли Хай Жу Юэ, накрытую одеялом. Ли У Хуа быстро вышел наружу и крикнул ученикам:

— Сына принесите сюда! Быстро!

Увидев Хай Жу Юэ, Сы Ту Яо и другие быстро подошли и спросили:

— Ну как?

Глава 570. У Син!

“Не поднявшись на высокую гору, не узнаешь высоты неба. Не взглянув в глубокое ущелье в горах, не узнаешь толщины земли. Не услышав заветов предков, не узнаешь величия учености”

孙子/Сунь-Цзы

— Вылечили. Хай Жу Юэ действительно уже стала восстанавливаться. Через три дня она уже сможет встать с постели. – Ли У Хуа наспех объяснил все Сы Ту Яо.

После этого он потянул к себе одну служанку и начал ей объяснять, как ухаживать за Хай Жу Юэ.

Вот так и нужно? Толпа людей стали переглядываться между собой. Про себя они охали: «Дьявольский врач - поистине дьявольский врач.»

Ню Ю Дао заметил у Ли У Хуа следы слез на лице.

Когда Ли У Хуа закончил объяснять все служанке, Сы Ту Яо снова спросил:

— Этот человек какое имеет отношение к дьявольскому врачу?

Ли У Хуа сразу же почтенно ответил:

— Он - ученик дьявольского врача.

«Ученик дьявольского врача?» - толпа людей поразилась.

Подчиненный дьявольского врача и ученик дьявольского врача - это совсем разные вещи. В мире культивирования уже сколько лет не было слышно, чтобы у дьявольского врача появился ученик. А сейчас у них во дворце находился официальный ученик дьявольского врача. У присутствующих, можно сказать, только что расширился кругозор.

Ню Ю Дао, держа меч перед собой, гладил задумчиво подбородок. Когда-то он посылал человека под видом ученика дьявольского врача, но он не думал, что сам скоро столкнется с настоящим учеником дьявольского врача.

Очень скоро принесли спящего ребенка. Ли У Хуа уже не обращал внимания на толпу и, взяв аккуратно своего ребенка, понес его на кухню…

На кухне мужчина осмотрел ребенка и серьезно проговорил:

— Если бы мы опоздали еще на пару дней, то он бы уже погиб.

— Благодаря господину его теперь можно вылечить. Об этом можно уже не беспокоиться. – Ли У Хуа с надеждой смотрел на него.

Мужчина сразу дал всем инструкции и сказал, что одного котла для ребенка будет достаточно.

Однако в процессе лечения мужчина действовал намного осторожнее чем при лечении Хай Жу Юэ. Все же ребенок был нежным и хрупким, он ведь только родился. И благодаря тому, что он сейчас находился в бессознательном состоянии, его можно было не держать, он все равно не плакал.

Снаружи во дворе все ждали новостей. Кто-то ушел заниматься своими делами, кто-то блуждал по двору, кто-то стоял, а кто-то сидел. Но все ждали новостей.

Прождали они немало, не меньше чем Хай Жу Юэ. Все беспокоились за Ли У Хуа, так как знали, что этот ребенок для Ли У Хуа много значит. И если с ребенком что-то случится, то для Ли У Хуа это будет ударом.

Когда уже стало темнеть, и в резиденции зажгли фонари, двери кухни наконец открылись. Одна служанка вынесла завернутого ребенка, а с двух сторон ее сопровождали другие служанки. Они выглядели усталыми, но в тоже время радостными. Догадаться о результате было несложно.

В это время Сы Ту Яо зашел на кухню. Раз уже всех вылечили, то можно теперь не бояться их побеспокоить.

Тот мужчина очевидно сильно устал. Он весь промок от пота и в этот момент вытирался полотенцем.

Ребенка было сложнее спасать. Мальчик был слишком маленьким, поэтому мужчина с особой осторожностью лечил его.

Ли У Хуа стоял рядом и прислуживал ему. Видимо, уже все обошлось. Он сейчас все также боязливо относился к мужчине. Кто знает, вдруг ему еще раз придется к нему обращаться.

Сы Ту Яо сложил руки:

— Господин, вы хорошо потрудились. Уже темно, мы велели приготовить закуску и вина…

Не успел он договорить, как его перебил мужчина:

— Приготовьте чистую горячую воду. Я хочу помыться.

— Хорошо, сейчас сделаем! – Ли У Хуа сразу среагировал и велел людям все подготовить.

Сы Ту Яо не находил слов. Снова перед всей толпой его проигнорировали. Такое отношение ему было не по нраву.

Только мужчина не обращал на него внимания и сейчас вымывал свои инструменты. Он лично сложил свои вещи в корзину, которую потом взвалил к себе на спину. Ли У Хуа протянул руку и хотел помочь ему, но тот отказался. Вот так и вышел он через дверь.

Все люди, включая Сы Ту Яо и Ню Ю Дао, невольно организовали ему живой коридор. Они смотрели, как мужчина выходил из кухни.

Ли У Хуа следовал за ним и потом указывал ему дорогу. Сы Ту Яо показалось, что этот подонок чересчур услужливый. Он даже к учителю так не относился ранее.

Внутри кухни все люди переглядывались между собой, а двое слуг тушили огонь.

Среди толпы людей стояла Гуань Фан И и цокала: «Вот талант, так талант! Он не обращает внимание на властных и богатых людей. Все преклоняются перед ним.»

Сегодня ей посчастливилось расширить свой кругозор.

Ню Ю Дао не выдержал и улыбнулся:

— Когда все нормально, никто не ищет доктора. А как что-то случается, то все сразу преклоняются перед врачом. Так всегда было.

Действительно так. Сы Ту Яо покачал головой и горько улыбался. Он вел за собой толпу людей из двора…

Осмотрев Хай Жу Юэ, Ли У Хуа снова зашел в комнату младенца. Он осмотрел его и вновь убедился, что младенец идет на поправку.

Культиваторы уже сняли с него запрет, и теперь младенец спал своим сном.

Ли У Хуа облегченно вздохнул, когда увидел, как ученик кормил младенца.

После того, как Ли У Хуа вышел из комнаты, он сразу направился в дом, где временно остановился ученик дьявольского врача.

Снаружи его комнаты стояла охрана. Они сказали, что ученик дьявольского врача сейчас принимает ванну. И Ли У Хуа решил подождать его снаружи.

Когда дверь открылась, ученик дьявольского врача вышел в повседневной одежде. Теперь он выглядел также интеллигентно, как и до лечения.

Сразу внутрь вошли люди и начали собирать вещи.

Ли У Хуа спросил:

— Господин, мы уже приготовили закуску и выпивку. Глава Сы лично придет составить вам компанию.

Мужчина: Не стоит. Я не люблю праздновать с людьми.

*Ладно!* - Ли У Хуа мог только согласиться. Он только хотел пригласить его поесть, как в это время уже вышел человек с вещами ученика дьявольского врача.

— Моя одежда? – тот мужчина спросил.

Ли У Хуа: Мы хотели постирать их для господина.

Мужчина поднял голову и посмотрел на фонарь, висевший под карнизом.

— Одолжите огонек.

Ли У Хуа не понимая, лично достал фонарь и протянул его мужчине.

Мужчина взял свою одежду и спустился с крыльца. Ли У Хуа с сомнением наблюдал за ним.

Во дворе мужчина бросил свою одежду на землю и, протянув руку, взял фонарь у Ли У Хуа. Затем он вылил на одежду керосин.

«Ш!» – загорелась его одежда.

Ли У Хуа не понимая спросил:

— Господин, это?

— Теперь я не буду носить белую одежду. – мужчина сел на корточки и задумался, глядя на огонь. Он лично поправлял распавшуюся одежду.

Ли У Хуа сомневался: *Неужели он страдает маниакальной чистоплотностью?*

Однако взглянув в его глаза, Ли У Хуа немного удивился.

Этот мужчина смотрел странно на пылающий огонь. В его взгляде можно было разглядеть, как его переполняли чувства, словно он погружался в воспоминания, через которые прошел.

Очень скоро мужчина снова «вернулся на землю» и вернул фонарь Ли У Хуа.

Блеск огня постепенно становился слабым. Мужчина развернулся и пошел, а его силуэт постепенно скрылся в темноте ночной. Он даже ни разу не повернулся…

В столовой был только мужчина и Ли У Хуа. Мужчине не хотелось сидеть среди оживленной компании.

Хоть за сегодня Сы Ту Яо много раз отказывали и оставляли его без внимания, он все же не показывал свою ненависть. Напротив, он повторно хотел составить компанию тому мужчине, только и в этот раз его попытка оказалась безуспешной.

Однако Сы Ту Яо не боялся этого мужчину. Он боялся больше стоявшего за ним дьявольского врача.

За трапезой Ли У Хуа не выдержал и спросил:

— До этого мы не знали имя господина. Можно ли сейчас нам узнать? Конечно я знаю, что дьявольский врач никогда не распространял свое имя, и если его господин не хочет, то я не буду настаивать. Сегодняшнее излечение мы будем хранить в тайне и запретим кому-либо об этом рассказывать.

Мужчина прекратил двигать палочками для еды. Он молча дожевывал еду и потом внезапно проговорил:

— Я - не как мой учитель. Слава учителя распространяется по всей Поднебесной, но он не гонится за ней. Я впервые вышел из хижины. Если я буду популярен, то будет меньше проблем.

Ли У Хуа податливо кивнул головой:

— Господин верно говорит.

Мужчина: У Син1. Ли У Хуа застыл и не понимая спросил:

— Что?

— Иероглиф У от значения не имеющей, Син.. - мужчина постучал себя по груди в области сердца.

— Это мое настоящее сердце.

— М! – Ли У Хуа понял:

— Понял, имя господина У Син. – он про себя подумал, что это имя похоже на имя монаха2.

Мужчина: Дело об излечении завтра помоги мне распространить.

— … - Ли У Хуа застыл. Он спросил:

— Самому распространить?

Мужчина кивнул и не стал продолжать разговор, а продолжил есть.

 

За столом сидел Ню Ю Дао и писал потрет.

Гуань Фан И постучала в дверь и зашла в комнату. И когда она закрыла за собой дверь, то сказала:

— Ты верно предполагал. Он не впустил к себе других. Сы Ту Яо снова попал впросак.

Ню Ю Дао улыбнулся: Как мать и сын?

— Они действительно идут на поправку. Один ученик дьявольского врача может на уши поставить весь дворец Вандун! Ммм, ты кого рисуешь? – когда Гуань Фан И подошла к столу и у нее засверкали глаза. Она заметила, что этот парень снова рисует угольным карандашом. Она подошла к Ню Ю Дао и взволнованно посмотрела на картину.

— Чего удивляешься? Просто искусство и все. – Ню Ю Дао как раз закончил рисовать и отбросил угольный карандаш, а сам прислонился к спинке стула.

Гуань Фан И посмотрела на рисунок и поняла, что Ню Ю Дао рисовал не кого иного, как ученика дьявольского врача. Она, протянув руку, взяла портрет и прошептала:

— У Син? Ты его нарисовал?

— У Син? – Ню Ю Дао поднял голову и посмотрел на нее.

Гуань Фан И стала объяснять:

— Ли У Хуа когда выходил, назвал его истинное имя. Иероглиф У - от значения не имеющей, Син - от значения сердца.

— У Син… это имя… - Ню Ю Дао задумчиво проговорил.

— Этот человек странный. Говорят, что он сжег свою одежду. И еще сам попросил Ли У Хуа, чтобы тот распространил весть об излечении…

Гуань Фан И стала рассказывать ему обо всем, что произошло. Ведь Ню Ю Дао велел ей, чтобы она проследила за этим врачом.

— Не носит больше белую одежду… - Ню Ю Дао прислонился к стулу и обдумывал услышанное. Такие люди привлекали его внимание, и он пытался их понять.

— Обычно прошу тебя нарисовать, а ты все оттягиваешь и оттягиваешь. А здесь, не сказав мне, уже нарисовал его. Зачем? – Гуань Фан И недовольно проговорила.

Тот портрет, который он подарил ей, она до сих пор бережно хранит. Она даже сожалела, что раньше не встретила Ню Ю Дао. Ведь если бы она встретила его раньше, то Ню Ю Дао смог бы запечатлеть ее красоту в молодости.

1. в переводе много значений, одно из которых - не имеющий сердца↩︎

2. также это имя можно перевести в значении «не поддаваться искушению»↩︎

Глава 571. Стрела уже на тетиве!

— И зачем ты нарисовал этого У Сина?

Ню Ю Дао был полностью погружен в свои мысли. Теперь он вспоминал свой диалог с У Сином. Также задумчиво Ню Ю Дао выдал:

— Это немногословный человек.

*О чем ты?* - не понимала Гуань Фан И и спросила:

— Как то, что этот У Син немногословен, связано с тем, что ты нарисовал его портрет?

Ню Ю Дао: Он проигнорировал всех, включая самого Сы Ту Яо. А как услышал мое имя, так сразу остановился и повернулся ко мне. Тебе это не кажется странным?

Гуань Фан И, услышав это, повеселела. Она отложила портрет на стол, повернулась к Ню Ю Дао и, оперевшись на стол, села. Она приблизилась к Ню Ю Дао так, что их лица оказались совсем близко. Гуань Фан И улыбаясь ответила:

— Сы Ту Яо с его положением был проигнорирован У Сином. Тогда, как ты вызвал заинтересованность этого ученика Дьявольского врача. Что же ты так скромничаешь, а? - в тоне свахи чувствовалась насмешка.

Ню Ю Дао пальцем руки коснулся губ свахи, отошел от нее и снова сказал:

— Однако, У Син этот - человек довольно немногословный.

Гуань Фан И удивилась: Когда это ты стал таким упрямым?

Но Ню Ю Дао все также пребывал в своем мире размышлений и задумчиво сказал:

— Этот человек за словом в карман не полезет, вплоть до того, что лишний раз не хочет с кем-либо общаться. А вот мое имя вызвало все-таки его интерес. Ладно, если бы только это. Так У Син этот еще и повернулся и перекинулся со мной словом. Также он упомянул семейство Шао в Бэйчжоу. Ты помнишь это?

Гуань Фан И кивнула головой:

— Помню. И если я не ошибаюсь, то он сказал именно так: «Человек, вынудивший Шао Пин Бо сбежать из Бэйчжоу, я слышал о вас!».

Ню Ю Дао: Тебе это не кажется странным?

— А что в этом странного? Что странного в том, что он слышал о тебе и об этом случае?

— Он не из многословных людей.

— Так он много и не говорил. Всего-то упомянул.

— В этом и проблема.

— О чем ты??? - Гуань Фан И все никак не могла уловить логическую цепочку мыслей владыки Дао, но все же добавила:

— Нет никакого смысла подозревать У Сина в том, что его отправил сюда сам Шао Пин Бо. Ты ведь так думаешь? Это невозможно. Все, включая Ли У Хуа, могут ведь подтвердить, что У Син - человек Дьявольского врача. Если бы Шао Пин Бо имел власть над учеником Дьявольского врача, то ты бы с самого начала от проблем не увернулся.

Ничего ей не разъясняя в ответ, Ню Ю Дао шлепнул Хай Жу Юэ по ноге, как бы давая знак встать со стола. И, снова взяв портрет в руки, он стал тщательно его рассматривать.

Однако Гуань Фан И не ошиблась. Любой случай, связанный с Шао Пин Бо, вызывал у владыки Дао особенную настороженность.

А что есть понятие врага? Враг - это когда, что ни произойдет, ты в первую очередь связываешь случившееся с этим человеком. Неважно - виноват он или нет.

Гуань Фан И повернувшись расплылась в улыбке и сказала:

— Владыка Дао, нарисуй-ка ты меня еще раз. В долгу не останусь. Как нарисуешь, щедро отблагодарю.

Ню Ю Дао поднял голову и посмотрел на сваху. Тут он немного замер, когда увидел черное пятнышко над губой Гуань Фан И, и с равнодушным выражением лица посмотрел на свою руку, которой он рисовал портрет. Рука его была черной.

 

На следующий день Хай Жу Юэ внезапно пробудилась из коматозного состояния. Она была напугана настолько, что проснулась вся в холодном поту. Хай Жу Юэ хотела было сесть, только из-за слабости тут же свалилась на пол.

Служанка, что была в комнате, с испугу крикнула, чем всполошила всех в округе. В этот момент в комнату быстро прибежал Ли У Хуа. Присев у кровати, он стал нащупывать ее пульс, спрашивая:

— Ну как ты, Жу Юэ?

— Да, это был человек Дьявольского врача. - Хай Жу Юэ задыхалась от волнения и злости.

Она вспомнила то лицо на кухне, которое то появлялось, то исчезало перед ней точно какой-то кошмар. Хай Жу Юэ сложно было вспомнить, где же она видела это лицо.

Ли У Хуа, убедившись, что с женой все в порядке, облегченно выдохнул и сказал:

— Правильно. Именно тот человек Дьявольского врача. Он прибыл сюда, чтобы вылечить тебя. Он извлек яд из твоего организма, и ребенок наш тоже теперь в порядке.

Слова о мальчике заметно успокоили Хай Жу Юэ, однако ее беспокоило теперь другое. Она вспомнила о своем старшем сыне:

— Тян Чэн… Как там Тян Чен? - сказав это, Хай Жу Юэ невольно заплакала.

Как никак речь шла о ее старшем сыне. На самом деле она чувствовала себя очень виноватой перед ним, ведь этот дьявольский врач забрал ее сына с собой. А сама она даже не знала, как сейчас Тян Чэн.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 43; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.125.219 (0.286 с.)