М1. В. Од. 1 основы межкультурного профессионального общения 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

М1. В. Од. 1 основы межкультурного профессионального общения



(АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)»

направление подготовки 40.04.01 «Юриспруденция»

Программа подготовки:«Судебная власть; прокурорский надзор; организация правоохранительной деятельности; адвокатура; нотариат»

 

 

квалификация магистр

формы обучения – очная, заочная

 

Год набора 2018

 

 

Ростов-на-Дону, 2018 г.

Автор(ы)–составитель(и):

                                                                 кафедры иностранных. языков

       доцент                                                и речевых коммуникаций         ________     Гельпей Е.А.

     (ученая степень и(или) ученое звание, должность)                 (наименование кафедры)                         (подпись)                                 (Ф.И.О.)                                                                                                                                               

 

 

 

 

Заведующий кафедрой

кафедрой иностранных. языков

 и речевых коммуникаций        к.п.н., профессор                            ____________ Митусова О.А.    

(наименование кафедры)                             (ученая степень и(или) ученое звание)             (подпись)                (Ф.И.О.)

 

                                                                                                                                                                                             

 


СОДЕРЖАНИЕ

 

1. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с планируемыми результатами освоения программы.. 4

2. Объем и место дисциплины в структуре ОП ВО.. 5

3. Содержание и структура дисциплины.. 5

4. Фонд оценочных средств промежуточной аттестации по дисциплине. 7

5. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины.. 13

6.1.Основная литература. 13

6.2.Дополнительная литература. 14

6.3. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы. 14

6.4. Интернет-ресурсы. 14

6.5. Иные источники. 14

7. Материально-техническая база, информационные технологии, программное обеспечение и информационные справочные системы.. 14

 


1. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине «Основы межкультурного профессионального общения (английский язык)», соотнесенных с планируемыми результатами освоения программы

1.1 Д исциплина «Основы межкультурного профессионального общения (английский язык)» обеспечивает овладение следующими компетенциями:

Код компетенции Наименование компетенции Код этапа освоения компетенции Наименование этапа освоения компетенции
УК ОС-4.   Способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном(ых) языках для решения задач профессиональной деятельности       УК ОС–4.1          Способность осуществлять межкультурное профессиональное общение

1.2 В результате освоения дисциплины «Основы межкультурного профессионального общения (английский язык)» у студентов должны быть сформированы:

Код этапа освоения компетенции Результаты обучения

УК ОС–4.1

 

на уровне знаний: - лексического минимума в объеме, необходимом для профессионального общения - профессиональной терминологии, языковых конструкций и правил речевого этикета, характерных для профессионального общения на иностранном языке
на уровне умений: - переводить аутентичные неадаптированные тексты профессионального характера с иностранного языка на русский со словарем - извлекать необходимую информацию из устных и письменных источников профессионального характера без словаря - использовать наиболее распространенные термины и языковые конструкции, характерные для профессионального общения на иностранном языке - принимать участие в дискуссиях на иностранном языке, связанных с профессиональной деятельностью - составить аннотацию на иностранном языке к текстам на русском языке профессиональной направленности
на уровне навыков: - владения основными грамматическими явлениями, характерными для устной и письменной речи профессионального и делового общения - владения навыками речи в сфере профессиональной коммуникации (монологическая и диалогическая речь в рамках изученных тем с учетом правил речевого общения в профессиональной сфере) - письма прагматического характера - ведения переговоров в профессиональной области на иностранном языке

2. Объем и место дисциплины в структуре ОП ВО

Дисциплина Б1.В.ОД.1«Основы межкультурного профессионального общения (английский язык)» изучается на 1 курсе в 1 семестре на очной форме обучения и на 1 кусе во 2 семестре на заочной форме обучения, общая трудоемкость 3 з.е.

На контактную работу с преподавателем отведено 18/13,5 академических часа для студентов, осваивающих программу по очной форме обучения и 12/9 академических часов для студентов, осваивающих программу по заочной форме обучения. На самостоятельную работу выделено 81/60,75 академических часов для студентов, осваивающих программу по очной форме обучения и 87/65,25 академических часов для студентов, осваивающих программу по заочной форме обучения. Промежуточная аттестация проводится в форме экзамена.

3. Содержание и структура дисциплины

Таблица 2.

№ п/п

Наименование тем (разделов),

Объем дисциплины (модуля), час.

Форма
текущего
контроля успеваемости**, промежуточной аттестации

Всего

Контактная работа обучающихся с преподавателем
по видам учебных занятий

СР

Л/ЭО, ДОТ* ЛР/ ЭО, ДОТ* ПЗ/ ЭО, ДОТ* КСР

Очная форма обучения

Тема 1 Особенности научно-исследовательской работы магистра 14/10,5     4/3 6 10/7,5 Опрос, тест.
Тема 2 Межкультурное общение в сфере юриспруденции 31/23,25     6/4,5 4 25/18,75 Опрос, тест
Тема 3 Источники права, виды права.   25/18,75     4/3 6 21/15,75 Опрос, презентация
Тема 4 Риски и опасности в современно мире. Юридический аспект.   29/21,75     4/3 3 25/18,75 Опрос, презентация

Промежуточная аттестация

9/6,75           Экзамен

Всего:

108/81     18/13,5   81/60,75  

Заочная форма обучения

Тема 1 Особенности научно-исследовательской работы магистра 22/16,5     2/1,5   20/15 Опрос, тест.
Тема 2 Межкультурное общение в сфере юриспруденции.     24/18     2/1,5   2/1,5   20/15 Опрос, тест
Тема 3 Источники права, виды права.   25/18,75     4/3   21/15,75 Опрос, презентация
Тема 4 Риски и опасности в современно мире. Юридический аспект 28/21     2/1,5   26/19,5 Опрос, презентация

Промежуточная аттестация

9/6,75           Экзамен

Всего:

108/81 2/1,5   10/7,5   87/65,25  

Примечание:

* – при применении электронного обучения, дистанционных образовательных технологий в соответствии с учебным планом;

** – формы текущего контроля успеваемости: опрос (О), тестирование (Т), контрольная работа (КР), коллоквиум (К), эссе (Э), реферат (Р), диспут (Д) и др.

Содержание дисциплины

Тема I Особенности научно-исследовательской работы магистра

 Принципы организации учебного процесса в университетах Америки и Великобритании.

1.Тексты и диалоги по теме.

2.Грамматика: времена активного залога

3 Фонетика: автоматизация навыков обращенного чтения вслух

4.Презентации

5.Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи      

       Принципы оформления аннотаций к научным статьям на английском языке

1.Тексты и диалоги по теме.

2.Грамматика: времена активного залога

3.Фонетика: автоматизация навыков обращенного чтения вслух

      4. Презентации      

5.Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи

Тема II Межкультурное общение в сфере юриспруденции.

Особенности проведения международных конференций в сфере юриспруденции

1.Тексты и диалоги по теме.

2.Грамматика: Согласование времен.

3.Фонетика: Автоматизация навыков обращенного чтения вслух.

4.Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи                      

Межкультурные связи.          

1.Тексты и диалоги по теме.

2.Грамматика: Косвенная речь

3.Фонетика: Автоматизация навыков обращенного чтения вслух.

4.Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи

 

Презентации, выступления

1.Тексты и диалоги по теме.

2.Грамматика: модальные глаголы

3.Фонетика: Автоматизация навыков обращенного чтения вслух.

4.Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи

5.Представление научного исследования на конференцию             

 

Тема III Источники права. Виды права.

Виды права. Роль Петра I в основании российского права. Право в царской России.).

Системы права от древних времен до современности.

1.       Тексты и диалоги по теме.

2.       Грамматика: времена пассивного залога

3.       Фонетика: Автоматизация навыков обращенного чтения вслух.

4.       Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи         

Роль Петра I в основании российского права. Право в современной России.

1.       Тексты и диалоги по теме.

2.       Грамматика: Сослагательное наклонение

3.       Фонетика: Автоматизация навыков обращенного чтения вслух.

4.       Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи         

Тема IV Риски и опасности в современном мире.

Юридический аспект.

Метод прецедента (Common Law). Особенности вынесения решения суда в Великобритании.

1.       Тексты и диалоги по теме.

2.       Грамматика: неличные формы глагола

3.       Фонетика: Автоматизация навыков обращенного чтения вслух.

4.       Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи

Права человека. Миграция. Угрозы терроризма

1.       Тексты и диалоги по теме.

2.       Грамматика: повторение пройденного грамматического материала

3.       Фонетика: Автоматизация навыков обращенного чтения вслух.

4.       Аудирование: рекомендуемые аудиозаписи

4. Фонд оценочных средств промежуточной аттестации
по дисциплине

4.1. Формы и методы текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации.

4.1.1. В ходе реализации дисциплины М1.В.ОД.1«Основы межкультурной коммуникации (английский)»используются следующие методы текущего контроля успеваемости обучающихся:

– при проведении занятий семинарского типа:

 проводятся блиц-опросы, тесты, беседы, ролевые игры

4.1.2. Промежуточная аттестация проводится в форме:

экзамена

4.2. Материалы текущего контроля успеваемости.

П римеры основных типов тестовых заданий для промежуточной аттестации по дисциплине

Задачи дисциплин курса иностранного языка состоят в овладении студентами совокупностью компетенций, составляющих коммуникативную компетенцию, включая перечисленные в таблице компетенции. Коммуникативный эффект достигается за счет интеграции всех указанных компетенций, поэтому оценочные средства, в основном, предусматривают контроль совокупности нескольких умений и навыков, что будет отражено в описании видов контроля.

В учебном процессе используются различные типы заданий, которые формируют и развивают soft skills для реальной коммуникации.

Тесты направлены на контроль лексико-грамматических навыков употребления языковых средств, развитие языковой догадки, выработку коммуникативных стратегий и т.д.

Примерные тестовые задания

1. Закрытые тесты с одним правильным ответом - необходимо выбрать из предложенных вариантов только один правильный ответ.

2. Закрытые тесты на нахождение соответствия - в каждом варианте ответа необходимо проставить идентификатор соответствующего ему понятия или описания.

3. Закрытые тесты на нахождение последовательности – предложенные варианты понятий, категорий, действий требуется разместить в оговоренной в условии теста последовательности.

Примерный тест

Make a choice

 

1. I recommend ______ your home work.

a) to finish

b) finishing

2. He can’t stand ________ slowly.

a) to drive

b) driving

3. They mentioned _______ her last night.

a) to see

b) seeing

4. They struggle _____ on time.

a) to wake up

b) waking up

5. My sister chose _______ to University in England.

a) to go

b) going

6. I try to resist ____________ candies.

a) to eat

b) eating

7. She deserves ______ the award.

a) to win

b) winning

8. Luke pretended _______ a monkey.

a) to be

b) being

9. He offered ______ me a ride.

a) to give

b) giving

10. I don't mind _________ television.

a) To watch

b))Watching

Примерный текст для чтения и перевода

Тема: Межкультурные связи

CROSS CULTURAL DIFFERENCES

Managers in today’s multicultural global business community frequently encounter cultural differences, which can interfere with the successful completion of projects. This paper describes the most well-known and accepted theories of cultural differences and illustrates them with examples from international project management. Two leading studies of cross-cultural management have been conducted by Geert Hofstede and Fons Trompenaars.Both approaches propose a set of cultural dimensions along which dominant value systems can be ordered. These value systems affect human thinking, feeling, and acting, and the behavior of organizations and institutions in predictable ways. The two sets of dimensions reflect basic problems that any society has to cope with but for which solutions differ. They are similar in some respects and different in others. The dimensions can be grouped into several categories:

1) Relations between people. Two main cultural differences have been identified. Hofstede distinguishes between individualism and collectivism. Trompenaars breaks down this distinction into two dimensions: universalism versus particularism and individualism versus communitarianism.

2) Motivational orientation. Societies choose ways to cope with the inherent uncertainty of living. In this category Hofstede identifies three dimensions: masculinity versus femininity, amount of uncertainty avoidance, and power distance.

3) Attitudes toward time. Hofstede distinguishes between a long-term versus a short-term orientation. Trompenaars identifies two dimensions: sequential versus synchronic and inner versus outer time.

Two additional categories called socio-cultural dimensions were proposed by Aycan. In a paternalistic relationship, the role of the superior is to provide guidance, protection, nurturing and care to the subordinate, and the role of the subordinate, in return, is to be loyal and deferential to the superior. Fatalism is the belief that it is not possible to fully control the outcomes of one’s actions and, therefore, trying too hard to achieve something and making long-term plans are not worthwhile exercises.

In what follows we provide a brief description of the most relevant dimensions and consider some cultural problems that might arise when managing an international project.

Power distance is the extent to which the less powerful members of organizations and institutions accept and expect that power is distributed unequally. The basic problem involved is the degree of human inequality that underlies the functioning of each particular society. In Hofstede’s research, power distance is measured in a Power Distance Index (PDI). The values and attitudes found at the national level contrast “low-PDI countries” with “high-PDI countries”, with some countries placed in between. High PDI countries include Malaysia and Mexico. Low PDI countries include Austria and Denmark.

Uncertainty avoidance refers to the extent to which a culture programs its members to feel either uncomfortable or comfortable in unstructured situations. Unstructured situations are novel, unknown, surprising, and different from usual. The basic problem involved is the degree to which a society tries to control the uncontrollable. The countries from Hofstede’s study were each given a score on Uncertainty Avoidance Index (UAI). UAI was derived from country mean scores on questions dealing with rule orientation, employment stability, and stress. Hofstede’s research has found UAI values for 50 countries and three regions. The countries rank from Greece, Portugal, and Guatemala (highest UAI) to Singapore, Jamaica, and Denmark (lowest UAI).

Individualism, versus its opposite, collectivism, is the degree to which individuals are supposed to look after themselves or remain integrated into groups, usually around the family. Positioning itself between these poles is a very basic problem all societies face. A concise definition is: “Individualism stands for a society in which the ties between individuals are loose: Everyone is expected to look after him/herself and her/his immediate family only. Collectivism stands for a society in which people from birth onward are integrated into strong, cohesive in-groups, which throughout people’s lifetime continue to protect them in exchange for unquestioning loyalty”. National differences in Individualism are calculated in an Individualism Index (IDV). The highest IDV scores were found in the United States, Australia, and Great Britain. The lowest IDV scores were found in Guatemala, Ecuador, and Panama.

Long-term versus short-term orientation refers to the extent to which a culture programs its members to accept delayed gratification of their material, social, and emotional needs. Hofstede’s research shows country scores on a Long-term Orientation Index (LTO) for 23 countries. East Asian countries (China, Hong Kong, Taiwan, Japan, and South Korea) scored highest. Western countries were on the low side, and some developing countries (Zimbabwe, Philippines, Nigeria, and Pakistan) scored lowest. So this dimension does not oppose East and West; it divides the world along new lines. Business people in long-term oriented cultures are accustomed to working toward building strong positions in their markets and do not expect immediate results. Managers (often family members) are allowed time and resources to make their own contributions. In short-term oriented cultures the “bottom line” (the results of the past month, quarter, or year) is a major concern; control systems are focused on it and managers are constantly judged by it. This state of affairs is supported by arguments that are assumed to be rational, but the cultural distinction reminds us of the fact that this entire rationality rests on cultural – that is, pre-rational – choices.

Примерные вопросы для проведения дискуссии

 

1. Immigration causes cultural differences problems. Do you agree?

2. Would you prefer to live in a monocultural or a multi-racial society? Why?

3. English is becoming a global language. It is better to teach English as the first language in most countries. Is it so?

4. Different cultural background causes divorces. Do you think the same?

5. Does "British Culture" differ from "American Culture"? How do these cultures differ from the culture of your own country?



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.248.208 (0.08 с.)