Replace the words in italics with the most suitable phrasal verbs from the dictionary entry. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Replace the words in italics with the most suitable phrasal verbs from the dictionary entry.



1. He inherited\ come into a small fortune when his father died but he man aged to squander most of it.

2. The company director admitted that the situation arose\ come up through a misunderstanding.

3. Digging in the garden, he unearthed \ came across a piece of broken pottery that looked as if it might be Roman.

4. She is confident that the truth will emerge\ come out during the trail. 4. Уверена, что правда откроется во время следа.

5. How exactly did you obtain\ come by this painting? Как именно вы получили эту картину?

6. Our plans for early retirement didn’t materialize \ come about.

7. The issue of safety was raised \ came up twice during the meeting.

8. We are receiving \ coming in some money now that Tim has a job.

9. I’m so sorry for losing my temper, I don’t know what possessed \ came over me.

10. Make haste \ come along, we don’t want to be late.

11. Whenever I feel I’m going\ come on to suffer from a migraine, I lie down in a darkened room.

 

Упр 5 стр. 105

1. Easy come, easy go. Что легко достаѐтся, то легко тратится, легко нажито - легко прожито, как нажито так и прожито.

2. Everything comes to him who waits. Кто ждѐт, тот дождѐтся; терпение и труд всѐ перетрут.

3. A bad penny always comes back. Не плюй в колодец - пригодится воды напиться. В жизни все возвращается бумерангом

4. Christmas comes but once a year. Рождество раз в год бывает, но когда оно приходит — с собой веселие приносит. Смысл: праздник бывает не каждый день. – День рождения не каждый день. Не всё коту масленица.

5. Curses, like chickens, come home to roost Что посеешь, то и пожнѐшь..

6. Tomorrow never comes Завтра никогда не наступит. Когда рак на горе свистнет. После дождичка в четверг.

7. A thing of beauty is a joy for ever. Прекрасное создание всегда являет радость. Красота спасет мир.

8. A little learning is a dangerous thing. Малые знания хуже незнания. Худая грамота пагубна.

Текст стр 221

Денис Хили родился в 1917 году и вырос в Йоркшире. После получения доу

Он был первым в Баллиол-колледже в Оксфорде, в течение шести лет он был солдатом, изучая настоящие

жизнь.

Еще шесть лет в качестве международного секретаря Лейбористской партии научили его.

много о политике, как дома, так и за рубежом. С 1952 по 1992 год он был рабочим.

Член парламента Лидса.

Он плодовитый журналист и телеведущий. Он опубликовал книгу Healey's Eye,

о своей жизни как фотографа, и написал эссе для многих публикаций для

Фабианское общество1

 

включая новые сочинения Фабиана и международные сочинения Фабиана.

Когда креветки учатся свистеть, указатели на девяностые годы, также опубликовано Pen

Guin, включите подборку его более ранних работ, имеющих отношение к миру после

холодная война.

В первые годы после войны, когда мы впервые услышали правду о

что Россия делала в Восточной Европе, и стали больше смотреть

объективно в самом Советском Союзе мое поколение было мощно

под влиянием 1984 Джорджа Оруэлла и потока книг,

якобы анализировать природу тоталитаризма.

Мои визиты в Восточную Европу избавили меня от всех беспорядочных иллюзий. Нет.

власть могла разрушить национальные традиции, уходящие корнями в центу

ряды истории. Более того, эти народы стремились вернуться в Евросоюз.

веревка, на которой Шопен и Барток были частью общей цивилизации

с Бахом и Верди. После смерти Сталина стало ясно, что советская связь

Мунизм уже нес семена собственного разрушения. Россия

Толстого, Чайковского и Герцена все еще оставались

лицо. Сталин больше не мог вычеркнуть его из сознания его

людей, чем Гитлер мог ликвидировать Германию Бетховена, Гет

он и Кант.

Я был очарован Россией с тех пор, как читал ее великих романистов как

школьник. Мои годы в Коммунистической партии в Оксфорде дали

мне достаточно понимания сталинизма, чтобы отвергнуть его, даже когда я еще

видел в России социалистическое государство и необходимого союзника против Гитлера. я

также был впечатлен большей частью довоенной советской культуры.

Великие советские кинорежиссеры того времени - Эйнштейн, Пудовкин,

и Довженко - превосходили своих западных соперников. Хотя я

ненавидя «соцреализм», я восхищался картинами Дейнеки. Они

были в книге, подаренной мне другом; она также познакомила меня с Шосом

Опера Таковича "Леди Макбет Мценского уезда".

После войны я обнаружил, что мой друг исчез во время

великие чистки, и эта леди Макбет была запрещена.

Это помогло усилить яростную враждебность, которую я испытывал к

Советская политика как внутри страны, так и за рубежом.

Когда умер Сталин, я сначала с большим подозрением относился к переменам.

введен его преемниками.

Для моего недоверия было достаточно оснований. Новые мужчины, все прод

Элементы старой системы заявляли о верности ее принципам.

В начале 1956 года Маленков приехал в Великобританию в качестве депутата.

Премьер вскоре после проигрыша лидерства Хрущеву. Его визит

имела такой успех пропаганды, что люди задавались вопросом, как Политическая

Буро мог когда-нибудь заменить его.

Булганин и Хрущев последовали за Маленковым в Британию.

месяцы спустя. Их визит был менее успешным.

Но на самом деле Хрущев продолжил и расширил либеральную про

граммов, внесенных Маленковым. Министерство иностранных дел справедливо

видел его во время этого визита проницательным и хитрым политическим лидером,

сравнение с более образованным и обходительным Булганиным.

К 1958 году я сам пришел к выводу, что Хрущев был

«Один из полдюжины величайших политических лидеров этого века. это

сомнительно, что какой-либо другой известный деятель мог управлять советским

система на основе убеждения и стимула так же успешно, как он.

Его выдающиеся личные качества - прагматизм и самообладание.

уверенность... По сравнению со Сталиным его мало интересует

теория коммунизма - его вера тем более грозна, что

это не чрезмерная догматика. И дома, и за границей он настаивает на том, чтобы увидеть

вещи для себя - ни один современный премьер-министр не путешествовал так широко.

В этом смысле конференции на высшем уровне могут иметь особое значение

общаясь с русскими сегодня, при условии, что Запад может произвести лидеров

сопоставимых способностей». Я все еще придерживаюсь этих взглядов; они применяются даже

подробнее Горбачеву.

Теперь стало ясно, что картина, которую нарисовал Запад,

Советский Союз в первые послевоенные годы нуждался в коренном пересмотре.

Я впервые приехал в Россию в следующем году в рамках трудовой

Партийная делегация с Хью Гейтскеллом и Най Беваном. Наша встреча

с Хрущевым подтвердили мои взгляды на него. Он

был исключительно хорошо проинформирован, но не постеснялся спросить Громыко

при необходимости поправить.

Хрущев никогда не носил на плече чипа о мужчинах, рожденных в

более удачные обстоятельства. У него было природное достоинство и самоуверенность.

уверенность, отвергающая классовую зависть.

Большую часть нашего визита мы посвятили осмотру достопримечательностей. Мы, конечно, были с

наше согласие, доставлено в школы, фабрики и колхозы. Это также

включали посещение Эрмитажа в Ленинграде и великолепных

цент летний дворец Петра Великого с видом на Финский залив

земля, ее фонтаны, сверкающие на осеннем солнце, ее здания в стиле рококо

сверкающий белым и золотым; как и большинство других дворцов, это было

тщательно восстановлен до прежней славы после почти полного разрушения

нацистами. В Ленинграде нам дали концерт на

изначально был клубом, где члены первого русского парламента

Мент, или Дума, встречались. В тех девятнадцатом веке окружают

Впрочем, сам концерт походил на салон при дворе королевы Виктории,

как сопрано и баритоны в вечерних нарядах пели баллады и песни

«Kompositori Verdi» удивительно чистыми голосами.

По сравнению с каналами Ленинграда восемнадцатого века,

которые могли быть частью Амстердама или Бремена, Кремля

привел нас в самое сердце старой России. Я представлял себе это здание как

мрачно функциональный, как и партия, в котором он размещался, и был совершенно неподготовленным

за средневековое великолепие его дворцов и церквей, разбросанных

среди березовых и сиреневых рощ.

Мой визит в Россию в 1959 году дал мне некоторое представление об этих

культурные изменения. Я был безмерно впечатлен обаянием и качеством

С юными шестиклассниками мы познакомились в Ленинграде в школе.

По манере и внешнему виду они могли происходить из любого

высшие сословия, описанные Тургеневым или Толстым. Точно так же

колледжи, в которых преподавали иностранные языки и международные отношения, были

предоставление всестороннего образования способным юношам и девушкам, которые

сейчас на ключевых должностях в своей стране, где их знания

внешний мир бесценен.

Творческая интеллигенция, такие выдающиеся люди, как Сахаров,

с его решительным противодействием использованию водородной бомбы, Солженицын, разоблачение жизни трудовой камерой (Один день из жизни Ивана Денисовича) Евтушенко со стихотворением Бабий Яр об антисемитизме в

Советский Союз - головная боль власти.

И все же мы видели признаки культурной оттепели вокруг нас.

Официально джаз не любили, но они не использовали силу

государство, чтобы предотвратить это. Его публичное выступление было тогда в значительной степени ограниченным.

в цирк и мюзик-холл. В Ленинграде мы увидели ледяную красоту.

в котором девушки были полуголыми, в костюмах, напоминающих

довоенный Фоли-Бержер.

Театр и балет мало изменились со времен революции,

лучшее было сохранено.

МХАТ исполнил Чехова, как Станиславский

произвел его полвека назад - скорее как грустную комедию, чем как трагедию

с юмором. Единственное идеологическое изменение, которое я заметил, было у дяди.

Ваня: Астрова представили красивым, энергичным молодым пророком.

лучшего будущего, а не как морщинистый циник Оливье2

меж

 

pretation в Old Vic3

 

. Мы видели стареющую Уланову в Большом театре.

балет по роману Питера Абрахамса об апартеиде4

на юге

Африка, которая призывала ее действовать, а не танцевать. С другой

мы увидели Плисецкую в лучшем виде в роли примы-балерины в балете Прокофьева.

Каменный цветок. Я никогда не забуду ее волнистую извилистость.

В 1963 году, когда я в следующий раз посетил Россию, общая атмосфера была

более либерально, чем во время моего первого визита, и поскольку я не был в официальной делегации

ции, но участие в неформальной конференции между Советским Союзом и Западом

У политиков у меня было гораздо больше свободы.

Нашим гидом был нежный молодой человек по имени Коля, которому только что

его степень по иностранным языкам. Он был на Всемирном молодежном конгрессе.

тем летом в Москве, и очень любил повторять фразы

вызывающей непристойности, которую он перенял от своего американского

товарищи. Джаз был теперь в моде, и поскольку импорт западных

записи были остановлены, диск Дэйва Брубека был не в цене.

С тех пор международная молодежная культура охватила всю

Россия как ураган.

Я многому научился во время этих поездок в Россию, хотя и ограниченных

были и должны были узнать больше из более поздних посещений. Я не принимаю

считают, что короткие визиты в зарубежные страны с большей вероятностью введут в заблуждение

чем воспитывать. Напротив, если вы сделали свой дом

работают перед уходом, они не только позволяют вам проверить некоторые из ваших

представлений, но также предоставит вам библиотеку чувственных впечатлений, которые

воплотить в реальность любые новости, которые вы прочитаете позже.

Но для этого я считаю, что три дня лучше, чем три.

недель. Все, что от недели до трех лет, подлежит запутать вас. Но серия коротких посещений с интервалом более года может

дать вам представление об основных тенденциях в чужой стране, которые

никакие отчеты в прессе предоставить не могут.

Поскольку лейбористская партия тогда находилась в оппозиции, мало что было

что я или мои коллеги могли делать во время этих посещений, кроме разговоров и

учиться. Но они позволили мне проследить дальнейшую эволюцию советского

система с большим пониманием, чем некоторые из профессиональных бывших

парни, ничего не знавшие о советской действительности. Я не нашел эмер

Удивляет присутствие Горбачева. И, как многие наблюдатели за Россией,

думал ли я когда-нибудь, что его ранние речи были просто созданы, чтобы

Запад врасплох. Когда я позже встретил таких людей, как Бурлацкий, у которого

писали речи для Хрущева, я знал, что его статьи должны быть

воспринимается всерьез; он, как и сам Горбачев, представлял что-то

в советском обществе, которое было всегда, даже в самых мрачных

дни сталинизма.

Прежде всего, я узнал, что русские, как и мы, были людьми,

хотя они не были такими людьми, как мы.

Текст. Стр 252

Кристофер Морли (1890–1957), американский писатель, получил необычное признание в начале своей карьеры. Среди его широко известных романов - «Китти Фойл» и «Троянский конь». В своей популярной короткой пьесе «Вечер четверга» Кристофер Морли противостоит распространенному стереотипу о тещи с двумя очень симпатичными и очаровательными женщинами.

Действие происходит в маленькой кухне скромного загородного дома мистера и миссис Гордон Джонс. Еда была приготовлена ​​недавно, о чем свидетельствует общая путаница из кастрюль, сковородок и кухонных полотен.

Лаура, привлекательная маленькая женщина лет двадцати трех, находится в том немного напряженном состоянии, как молодая хозяйка, у которой был долгий и тяжелый день с домом и ребенком, а также она приготовила и подала ужин на четверых, как в гостях у бабушки.

И муж, и жена моют посуду. Сначала они в хорошем настроении, но каждый раз, когда тот или другой обращается к своей матери, атмосфера становится напряженной. Гордон больше, чем его жена Лора, старается избежать ссоры и меняет тему, когда он осознает опасность.

Соскребая с грязных тарелок порции еды, Гордон выбирает несколько больших кусков мяса, салата, масла и т. Д., Которые кладет на тарелку с одной стороны. Позже его жена видит тарелку с всякой всячиной и соскребает ее содержимое в мусорное ведро.

Среди прочего Гордон говорит, что он немного беспокоится о своей матери, поскольку она почти не ела свой салат. На этот раз Лора с честью пытается предотвратить надвигающуюся бурю, упомянув, что Младший впервые выпил из чашки. Но даже это, казалось бы, обнадеживающее событие положит конец ссоре между ними. Гордон чувствует себя обиженным, потому что использованная чашка была той, которую использовала мать Лауры, а не его матери.

Хотя он пытается избежать взаимно осознаваемой опасной точки, когда Гордон начинает охоту за тарелкой с «множеством совершенно хороших вещей», которые он спас, вспыхивает ожесточенная ссора.

Лаура: Что ж, если ты думаешь, что я оставлю себе недоеденный салат, которые выбрала твоя мать...

Гордон (хватает ведро для мусора, поднимает его к раковине и начинает исследовать его содержимое. Его предохранитель также быстро укорачивается); Милорд, неудивительно, что у нас никогда не бывает денег, чтобы тратить, если мы выбрасываем половину их впустую. (Выбирая разные варианты.) Трата! Посмотрите на этот кусок сыра и на эту картошку. Вы можете взять эти вещи и немного этого мяса и приготовить на обед хороший экономичный шашлык...

Лаура: Удивительно, что тебе не устроили бы работу мусорщиком, я никогда не слышала, чтобы такой муж, как ты, рылся в мусорном ведре.

Гордон (взрывается): Знаешь, какой непростительный грех?

Это пустая трата! Меня сводит с ума мысль о том, что я работаю и работаю как собака, а половину того, что я зарабатываю, просто выбрасывают. Посмотри на это, просто посмотри на это! (Показывает ужасный предмет.) На этой кости достаточно мяса, чтобы приготовить суп. О боги, около полдюжины ломтиков хлеба. Что с ними, я хотел бы знать.

Лаура: Думаю, это самая отвратительная вещь, о которой я когда-либо слышала. Чтобы вот так ковырять мусорное ведро. Вы займитесь своими делами, а я займусь своими.

Гордон: Думаю, выбрасывать хорошие, заработанные тяжелым трудом деньги - это мое дело, не так ли?

Лаура: Ты всегда достаточно быстр, чтобы найти недостатки. Кажется, ты не знаешь, когда тебе повезет. Вы приходите ночью и обнаруживаете, что о вашем доме хорошо заботятся, а я готовлю горячий ужин, и вы когда-нибудь говорите слова благодарности? Нет, все, о чем вы можете думать, это искать недостатки. Не представляю, как тебя воспитали. Твоя мать -

Гордон: Просто оставь мою мать в стороне. Думаю, она не баловала меня, как твоя. Конечно, я была не единственным ребенком-

Лаура: Я бы хотела, чтобы ты был. Тогда я бы не вышла за тебя замуж. Гордон: Я полагаю, вы думаете, что если бы вы вышли замуж за Джека Дэвиса или кого-нибудь из тех шутников, вам бы никогда не пришлось заглядывать внутрь кухни...

Лаура: Если Джуниор вырастет с твоим нравом, все, что я могу сказать, это надеюсь, что он никогда не женится.

Гордон: Если он женится, я надеюсь, это случится на какой-нибудь девушке, которая что-то понимает в экономии.

Лаура: Если он женится, я надеюсь, что он будет достаточно мужественным, чтобы не придираться всегда...

Гордон: Ну, он не женится! Я объясню ему, что такое брак, и все время так суетится -

Лаура: Да, он женится. Он женится!

Гордон: О, это слишком абсурдно -

Лаура: Он женится, чтобы показать отцу унизительный пример. Я воспитаю его таким, каким должен быть муж.

Гордон: Полагаю, в наручниках...

Лаура: И его жене не придется сидеть и слушать постоянную критику со стороны матери...

Гордон: Если ты так снисходителен к тещи, то странно, что ты сам очень хочешь быть им. Будущая теща!

Лаура: Хорошо, будь вульгарным, я думаю, ты ничего не можешь с этим поделать.

Гордон: Великий Скотт, а как вы думаете, на что был похож брак? Вы рассчитывали прожить жизнь, сделав все за вас, без небольшой тяжелой работы, чтобы сделать ее интересной?

Лаура: А кричать надо?

Гордон: А теперь позвольте мне кое-что вам сказать. Посмотрим, сможете ли вы утвердить его на основании своих обширных наблюдений за жизнью. Есть ли на свете что-нибудь настолько жестокое, как воспитание девочки в полном игнорировании работы по дому? Бракосочетание следует совершать не перед алтарем, а перед кухонной раковиной.

Лаура (яростно): Я должна была знать, что масло и вода не смешиваются. Я должна была знать, что пошлый, эгоистичный, тщеславный мужчина не может сделать счастливой девушку, воспитанную в изысканной семье. Вы слишком обычны, слишком обычны, чтобы знать, когда вам повезет. Вы получаете очаровательную аристократическую жену и ждете, что она будет жрать, как прачка. Вы пытаетесь выдавить из нее всю жизнь и дух. Тебе следовало выйти замуж за ледяной ящик - это единственное, на что в этом доме ты действительно обращаешь внимание.

Гордон: А теперь послушайте -

Лаура (не будет проверено): Разговор о том, что ты избалован - ведь твоя мать так тебя рожает, ты думаешь, что ты единственный мужчина на земле (саркастически) Ее бедный, перегруженный работой мальчик, который так старается и вымотается офис и так благородно изо всех сил пытается поддержать свою семью! Интересно, как бы вы хотели управлять этим домом, рожать ребенка, заботиться о нем, готовить большой обед, и над вами будут насмехаться и никогда не хвалить. Все, о чем вы можете думать, это ковырять мусорное ведро и искать неисправности -

Гордон (как дурак): Я не придирался! Я обнаружил, что немного хорошей еды тратится впустую.

Лаура: Хорошо, если ты любишь мусорное ведро больше, чем свою жену, ты можешь жить с этим. (Бросает кухонное полотенце на пол и выходит в столовую.)

(Гордон нерешительно стоит у раковины и делает несколько мрачных движений среди недоеденных блюд. Он смотрит на мусорный бак. Затем он осторожно собирает те порции еды, которые он выбрал как годные для употребления, затем кладет их на тарелку и После некоторого колебания кладет тарелку в морозилку и собирается заняться другими делами, но тут внезапный приступ гнева охватывает его, он срывает фартук, бросает его на пол и выходит, хлопнув дверью.

 

 

После короткой паузы на кухню входят миссис Шеффилд, а затем миссис Джонс. Они начинают наводить порядок. Они работают как автоматы. В течение примерно двух минут не произносится ни слова, и, судя по сторонним взглядам, эти двое, кажется, исследуют настроение друг друга.)

Миссис Джонс: Если бы это было не так трагично, я бы рассмеялась. (Пауза, во время которой они заняты работой.)

Миссис Шеффилд: Если бы это было не так комично, я бы заплакала. (Еще одна пауза.) Думаю, это моя вина. Бедная Лаура, боюсь, я ее испортил.

Миссис Джонс: Думаю, я виновата. Сразу две тещи - многовато для молодой пары. Я не знала, что ты здесь, иначе бы не пришла.

Миссис Шеффилд: Лора такая ужасно чувствительная, бедная девочка…

Миссис Джонс: Гордон так много работает в офисе. Вы знаете, что он пытается перейти в отдел продаж, и я полагаю, это действует ему на нервы...

Миссис Шеффилд: Если бы Лора могла позволить себе нанять медсестру, которая помогала бы ей с младенцем, она бы не устала так сильно…

Миссис Джонс: Гордон говорит, что хочет получить дополнительную страховку, поэтому его так беспокоит экономия. Это не для него самого; он действительно очень бескорыстный -

Миссис Шеффилд (немного едко): Тем не менее, я действительно думаю, что иногда... (Они делают паузу и быстро смотрят друг на друга.) Милостивый, мы сами займемся этим, если не будем смотреть наружу! (Она подходит к вешалке и поправляет на ней одежду. Она держит лилипутскую рубашку, и они оба улыбаются.)

Миссис Джонс: Милый ребенок! Надеюсь, у него не хватит вспыльчивости бедняги Гордона. Боюсь, это принадлежит семье Джонсов. Вы знаете, отец Гордона говорил, что Адам и Ева не знали, когда они были зажиты. Он сказал, что именно поэтому они назвали его Эдемским садом.

Миссис Шеффилд: Почему?

Миссис Джонс: Потому что там не было свекрови.

Миссис Шеффилд: Бедные дети, им есть чему поучиться! Мне действительно стыдно, миссис Джонс, потому что Лора - недисциплинированная маленькая штучка, и, боюсь, я всегда ее слишком ласкала. До того, как она встретила Гордона, ей было так много внимания, и она была так сделана, что у нее возникли неверные идеи.

Миссис Джонс: Хотелось бы, чтобы Гордон был немного моложе; Я бы хотел его возбудить и отшлепать. Он ужасно упрям ​​и бестактен -

Миссис Шеффилд: Но, боюсь, я ошиблась. Лора так хорошо проводила время как девочка, я всегда боялась, что у нее будет тяжелое пробуждение, когда она выйдет замуж. Но у мистера Шеффилда в то время было много денег, и он часто говорил: «Она была молодой только однажды. Пусть она повеселится!»

Миссис Джонс: Мой муж тоже был недальновидным. Ему пришлось скупиться, чтобы вырастить Гордона, чтобы он боялся потратить никель.

Миссис Шеффилд: Очень разумно. Я бы хотел, чтобы мистер Шеффилд испытал еще немного этого ужаса. Мне придется рассказать ему, к чему привела его политика. Но на самом деле, вы знаете, когда я услышал их в этом, я не мог не восхищаться ими. Он возвращает старые времена!

Миссис Джонс: Так и есть! (Пауза) Но мы не можем позволить им так продолжаться. Немного энергичных ссор идет на пользу всем. Это своего рода духовное слабительное. Но они заходят слишком далеко.

Миссис Шеффилд: Они ужасно изобретательны. Они даже спорили о будущей свекрови Джуниора. Полагаю, она все еще учится в школе, кем бы она ни была!

Миссис Джонс: Быть свекровью почти так же больно, как быть матерью.

Миссис Шеффилд: Я думаю, что каждому браку должен предшествовать мирный договор между двумя матерями. Если они друг друга поймут, все будет хорошо.

Миссис Джонс: Вы правы. Когда каждая встает на сторону своего ребенка, это фатально.

Миссис Шеффилд (понижая голос): Послушайте, я думаю, я знаю, как мы можем заставить их стыдиться себя. Где они сейчас?

Миссис Джонс (осторожно подходит к двери столовой и заглядывает в нее): Лора лежит на диване в гостиной. Я думаю, она плачет - ее лицо уткнулось в подушки.

Миссис Шеффилд: Великолепно. Это означает, что она слушает всеми ушами (на цыпочках к окну). Я не вижу Гордона, но думаю, он ходит по саду...

Миссис Джонс (тихо): Если бы мы поговорили немного громче, он бы сел на крыльцо и услышал..

Миссис Шеффилд: Совершенно верно. А теперь послушай! (Складывают головы и шепчут; аудитория не слышит, что говорится.)

Миссис Джонс: Хорошо! О, это нормально! (Миссис Шеффилд снова громко шепчет.) Но подождите минутку. Не думаете ли вы, что было бы лучше, если бы я хвалил Лору, а вы хвалили Гордона? Они этого не ожидают, и им может быть стыдно -

Миссис Шеффилд: Нет, нет! Разве ты не видишь... (Опять шепчет, неслышно.)

Миссис Джонс: Вы правы. Хитрые, как змеи, и безобидные, как голуби. (Они осторожно приоткрывают обе двери.)

Миссис Шеффилд: Я только надеюсь, что мы не разбудим ребенка... (Они возвращаются к задаче уборки и разговаривают очень громко, изображая ссору. Затем каждая начинает хвалить своего ребенка и критиковать другого. Их последние слова -):

Миссис Шеффилд: Да, как мать Лоры, я не могу позволить ей так продолжать. Мужа, дома и ребенка - этого достаточно, чтобы погубить любую женщину. Миссис Джонс: Для обеих сторон будет справедливо положить этому конец. Я никогда не слышал о таких жестоких невзгодах. Гордон не может больше бороться с этим. Выбросив суповую кость и три ломтика хлеба! Интересно, он не сходит с ума.

Миссис Шеффилд: Мы их как раз вовремя спасли. (Они понимающе смотрят друг на друга с видом тех, кто хорошо поработал. Затем они украдкой открывают заднюю дверь и выходят наверх по черной лестнице.

Короткая пауза; затем дверь столовой открывается, как взрыв, и врывается Лора. На мгновение она стоит, озлобленная, топая ногой в страсти. Затем она хватает одну из детских рубашек с вешалки и, плача, опускается на стул у стола. Она закрывает голову руками, прикрывая рубашку. С крыльца входит Гордон. Стоит неуверенно, видимо чувствуя себя дураком.)

Гордон: Прошу прощения, я - я оставил здесь свою трубку. (Находит у раковины.)

Лора (ее лицо все еще скрыто): О, Горди, все это было ошибкой?

Гордон (обеспокоенно, осторожно похлопывает ее по плечу): А теперь слушай, Существо, не надо. Вы заболеете.

Лаура: Никогда не думала, что услышу такие вещи - от собственной матери.

Гордон: Я никогда не слышал такой гнили. Они, должно быть, сошли с ума, оба.

Лаура: Тогда вы тоже слушали...

Гордон: Да. Да ведь они намеренно пытаются настроить нас друг против друга.

Лаура: Они бы не осмелились так говорить, если бы знали, что мы можем слышать. Гордон, я не думаю, что это законно..

Гордон: Боюсь, что закон не защищает человека от матери.

Лаура (несчастно): Думаю, она права. Я избалован, и глуп, и расточителен -

Гордон: Не будь глупым, дорогой. Это безумие. Я не слишком много работал, и даже если бы я был, мне бы это понравилось, для вас -

Лаура: Мне не нужна медсестра для Джуниора. Дома у меня не было бы. (Садится, растрепанный, и показывает маленькую рубашку, которую она сжимала.) Гордон, я не любитель! Я люблю этого ребенка, и я ученый. Каждую неделю я веду график его веса.

Гордон: Да, я знаю, Дакки, Гордон понимает.

Лаура: Никто не может забрать моего любимого ребенка -

Гордон: Это моя вина, дорогая, я упрямая и неприятная

Лаура: Гордон, ты не должен слишком много работать. Ты знаешь, что ты все, что у меня есть (рыдание) с тех пор, как мама вернулась ко мне.

Гордон (похлопывая ее): Я думаю, то, что они сказали, ужасно. Что они пытаются сделать, разрушить счастливый дом?

Лаура: Мы счастливы, правда?

Гордон: Ну, я должен так сказать. Вы когда-нибудь слышали, как я жалуюсь (Берет ее на руки.)

Лаура: Нет, Горди. Было жестоко с их стороны создавать проблемы между нами; но, возможно, кое-что из того, что они сказали -

Гордон: Это правда?

Лаура: Ну, не совсем так, дорогая, но - интересно! Твоя мама права, тебе тяжело, и я постараюсь -

Гордон (останавливает ее): Нет, твоя мать права. Я была жестокой. Лора: Мне повезло, что у меня такой муж. (Они молчат.) Знаешь, Горди, мы не должны позволять им знаю, что мы их слышали.

Гордон: Нет, полагаю, что нет. Но такие разговоры трудно простить.

Лаура: Даже если они и говорили ужасные вещи, я думаю, они действительно нас любят...

Гордон: Мы будем немного холодными и сдержанными, пока все не утихнет.

Лаура (самодовольно): Если я когда-нибудь стану свекровью, я постараюсь быть очень понимающей -

Гордон: Да, Существо. Ты помнишь, почему я называю тебя Существом?

Лаура: Не так ли?

Гордон: Вы помните, здесь было пропущено прилагательное.

Лаура: О, Горди, это одна из проблем супружеской жизни. Кажется, что многие из хороших прилагательных опущены.

Гордон: Девиз для женатых мужчин: Не заканчивайся прилагательными! Вы помните, что это было за прилагательное?

Лаура: Скажи мне.

Гордон: Очаровательно. Это было сокращение от «Очаровательное существо». (Обнимает ее. Они оба совершенно счастливы.) Я люблю наши маленькие вечера по четвергам.

Лаура (частично вырывается из его объятий): Шшш! (Слушает.) Это ребенок?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 328; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.237.255 (0.162 с.)